
Пэйринг и персонажи
ОЖП, ОМП, Шехзаде Баязид, Ибрагим паша/Хатидже султан, Дайе-Хатун, Михримах султан, Айше-Хафса султан, Шехзаде Селим, Шехзаде Мустафа, Шехзаде Мехмед, Шехзаде Джихангир, Шах Хубан Султан, Лютфи-паша, Гюльфем-хатун, Нигяр-хатун, Хуриджихан Султан, Султан Сулейман Великолепный/Махидевран Султан, Султан Сулейман Великолепный/Хасеки Хюррем Султан,
Метки
Описание
Армаан-султан - дочь султана Селима Явуза.
Возвращаясь из Египта в Стамбул, девушка с нетерпением ожидает встречи с родными. Как это возвращение изменит жизнь султанши? А может что-то изменится в ней самой?
Примечания
https://pin.it/5iDbcSx - внешность Армаан-султан
https://vk.com/wall-147486381_89 - обложка к фанфику
https://vk.com/club147486381 - группа ВК о моих фанфиках
https://vk.com/album-147486381_285798544 - альбом фанфиках (со временем буду добавлять изображения)
https://t.me/PrincessaBagira_fiction - мой телеграм канал
Ссылки на трейлер к фанфику: https://t.me/PrincessaBagira_fiction/51
https://vk.com/wall-147486381_126
В процессе работы над фанфиком в шапку могут быть внесены изменения.
Так же работа будет опубликована на моем профиле на Wattpad.
Посвящение
Моим читателям
Глава 1
02 августа 2022, 11:39
Дворец бейлербея Египта, 1521 год.
Просторные покои были залиты солнечным светом. Двери на террасу были настежь распахнуты, пропуская в помещение слабые порывы теплого летнего ветра колыхавшего легкие полупрозрачные шторы и приносившего с собой запахи распустившихся в саду цветов.
На тахте, покачивая колыбель, сидела девушка. Ее стройную фигуру облегало платье из розового атласа расшитое узорами из шелковой нити, а золотисто-русые, собранные в прическу волосы украшала диадема с россыпью мелких драгоценных камней. Убедившись, что ребенок спит, девушка обратилась к стоящей рядом служанке:
— Как считаешь, Лалезар, мое письмо уже дошло до повелителя?
— Думаю, что да, госпожа, — ответила служанка. — Хотя от Каира до Стамбула путь неблизкий.
Девушка лишь тяжело вздохнула:
— Скорее бы уже уехать отсюда. Этот дворец вызывает у меня не самые лучшие воспоминания.
Девушку звали Армаан-султан. Она являлась одной из младших дочерей султана Селима Явуза, рожденной его наложницей — Рухсар-хатун — в августе 1503 года, когда сам правитель был лишь одним из наследников и занимал пост санджак-бея Трабзона. В возрасте пятнадцати лет отец выдал ее замуж за Халиля-пашу, назначенного бейлербеем Египта и девушка уехала вместе с мужем в Каир.
Брак этот сложно было назвать счастливым. Халиль-паша, значительно превосходящий супругу по возрасту хоть и пытался по мере своих возможностей заботиться о ней, но порой его тяжелый характер портил хорошее отношение девушки к нему.
— Госпожа. — В покои вошла еще одна служанка, — прибыл гонец от повелителя с ответом на Ваше письмо. — Она передала султанше золоченый футляр.
Армаан достала письмо и начала читать.
— Что там написано, госпожа?
— Лалезар, Мелек, прикажите слугам начать сборы и найдите Айдына-агу, пусть отправится в порт и узнает отплывают ли в ближайшее время корабли до Стамбула.
— Как прикажете.
— А ты, Элиф, позаботься о том, чтобы мой сын был готов к долгой дороге.
— Не беспокойтесь, госпожа, я сделаю все, что потребуется.
Оставшись в покоях в одиночестве девушка посмотрела на спящего в колыбели ребенка и впервые за долгое время на ее лице расцвела искренняя улыбка.
Наконец-то она вернется домой.
