Укушенный бешеным псом умирает

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари
Гет
В процессе
NC-17
Укушенный бешеным псом умирает
Lea Star
автор
оглушительное
бета
lusienok
гамма
Описание
Свадьбой всё заканчивается только в сказке... Борьба за счастье ещё не окончена, и Драко с Гермионой нужно закрыть все дела, связывающие их с мафией... И выжить. За любовь нужно бороться. Бороться до крови, с остервенением. Сломать хребты, идти по головам. Вырвать её из лап смерти, пренебречь кодексом. К чёрту мафию.
Примечания
Вторая часть истории, а первая «Смрад любимой книги» по ссылке: https://ficbook.net/readfic/018cab36-5759-7259-9bc4-6bbf7ba007be Эстетика работы: https://t.me/chernoviki_lei/897 ВНИМАНИЕ! Новые герои в шапке будут появляться по ходу сюжета, чтобы не стать спойлерами. https://boosty.to/leastar — меня можно поддержать как автора, а так же получить ранний доступ к главам, которые выйдут тут, на ficbook. Бешеный пёс в популярном! 30.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 30.04.2024 №40 в топе «Гет» 29.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 29.04.2024 №32 по фэндому «Гарри Поттер» 29.04.2024 №37 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 29.04.2024 №22 в топе «Гет» 28.04.2024 №1 по фэндому «Фантастические твари» 28.04.2024 №37 по фэндому «Гарри Поттер» 28.04.2024 №44 по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»» 28.04.2024 №23 в топе «Гет»
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 43

      Тревожное утро началось с неожиданного визита. К особняку подъехало такси и просигналило. Гермиона выглянула в окно и, увидев, как Винс идёт открывать калитку для гостя, нахмурила брови. Уже? Алекто выглядела гораздо лучше, чем в прошлый раз, когда Гермиона видела её. Она обрезала свои русые волосы, создав небрежный ёжик, лёгкий макияж скрывал синяки под глазами, а одежда настолько отличалась от её прежней, что Гермиона с трудом узнала её. Если бы не морщинки, аккуратно обрамляющие её лицо, шею и руки, то можно было бы принять её за подростка из-за её худощавой комплекции. Алекто сняла очки, поправила волосы и внимательно осмотрела собак, улыбаясь им. Когда щенок осмелился схватить и потащить её сумку-мешок, она тоже улыбнулась. — Бутерброды, — сказала она. Гермиона недоуменно приподняла брови, и Алекто пояснила: — Там мои бутерброды. Я совсем не успеваю поесть. Питаюсь в машине. Гермиона улыбнулась, слегка наклонив голову в знак понимания. — Да, прости, просто тут такое, — произнесла она, прикрывая глаза и потирая виски. Головная боль после почти бессонной ночи была невыносимой. Совесть не просто мучила её, она душила, нашёптывая, что во всём виновата только она. Локхарт тоже был её близким человеком, а она не смогла его уберечь. — Да, я слышала, — Алекто одёрнула порванные на коленях джинсы и, потерев носком одного кеда другой, стёрла сухую грязь. — Новости сегодня об этом трубят целое утро. Её тон не понравился Гермионе, но она решила уточнить: — Локхарт сейчас любимец публики, неудивительно… — Да, — Алекто чуть улыбнулась. — Я знаю. Амикус, к сожалению, таким не был. — Алекто, я… — начала Гермиона, но женщина прервала её кивком, опуская глаза вниз. — Я всё понимаю, миссис Малфой, — её голос сейчас сочился горечью. Маска спокойствия на миг упала, отражая её кровоточащую душу. — Когда выбираешь такую жизнь, не стоит надеяться, что хоть слезинка прольётся за тебя у простых людей. Я не рассчитываю на это, когда меня убьют. Гермиона пристально смотрела на Алекто, в её взгляде видя отражение собственных сил, которые неудержимо вели её вперёд. Она не отступит, никогда. Пока её брат не будет отомщён, Алекто даже не задумывалась о тихой старости и счастливом будущем. Она решила погибнуть в бою, видя в этом свой смысл. И только тогда, когда всё подойдёт к концу, её страдания закончатся. — Альбус, — голос Гермионы звучал хрипло, дыхание перехватывало. — Ты что-то