
Пэйринг и персонажи
Описание
Шинки - необычный человек. Как дитя невозможного союза, он наделен добрым сердцем матери и частицей силы могущественного Отца. Но вечно находиться на границе двух миров он не может и однажды молодому человеку предстоит сделать выбор. В надежде помочь единственному сыну разрешить дилемму, Отец даёт ребенку возможность освоиться с нелегким ремеслом бога, близко знакомя с работой самой Смерти. Однако первое же задание, которое Шинки выполняет в одиночку, оказывается крайне непростым.
Примечания
Данный рассказ – художественный вымысел. Автор не утверждает и не подтверждает наличие других измерений и иных форм существования. Тема смерти используется для яркой эмоциональной окраски и не преследует цели стремления к окончанию жизни.
Посвящение
Идея пришла вскоре после прочтения романа "Мор ученик Смерти". История, признаться, меня не впечатлила, но сюжетная линия Смерти и ребёнка потребовала развития в оболочке полюбившегося пэйринга.
Такой вариант я точно ещё не описывал.
Старшие помощники
22 октября 2023, 09:00
Начав рассказ о помощниках Смерти, Шинки откинулся в кресле и расслабился. Было заметно, что эта тема ему ближе и понятнее, чем все предыдущие — хотя до сих пор он держался уверенно, почти не «плавал» ни в одном из вопросов, которые задавал покойник. Но, как преемник Шинигами, именно в этой сфере он оказался в своей колее.
— Гораздо точнее называть их помощниками, нежели проводниками. Потому что обязанности их шире, нежели простой провод в Круг Перерождения. Самых первых помощников Отец отбирал лично. Тогда душ было значительно меньше, как и самих форм жизни, так что занятость оставалась на среднем уровне. И оказалось достаточно трёх духов, между которыми и разделили основные обязанности. Конечно, сейчас, учитывая количество помощников и отлаженную систему, у Отца редко возникают накладки, но объём работы несравненно выше.
Тем, чем занимались помощники раньше, они занимаются и сейчас:
— провожают души в Круг перерождения;
— сортируют книги душ в библиотеке Смерти, расставляя их от только начавшегося перерождения до близкого дня смерти;
— собирают рассеянную энергию душ и доставляют её в Круг Перерождения.
Самые первые помощники всё ещё работают с Отцом — это старые и мудрые духи — они же являются главами каждого из трёх отделов. Сейчас они занимаются, в основном, обучением и контролем новичков.
— То есть, если я стану проводни… помощником, мне на выбор будет одна из этих трёх задач? — предположил умерший, переваривая информацию.
— Не совсем. Некоторые помощники могут выполнять две, а то и все три обязанности. Это зависит от их формы, происхождения и способностей.
Гаара вопросительно поднял тонкую, особо незаметную на его прозрачном лице, бровь и преемник Смерти продолжил:
— Если не вдаваться в подробности, всех помощников можно разделить на две большие группы: духи и неприкаянные души.
Духи появляются из своих подизмерений. Они очень разных форм (от голубых огоньков до больших диковинных существ) и, зачастую, обладают способностями наподобие шарма, поиска, высокой чувствительности и других. Это помогает им в работе как проводников, так и помощников и, насколько мне известно, в Дом Смерти они чаще всего приходят именно ради опыта, редко задерживаясь надолго — не более сотни-двух лет. Но духи постоянно меняются, так что недостатка в кадрах нет.
С неприкаянными душами ситуация тоже не простая.
Гаара поднял руку, желая задать вопрос, и Шинки смолк.
— Я сейчас тоже неприкаянная душа?
— Нет. Ещё нет, — молодой проводник указал на бордовый том, лежащий у покойника на коленях. — Душа становится неприкаянной, если теряет больше тридцати трёх перерождений. А ты пока потерял только четыре.