***
Дворец Топкапы, покои Валиде-султан. — Как дела в гареме, Дайе? — поинтересовалась у своей помощницы Валиде Айше Хафса-султан, пока одна служанок собирала её темно-каштановые волосы в высокую прическу, — надеюсь все спокойно? — Да, госпожа моя, — ответила хазнедар, — девушки прилежно учатся, ссор и скандалов не устраивают. — Хорошо, Дайе, если будут нарушать правила не скупись на наказания, в гареме должен быть порядок. — Об этом не беспокойтесь. — Дорогу, султан Сулейман Хан Хазретлери! Все, за исключением матери падишаха, склонились перед вошедшим в покои мужчиной. — Валиде, — султан Сулейман поцеловал руку матери и присел рядом с ней на тахту, — доброго Вам утра. — И тебе доброе утро, мой лев. — Я бы хотел поговорить с Вами. — О чем же? — Все ли готово к приезду моей сестры? — Не переживай, сын, покои для неё почти готовы, также я выбрала в гареме нескольких девушек ей в услужение. — Хорошо. — Нет ли от неё вестей? Когда скоро она прибудет? — Пока неясно, валиде, все же путь неблизкий, но я думаю скоро мы все узнаем, — ответил мужчина, — как там Фатьма Нур? С ней все хорошо? — Когда ты только выслал Фюлане-хатун в Старый дворец Фатьма была очень расстроена разлукой с матерью, но сейчас она немного успокоилась. — Я уверен Вы сможете позаботиться о моей дочери, валиде. А что касается Фюлане, я никогда не смогу простить ее проступка. — Не беспокойся, Сулейман, моя внучка не будет ни в чем нуждаться. — Что ж мне пора, скоро начнется совет, я хочу лично присутствовать на заседании. — Конечно. Поднявшись с тахты мужчина ещё раз поцеловал руку матери и вышел из её покоев.***
Подойдя к окну Армаан посмотрела на виднеющийся вдали Стамбул. Солнце уже клонилось к закату, придавая небу и морю багряные оттенки, а до берега еще было далеко. Во время плавания девушка, как и ее свита, большую часть дня проводили в каюте, изредка выходя на палубу, чтобы подышать свежим морским воздухом. — Султанша, капитан говорит, что к утру мы уже будем на месте. — Слава Аллаху. Как только причалим нужно сразу же послать гонца в Топкапы. — Не беспокойтесь, султанша. Я обо всем позабочусь. Ночь для султанши пролетела незаметно. И вот уже наступило утро. Вошедший в каюту помощник капитана сообщил, что они прибыли в порт. — Отправьте весть во дворец.***
Султан Сулейман находился в своих покоях. Мужчина, перед началом совета просматривал отчеты о состоянии дел подготовленные великим визирем Пири Мехмедом-пашой. Раздавшийся стук в двери отвлек мужчину от чтения. — Войдите. — Повелитель, из порта прибыл гонец, — сообщил один из привратников. — Проси. — Повелитель, — склонился мужчина, — сегодня утром в порт вошел корабль прибывший из Египта. Ваша сестра Армаан-султан Хазретлери на борту этого корабля. — Стража, позовите хранителя покоев. Приказ был исполнен очень быстро и пустя буквально пару минут в опочивальню повелителя вошел молодой высокий мужчина: — Повелитель, Вы желали меня видеть? — поклонившись спросил он. — Да, Бали-бей. Отправляйся в порт. Прибыл корабль из Египта, встреть гостей и сопроводи их во дворец. — Как прикажите, повелитель, — поклонившись ответил мужчина и покинул покои, отправляясь, исполнять приказ государя. Султан Сулейман проводив взглядом фигуру хранителя покоев вернулся к прерванному делу. Бали-бей очень быстро прибыл в порт. Спешившись с коня мужчина подошел к одному из судов. Капитан корабля с двумя матросами стояли около него. — Малкочоглу Бали-бей, — склонил голову мужчина, — рад, видеть Вас. Как Вы поживаете? — Все хорошо, Тургут-реис, — ответил ему хранитель покоев. — Я прибыл сюда по приказу повелителя