узнала о нём? — К сожалению, нет, — Алекто с благодарностью кивнула Винсу, который принёс кофе для них обеих. — Он просто живёт и ходит на работу, не заезжая ни к кому. Но пока ещё рано делать выводы. Мне кажется, он что-то скрывает. — Я тоже так думаю, — устало произнесла Гермиона. Кофе помог ей развеять туман в голове и сосредоточиться. — Пиши мне отчёт вечером, как и все остальные. — Остальные? — глаза Алекто заблестели, а на губах появилась улыбка. — Кто ещё? Гермиона чуть наклонила голову, размышляя, стоит ли говорить ей. Однако жажда мести Алекто была настолько велика, что исключала любую возможность предательства. Но только пока они были на одной стороне. — Лестрейндж, Руквуд и Диггори. Я приставила к ним слежку, так же как и к Дамблдору. — Верное решение, — Алекто допила кофе, от которого ещё шёл пар. — Спасибо за вкусный кофе, я поеду. Думаю, что Альбус уже обыскал полицейскую резиденцию Поттера и собирается по делам, так что мне нужно успеть. — Спасибо, не обязательно было приезжать, достаточно было звонка или сообщения, — Гермиона попыталась улыбнуться. Алекто грустно улыбнулась, поднимаясь с кресла. — Хотела увидеть тебя. Ты понимаешь меня как никто другой. После разговора с Алекто на душе у Гермионы остался горький осадок. Ей совсем не с кем было поговорить, и единственный, кто мог понять её боль, это была она сама. Чувствуя себя неблагодарной, она попросила Ястреба и Винса съездить вместе в магазин. Запасы продуктов стремительно подходили к концу, как и продовольствие для собак, особенно для вечно голодных щенков. В этот выходной день, стоя в длинной очереди к кассе, Гермиона с лёгкой скукой рассматривала лица и фигуры окружающих её людей. Некоторые из них смеялись, кто-то разговаривал по телефону, а кто-то тихо беседовал, прикрыв рот ладонью, чтобы не мешать другим. На мгновение ей показалось, что она словно выпала из реальности, не в силах соотнести себя с людьми вокруг. Будто они живут какой-то другой жизнью, без бед и проблем, а её, словно вытолкнув за занавес, заставили жить чужой жизнью, лишив всего. Она почти погрузилась в мутное болото тоски, пока не поймала на себе заинтересованный взгляд. Перед ней, в кассовой зоне, стояли трое подростков примерно одиннадцати-тринадцати лет, переминаясь с ноги на ногу. Одеты они были в обычные широкие джинсы и кофты на молнии. Первый и исследовал взглядом Гермиону. Его глаза нервно бегали, а рука то и дело исчезала в кармане. Заметив, что Гермиона обратила на него внимание, он наконец достал из кармана телефон и покрутил им между пальцев. У Гермионы перехватило дыхание. Она знала эти простенькие телефоны, созданные только для связи. Ни один уважающий себя подросток не стал бы пользоваться подобным аппаратом. Она быстро тронула за плечо Ястреба, который почти задремал, опираясь на огромную корзину с покупками, и потащила за собой Винса, который всё ещё копался в своём телефоне. Подростки уже уходили дальше, оглядываясь на них. Гермиона быстро нагнала первого, схватив за плечо. Смутное воспоминание о его чертах лица начало всплывать в её сознании. Кажется, он был одним из тех, кто из первых уст слышал историю Гермионы о Драко, Геллерте и Брайане, там, в центре помощи «Доброе сердце». — Миссис Малфой, — прошептал он заговорщическим шёпотом, его телефон нетерпеливо подрагивал в руке, а глаза с доверием смотрели на неё. — Мы сегодня собирались звонить Джеку, но решили… — он на мгновение прикрыл глаза, словно ругая себя за сбивчивость. — Короче говоря, кажется, мы нашли человека, который похитил Драко. Гермиона не контролировала силу своих пальцев, и они сжались на плечах парнишки, заставляя его поморщиться от боли. — Прости-прости, — пробормотала она, чувствуя, как адреналин захлёстывает её, заставляя окружающий мир расплываться. Огромный холл торгового центра, залитый искусственным светом, начал кружиться перед глазами. Она ощутила, как кто-то поддерживает её под руку, не