— Это около… — он мысленно подсчитал, — пяти процентов моей…
— Душевной энергии, — кивнул Шинки. — Дело в том, что в Круге Перерождения эти пять процентов восстановить могут. Больше, увы — им требуется дополнительная энергия извне.
— Которую тоже собирают помощники?
— Верно.
Следующий вопрос Гааре задавать не хотелось — интуитивно он уже понял на него ответ.
— А откуда берётся в мире эта душевная энергия?
— От распадающихся душ. — Спокойствие сына Смерти, когда он произносил это, обдало парня лёгким холодком. Лишний раз напомнив, кто перед ним. — Основной массив: от растений и примитивных существ, которые не имеют собственной воли, а потому и книг. И, около трети — рассеянная энергия душ, ставших неприкаянными.
— То есть, мои четыре жизни…
— Безвозвратно утеряны. Восстановить твою энергию можно, но условно чистой энергией. Не той, что была конкретно у тебя. — Видя смятение усопшего, Шинки добавил: — Это не влияет на исходную личность, потому что душа всё равно лишается воспоминаний перед новым началом.
Гаара помолчал, задумчиво поглаживая пальцами счётчик жизней на книге.
— А почему именно такой порог? Пять процентов?
— Это как защита. Тонкая оболочка, позволяющая душе некоторое время провести вне тела и вне Круга перерождения. Когда она рассеивается, личность ещё сохраняется некоторое время, но сопротивляться внешнему миру — любому из внешних миров — она уже не в силах.
— То есть?
— В Мире Живых такая душа начнёт стремительно таять. В Доме Смерти — быстрее истлеет под силой Отца. В Круге перерождения — система того измерения просто растянет душу на энергию, несмотря на то, есть у неё личность или нет.
— Значит ты… — Гаара снова ощутил холодок, но в этот раз это было беспокойство не за себя.
— Да. Хотя у меня нет книги души, на пересчёт человеческих жизней у меня их около двухсот пятидесяти. Плюс-минус. Поэтому в Круг мне нельзя.
— Это порог для сохранения личности?
— Нет. Обычная душа остаётся собой до тех пор, пока счётчик не опускается ниже трёхсот тридцати трёх. Я исключение, потому что мою душу формирует энергия не только Матушки, но и сила Отца.
— А что происходит при трёхсот тридцати двух?
— Душа становится тенью. Восстановить её уже нельзя, потому что больше нет личности. Даже книга души исчезает. В таком состоянии выхода только два — в Круг перерождения, на восстановление других душ. Или же её может захватить какой-нибудь дух, тем самым себя усилив.
— Злые духи действительно существуют?
Шинки ответил не сразу, но его слова не соответствовали ожиданиям собеседника:
— Я не могу назвать их «злыми». Возможно, они и причиняют вред в Мире Живых — и то, скорее, потому, что люди не умеют с ними взаимодействовать, а не из «злых» побуждений. Духи не нападают на проводников и не мешают представителям других измерений. Они живут по своим законам, которые едва ли противоречат нашим.
— Не подумал с такой точки зрения, — признался Гаара.
— В любом случае, пока цела личность, неприкаянная душа может стать помощником. Чаще сортировщиком или проводником.
— В промежутке между пятью процентами и половиной?
— Да. С душой проводится лёгкая метаморфоза, которая, по сути, восстанавливает «защитную оболочку», не давая больше терять энергию.
— И в таком состоянии душа уже может выполнять задачи помощника Смерти.
— Верно.
— Альтернатив-то особо нет.
— Когда выполняется определённое количество задач, проводник может отправиться в Круг, чтобы восстановиться и переродиться, если ты об этом.
— А. Справедливо.
— Но примерно треть душ остаётся проводниками, — Шинки задумчиво осмотрел своего собеседника. — Наверное, это зависит от эмоционального фона последней прожитой ими жизни, но утверждать не буду. — Он ещё помолчал, а затем бодро предложил: — Если хочешь, можем спросить их лично. Если ты ещё не устал меня слушать.