и должен сопроводить прибывших во дворец. — Поднимайся на борт, — сказал капитан, — гостья ожидает в каюте. Поднявшись на корабль мужчина подошел к деревянной двери и постучал. — Войдите, — послышался женский голос с другой стороны и мужчина отворив дверь вошел в помещение. Девушка, представшая его взору, стояла к нему спиной. Голову её покрывал платок, мешавший разглядеть цвет волос, а на плечи надета накидка. — Я прибыл по приказу повелителя. Услышав знакомый голос, девушка повернулась и посмотрела на вошедшего: — Бали-бей? Подняв голову мужчина столкнулся с внимательным и слегка взволнованным взглядом таких знакомых голубых глаз. — Рад Вас видеть, султанша, — ответил мужчина и на его обычно серьёзном лице появилась едва заметная улыбка***
Карета остановилась на одной из аллей дворцового сада. Первыми вышли служанки, а затем помогли госпоже. Султанша осмотрелась вокруг. Сад Топкапы, где она раньше любила гулять ничуть не изменился за то время, что она жила в Египте. — Госпожа, — позвал её Бали-бей, — повелитель ждет Вас. — Конечно, идем, — в сопровождении хранителя покоев девушка прошла во дворец, — как наш повелитель, Малкочоглу? — Слава Аллаху государь в добром здравии. — Славно. А остальные? — У них тоже все хорошо, насколько я знаю, — ответил мужчина. Армаан улыбнулась. Ей было приятно встретить своего давнего знакомого и хотелось расспросить его обо всем, но девушка сдерживала себя и потому завела разговор на отвлеченную тему. Вскоре они дошли до покоев падишаха: — Сообщите повелителю о моем приходе, — приказала девушка стражнику, а затем обернулась к своему спутнику: — Была рада увидеть тебя, Бали-бей. Надеюсь мы сможем потом ещё поговорить? — Непременно, султанша, — ответил он. — Султанша, повелитель ожидает Вас, — прервал их вышедший стражник. Армаан зашла в покои брата и поклонилась как того требовали обычаи: — Повелитель. Султан, услышав голос сестры, обернулся к ней: — Армаан, моя дорогая сестра, — мужчина поцеловал её в лоб и улыбнулся, — я рад тебя видеть. Как ты? — Все хорошо, повелитель, — ответила девушка, поднимая взгляд на брата, — получив Ваше письмо, я в тот же день отправилась в путь. — Славно. Надеюсь путешествие было легким? — Слава Аллаху, повелитель, в пути все было хорошо. Повелитель позвольте мне навестить Валиде. — Конечно, ступай, — сказал мужчина, — навести её, отдохни с дороги, а вечером устроим семейный ужин. — Это было бы славно, — ответила девушка, — с Вашего позволения. — Ступай. Поклонившись Армаан вышла из покоев. В коридоре её уже ожидала Дайе-хатун. — Госпожа, — поклонилась хазнедар, — рада Вас видеть. — Спасибо, Дайе-хатун. — Все ожидают Вас в покоях Валиде-султан. — Идем. Не будем томить ожиданием Валиде и моих сестер. — Прошу, султанша, следуйте за мной.***
Султанши собрались в покоях Валиде-султан. Хозяйка покоев, облаченная в платье благородного фиолетового оттенка величественно восседала на тахте. Ее темно-каштановые, без намека на седину, волосы были собраны в высокую прическу, увенчанную короной с аметистами. По правую руку от женщины сидели ее дочери. Старшая — Хатидже-султан, в платье пепельно-розового оттенка, чьи темные, как у матери, волосы свободными волнами ниспадали на плечи, и младшая — Шах-султан в зеленом платье с убранными назад черными кудрявыми волосами. По левую руку от женщины сидела ее единственная внучка Фатьма Нур-султан, которая была одета в платьице светло-оранжевого цвета, красиво сочетающееся с ее чуть смугловатой кожей. На подушках около тахты сидели наложницы султана и матери его детей. Махидевран обнимала за плечи своего