давая упасть. — Ты уверен? — Да, вполне, — кивнул подросток, а Гермиона краем глаза заметила, как Ястреб пытается разжать её пальцы, которыми она вцепилась в ребёнка. Спохватившись, она отступила и одёрнула одежду, поправляя её. — Джек смог получить разрешение на камеры придорожных магазинов, — мальчик почувствовал себя увереннее, ощущая поддержку и внимание взрослых. Двое других быстро что-то записывали в своих телефонах и оглядывались по сторонам. — Так что мы держали под наблюдением больше сотни магазинов. Я следил за пятью из них, и заметил, что один мужчина постоянно покупает один и тот же набор товаров: питьевую воду, много консервов и пластиковую посуду. Я попросил архивы, которые у них сохранились за последний месяц, к сожалению, дольше они не хранят. Этот мужчина появляется в одном и том же магазине примерно раз в неделю или чуть чаще. Пол начал кружиться перед глазами, колени подогнулись, и Гермиона судорожно вздохнула. — Когда в последний раз? — спросила она, чувствуя, как в ушах нарастает звон, почти оглушая её. Это не может быть совпадением. Это должна быть ниточка, которая приведёт её к Драко. Он жив, она это чувствовала, он где-то совсем один. Если бы Винс не поддерживал её под руки, она бы уже лежала на полу, её мысли путались с эмоциями. — Около пары часов назад, — ответил мальчик. — Мне очень повезло: когда я шёл в этот магазин, я увидел, как он покупал пачку сигарет. Я решил рискнуть, влез в общий бюджет и попросил водителя такси проследить за ним, как в тех фильмах… Гермиона попыталась улыбнуться, хотя это было трудно. Эти дети не понимают всей серьёзности ситуации. Что могло произойти, если бы опасный человек заметил слежку? Она отогнала от себя воспоминание о белом лице, которое удалялось в толщу мутной воды. Тем временем мальчик продолжал свой рассказ, а Гермиона пыталась успокоить своё заходящееся от страха сердце. — …я проследил за ним и знаю, где он останавливается, — сказал он, снова нервно переступая с ноги на ногу и оглядываясь на выход. — Тут недалеко, я вызвал ребят, чтобы мы решили, что делать. Я могу проводить вас… — Идём, — сказал Ястреб, почти схватив его в охапку. Гермиона с трудом удержалась на ноги и последовала за ними. На улице уже вечерело. Сумерки сгущались над серым Лондоном, а лёгкая морось, пробегая по асфальту, отражалась в лужах, придавая яркости вывескам торгового центра. Они покинули парковку, и Ястреб, проверив их автомобиль, быстро нагнал их. Гермиона, опасаясь, что дети могут исчезнуть, нагнала первого и взяла его за руку. Он с одобрением улыбнулся и нырнул в ближайшую подворотню. Благоустроенный Лондон закончился у главной дороги, сменившись неухоженными улицами, по краям которых валялся прибившийся мусор, гонимый ветром. Ощущение мороси на лице остудила её мысли. Она верила, что они смогут поймать Брайна, и у неё не было сомнений, что это именно он. Не может так жизнь издеваться над ней, помахав перед носом надеждой и растоптав её. Парнишка придерживал край проволочного забора, чтобы Гермиона смогла пройти. Ястреб и Винс выругались, понимая, что не смогут попасть на территорию, и ушли искать другой способ, наказав не двигаться с места. Оставшись наедине с детьми, Гермиона ещё раз окинула взглядом паренька, который что-то быстро набирал в телефоне. — Что там у тебя? — подозрение точно просочилось в её голос, и он, вздрогнув, протянул ей телефон. Он написал сообщение, что встретил H.M. и ведёт её к дому подозреваемого. Адресатом значился неподписанный контакт, в котором Гермиона мгновенно узнала номер Джека. — А как выглядел тот человек? — Гермиона осмотрела ещё раз ребят. — Ну, разрешение камеры не слишком хорошее, чтобы детально его рассмотреть, но я видел его, когда он садился в машину, — мальчик приосанился, гордясь собой. — Он высокий, небритый, с длинными чёрными волосами. Мне показалось, что у него на лице был шрам, как вы говорили, но он прятался в капюшоне, так что