Прежде чем сразу ответить «не устал», Гаара, всё же, прислушался к себе. Ощущение тяжести от встречи с Шинигами окончательно развеялось, и он уверенно кивнул:
— Продолжаем.
Учитывая, что при перечислении измерений Шинки не упомянул особое место для помощников, Гаара нисколько не удивился, что они все — духи и неприкаянные души — оказались за одной из дверей прямо здесь, в Доме Смерти. Хотя это напомнило душе скорее переход в скрытый лабиринт, чем ещё одну комнату в таинственном особняке.
Открывшееся взору помещение, как и рабочий кабинет Шинигами, более всего напоминал библиотеку. Многоярусную, немыслимо огромную, простирающуюся куда дальше, чем хватало воображения. Стеллажи стояли на предельно равном, выверенном расстоянии друг от друга. Те, чо уходили влево от входа постепенно словно тонули в тумане.
При первом рассеянном взгляде душе показалось, что фолианты — разной толщины, множества самых различных расцветок, но одинаковых форм — перемещаются в пространстве сами по себе: с полки на полку, возникая из ниоткуда и исчезая в никуда. Но, стоило сосредоточить внимание на одной конкретной книге, как он различил очертание человеческого тела — призрака в его классическом понимании кинематографа: прозрачного, едва ли материального, однако вполне узнаваемого. Затем в сознание стали проходить и другие облики: животных (в основном собак и обезьян) и диковинных существ, похожих на фантастических тварей из книг мифологии или детских страшилок. Самым впечатляющим для Гаары оказался вид духа, так точно повторяющего европейское представление о чертях (высокого красного существа с чёрными рогами и длинным хвостом), что он как вкопанный остановился в проходе, едва не выронив свой том.
— Здесь, как можно понять, занимаются сортировкой книг душ, — произнёс Шинки, выводя усопшего из ступора. — Если пройти немного левее, то там уже отдел проводников с многочисленными проходами в мир живых. Туда же доставляются фолианты тех, кому в скором времени предстоит умереть.
— А справа? — проводив удивлённым взглядом очередного духа, выглядящего то ли как карликовый эльф, то ли на удивление красивый леший, душа тряхнула головой и посмотрела на преемника Смерти.
— Бесчисленное множество полок с книгами. Несколько рабочих зон и места отдыха.
— Отдыха?
В голосе Гаары звучало столько изумления, что сын Шинигами смутился собственной формулировке.
— Да. Не все духи и души легко переносят пространственные переходы. У помощников, занятых сортировкой, очень монотонная работа — от неё полезно отвлекаться. А те, что собирают энергию, насколько мне известно, ощущают усталость, близкую к физической.
Покойник неловко улыбнулся, вспомнив и слова Шинигами, и то, что сам до недавнего времени испытывал необычную тяжесть, что так походила на упадок сил.
— Конечно, ты прав. Всем нужен отдых.
— Хочешь взглянуть на них? Или, сначала, на проводников?
Пока парень колебался с ответом, к необычным посетителям целенаправленно приблизился необычайно высокий дух, одетый в белые с серебристым сиянием одежды.
— Приветствую, господин Шинки-ух.
«Ух?»
В то время как преемник Смерти поворачивался к обратившемуся с явным пониманием того, кто появился перед ним, Гаара поднимал голову пытаясь разобраться, стоит ли ему улыбаться на уловленный весьма комичный звук.
Как только его взгляд достиг простого воротника светящихся одежд, весёлость как рукой сняло, уступив место очередной волне изумления.
— Приветствую, Флин. — Доброжелательно поздоровался Шинки с двухметровым существом с головой совы. — Мы как раз планировали найти вас.
— Господин Шинигами передал, что вы зайдёте, ух. — К ещё большему удивлению души, клюв духа не двигался, когда тот произносил слова — был лишь немного приоткрыт. Но, стоит признать, «уханье» очень подходило его облику. — Басет и Вуль уже ждут-ух.