шестилетнего сына Мустафу, который нетерпеливо поглядывал в сторону двери. На соседних с ней подушках сидели Хюррем, которая держала на руках маленького Мехмеда и Гюльфем. — Матушка, ну когда же Армаан придет? — спросила Шах-султан, — мне не терпится увидеть сестру. — Подожди немного, Шах-и-Хубан, — ответила вместо матери Хатидже, — Армаан сейчас у повелителя. Верно, валиде? — Именно так, Хатидже, — ответила женщина, — Дайе её сейчас приведет. В этот момент раздался стук в двери и в покои с позволения их хозяйки вошла хазнедар гарема, а следом и светловолосая султанша. Все кроме Валиде и сестер падишаха поклонились вошедшей султанше. — Валиде-султан, — девушка поклонилась матери повелителя и поцеловала её руку, — рада Вас видеть. — И я рада видеть тебя, дорогая. Проходи, — тепло ответила Валиде. — Хатидже, дорогая моя сестра, я скучала по тебе. Как ты? — У меня все хорошо, хвала Аллаху, а ты как? — У меня тоже все хорошо. Шах, ты так выросла за это время, стала настоящей красавицей, — вместо ответа девочка подошла к сестре и обняла её. — Махидевран, Гюльфем, — девушка лишь кивнула наложницам брата, и обратила внимание на детей. — Фатьма, Мустафа, вы тоже подросли с нашей последней встречи. Дети также обняли ее. — Госпожа, — обратила на себя внимание рыжеволосая девушка, — мы с Вами ещё не знакомы. Меня зовут Хюррем. — Я много слышала о тебе, и рада наконец познакомиться с той, что пленила сердце моего брата. — А это мой сын — шехзаде Мехмед. Девушка посмотрела на племянника, лежащего на руках матери: — Сколько ему? — Всего шесть месяцев отроду. — Значит он ровесник моего Хасана. — А где же Ваш сын, госпожа? — спросила молчавшая до этого Гюльфем. — Он в покоях со служанками. Вечером повелитель устраивает семейный ужин, и я познакомлю вас с ним. — Ты должно быть устала с дороги. Дайе проводит тебя в покои, отдохни немного. — Вы правы, Валиде, отдых мне не помешает, — девушка поднялась с подушки и снова поклонилась матери султана, — с Вашего позволения. — Ступай.***
— Валиде-султан распорядилась приготовить для Вас эти покои, госпожа, — сказала Дайе-хатун, остановившись около украшенных резьбой дверей из темного дерева. — Девушки, откройте двери Армаан зашла в покои, осматривая их. Довольно просторное помещение со светлыми, расписанными цветочным орнаментом стенами и мягкими персидскими коврами на полу. Помимо служанок госпожи здесь также находились еще две девушки. — Кто вы такие? — спросила Армаан разглядывая девушек. Одна из них обладала длинными кудрявыми светлыми волосами и была одета в зеленое платье, другая же девушка была брюнеткой с чуть смугловатой кожей одетая в оранжевое платье — Госпожа их зовут Лейла-хатун и Сельви-хатун, — ответила Дайе, — теперь эти девушки будут служить Вам. Хазнедар вышла из покоев, оставляя султаншу наедине с ее слугами. — Пусть мне приготовят хаммам, — приказала султанша, — я хочу отдохнуть с дороги.***
Вся семья собралась в покоях повелителя, все трапезничали сидя за невысоким столом. Армаан, как и обещала, представила всем своего сына, а затем рассказала как жила все это время. Остальные внимательно её слушали, не перебивая, лишь иногда задавая вопросы. Вскоре все стали расходиться. Армаан, в сопровождении служанок, шла в свои покои, когда увидела Бали-бея. Заметив султаншу, мужчина отослал слугу, которому до этого отдавал некоторые распоряжения и поклонился. Девушке очень хотелось бы подойти и поговорить с ним, но она слишком устала за день, а потому лишь улыбнулась и продолжила путь. Засыпая в своих покоях султанша думала лишь о том, что счастлива наконец вернуться домой.