— В таком случае, лучше начать со знакомства с ними, — обратился молодой проводник к усопшему. И тихо добавил: — Это страшие-духи помощники Отца.
— Да, — Гаара с трудом оторвал взгляд от Флина. Посмотрел на Шинки, нервно кивнул и снова вернулся к созерцанию необычного существа. — Да, конечно.
Жёлтый с чёрными круглыми зрачками взор духа был странно-притягательным, изучающим — но без чувства отторжения и дискомфорта. От самого Флина исходила древняя мощь, отдалённо напоминающая ауру бога Смерти, только гораздо более спокойная… даже успокаивающая. Это удивительное создание с головой совы словно подтверждало мифы символизма, буквально излучая мудрость. Покойнику казалось, что, если он продолжит смотреть на Флина, ему откроются некие тайны самого бытия, к которым он давно, пусть и бессознательно, стремился.
Тем временем дух, достаточно рассмотрев необычную для Дома Смерти душу, развернулся и сделал приглашающий жест когтистой лапой (удивительно похожей на человеческую, но покрытой серой шерстью) куда-то вглубь стеллажей:
— Прошу сюда.
Пока они шли (в правую сторону от входа, очевидно, к одной из рабочих зон), Гаара продолжал украдкой рассматривать духа. Он заметил, что его одежды имели серебристый отлив из-за рисунка: архаичных сов и книг, раскиданных по всей поверхности с равным промежутком.
Душе хотелось уточнить, занимается ли Флин сортировкой книг, но он благоразумно молчал, дожидаясь знакомства с остальными.
«Наверное, Басет с головой кота, а Вуль — волка», — успел предположить умерший, прежде чем их маленькая процессия остановилась возле словно из воздуха появившейся двери. Проём был двустворчатый, явно рассчитанный на высоких существ, выполненный в простом и одновременно изящном стиле (как, впрочем, и всё в доме Смерти).
К слабому удивлению покойника двери распахнулись перед Флином сами, стоило ему подойти достаточно близко. Открывшееся взору просторное полукруглое помещение более всего напоминало строгую гостиную зажиточного аристократа, но три письменных стола (с объёмными шкафами позади) добавляли деловой атмосферы. Ещё имелось с полдюжины кресел и пара длинных диванов. Сконцентрировавшись на обстановке, Гаара, наконец, понял, что в этом месте нет не только источников света, но и окон.
«Да и зачем они здесь, право слово? Не думаю, что за стенами фантастический вид. Скорее, его там вообще нет».
В своих предположениях по поводу внешности оставшихся духов он почти не ошибся: Басет оказался с головой чёрного ягуара, а Вуль — некой помесью койота и волка с коричневой шерстью и белыми пятнами вокруг глаз — душе оказалось сложно определить конкретный вид.
«Впрочем, не факт, что такое животное существует в реальности, точнее — в мире живых», — приветственно кланяясь хозяевам кабинета, решил парень. Те ответили взаимными кивками, в каждом из которых ощущалась мудрость тысячелетий.
— Рады видеть вас, господин Шинки, — мурчащий бархатистый тембр, бесспорно, принадлежал представителю семейства кошачьих. Он, как урчание любимого питомца, обволакивал душу и приковывал к себе взгляд незримыми мягко-упругими лапками. — Ах, простите, — зачем-то извинился Басет, глубоко вздохнув. — Вижу душу — использую «шарм». Профдеформация.
— Приятное ощущение, — спустя несколько секунд, осознав, что его отпустило очарование, произнёс Гаара.
— Басет отвечает за отдел непосредственно проводников, — вмешался Шинки, беря усопшего за руку и ведя к одному из диванов.
— Потому что «все любят котиков и охотнее за ними идут», — со своего места иронично буркнул Вуль. — Впрочем, спорить с этим сложно.
— Но, чтобы быть проводником, совсем не обязательно быть котом, — улыбнувшись (даже обычные коты это умеют!) промурлыкал коллега. — Хотя умение захватить внимание в нашей работе очень помогает.
— Понимаю, — с трудом оторвав взгляд от Басет (вероятно, его «шарм» имел долгоиграющий эффект несмотря на отмену), покойник посмотрел на «волка». — А вы?
— Собираю энергию, что ж ещё, — он постучал когтями по длинному носу: — «Нюх, как у собаки», так говорят в Мире Живых? Любые существа с особой чувствительностью к духовному приветствуются в моём строю. Но, главное, чтобы работа выполнялась, а вид твой — мне без разницы.
— А Флин заведует сортировкой книг, — подтвердил догадки Гаары преемник Смерти, опускаясь на диван рядом. — В его штате больше всего неприкаянных душ.
— Работка самая непыльная, ух, — дух занял последний из свободных столов. — Но важна внимательность и своевременность перестановки.
— Неужели, бывают просчёты? — парень сам удивился тому, как легко вписался в беседу между этими удивительными существами. Он чувствовал себя едва ли скованно, хотя, по сути, это было сродни собеседованию.
— У новичков, (ух) — слаженно-обречённым хором ответили духи.
— Не у всех, но рассеянность и невнимательность не только человеческая черта, — предвидя вопрос усопшего, добавил «кот». — Совсем юные духи тоже этим страдают.
— Да и души попадаются упрямые-ух, — добавил Флин. — Не каждого даже умелый дух сможет очаровать или заболтать.
— Вестимо, — обречённо вздохнул Басет, изящно дёрнув правым ухом. — Противиться никто не может только господину Смерти.
— И то нашлась одна, — хохотнул «волк», махнув когтистой лапой в сторону преемника бога.
— Если бы господин Шинигами был серьёзен, ух, Вивиен не устояла бы-ух, — возразил «филин», сохраняя предельно серьёзный вид.
— Я согласен с Флином, — слегка кивнул начальник проводников. — Господина Смерть заинтересовало необычное предложение души, в противном случае он бы отправил её в Круг.
По слегка нахмуренным бровям Шинки его спутник понял, что этот вопрос поднимается между старшими духами далеко не в первый раз — но и не вызывает у полубога сильного расстройства.
— Будто я с вами спорю, — едва ли обиженно фыркнул Вуль.
— В любом случае, господин Шинки с, ух… гостем пришли по иному поводу-ух, — сменил тему Флин. — Но какому именно — господин Шинигами нам не уточнил, ух.
— Экскурсия? — предположил Басет.
— Это можно.
Теперь, когда все три давних помощника Смерти смотрели непосредственно на него, покойник ощутил то самое волнение кандидата на должность в крупную и серьёзную компанию.
— Гааре хотелось бы узнать, как тут всё устроено, — видя замешательство спутника, произнёс Шинки. — И пообщаться с проводниками.
— Так юной душе интересна моя стезя? — прикрыл, будто от удовольствия, глаза «кот».
— Думаю — да, — он замолчал, со смущением переведя взгляд сначала на Флина, затем на Вуля. — Хотя я не уверен, что подхожу для этого?
— Ко мне точно нет, — без обидняков отмахнулся начальник отдела по сбору душевной энергии. — Не вижу данных.
— Ко мне можно было бы, ух, — поддержал «сова». — Но, полагаю, это противоречит вашему желанию быть рядом с господином Шинки, ух.
Гаара кивнул и снова посмотрел на Басет — образ духа, когда их взгляды пересеклись, изменился с доброжелательного на изучающий. Но всё ещё полный приятного любопытства, не угрозы.
— А мне подойдёт, — спустя несколько секунд выдал он. — Повезло тебе с внешностью и манерами, дитя. Да и старания с целеустремлённостью, вижу, не занимать. — Глава проводников сместил взор на Шинки. — Хотя и с другими познакомиться должно, для общего понимания. — Дух поднялся из-за стола — роста он был такого же, как и Флин. — Но начнём с меня.