я не уверен. Гермиона ласково потрепала мальчика по русым волосам и с натянутой улыбкой перевела взгляд на быстро приближающихся Ястреба и Винса. Это точно её шанс и подарок судьбы, и она его не упустит. — Вот тот дом, — худая рука вытянулась, мальчик указывал на двухэтажный дом, который был почти скрыт за пристройками и кучей металла. — Третья квартира на втором этаже. Гермиона встретилась взглядом с Ястребом, он недовольно смотрел на неё, а она с вызовом. Хрена с два он заставит её остаться тут с детьми. — Ты побудешь с ребятами, пока мы проверим дом, — начал миролюбиво Ястреб, поднимая вверх руки, уже успокаивая её. Гермиона закатила глаза и уставила на него палец, держа как на мушке. — Даже не думай оставить меня в стороне, — сощурила глаза Гермиона, уже протягивая руку к Ястребу. Тяжело вздохнув, он распахнул свою кофту, а дети ахнули. На плечах была кобура с пистолетом, а ещё два были засунуты за пояс. Гермиона деловито вытащила первый, проверяя магазин и перезаряжая. — Можно потрогать? — раздался восхищённый голос, Гермиона покачала головой. — Не игрушка, извини, — ответила она и строго посмотрела на Винса, который уже вовсю позволял двум остальным трогать бок пистолета, но из своих рук. — Громила! Тот чуть вздрогнул и виновато улыбнулся. — Прекрати, если бы мне в их возрасте дали потрогать… — он подсобрался под её раздражённым взглядом. — Да, извини. — Оставайтесь тут, — наказывала Гермиона, вытаскивая телефон и листая контакты в поисках нужного. — Вот, если что, позвоните дяде Гарри… Она осеклась, потому что её телефон зазвонил. Номер был неизвестным. — Да? — с подозрением спросила она, уже не веря, что это случайность. — Если ты придёшь поговорить одна, то никто не пострадает, — мурашки отвращения от знакомого голоса пробежали по её спине. Гермиона быстро оглянулась на дом, где одна из штор была отодвинута, за ней скрывался силуэт человека, который наблюдал за ними. Это был он. Они действительно нашли его. Гермиона быстро включила громкую связь. — Сдавайся, и я убью тебя быстро, — Гермиона шагнула вперёд, до рези в глазах впиваясь взглядом в то окно, видя, как он улыбается. Он смеет улыбаться ей. — После того как ты скажешь мне, где Драко. В грудной клетке мгновенно стало тесно. Тьма её души сформировалась, скользя по рёбрам твёрдой чешуёй, отсчитывая каждую чешуйку. Шипенье в ушах усилилось и стало реальным. Возможно, только для неё одной. Но это было неважно. Она не даст ему уйти невредимым. Иначе не простит себя никогда. — Две минуты, Гермиона, всего лишь две минуты мы поговорим, а затем я отпущу всех. Иначе тут всё взлетит на воздух, — он издевательски рассмеялся. Вторая часть шторы отодвинулась в сторону, и в руках у него оказалась чёрная сумка, очень похожая на ту, которую Гарри показывал ей на снимках после неудавшегося теракта в церкви. Во рту пересохло. — Хочешь умереть? Я могу это устроить тебе и раньше, — мысли лихорадочно бились в её голове. Ей нужно вызвать Поттера, но ему придётся отдать Брайана Дамблдору, а всё это будет выясняться, Драко останется один, совсем один, а она так и не узнает, где его держат. — Поднимайся, я покажу тебе кое-что. Повторяю, у тебя есть две минуты, после чего я уйду, — и звонок завершился. Гермиона в ярости сжала телефон в руке, желая его разбить. За две минуты ни одна полицейская машина не успеет добраться до этого забытого богом района, а Брайан сбежит. Но она… Она сможет его задержать. Ястреб, словно почувствовав её мысли, уже держал её за руку. — Нет, — прорычал он, с силой удерживая её на месте. — Ты никуда не пойдёшь. — Там люди, их нужно вывести, — Гермиона кивнула в сторону дома. — Помоги мне. В последний раз. В его глазах отразилась борьба. Страх за неё, сомнение и желание защитить. Гермиона вложила всю свою просьбу в этот взгляд. — Пусти меня, пусти. — Винс, отведи детей в безопасное место, я позвоню Поттеру. Задержи его, как сможешь. Гермиона с облегчением выдохнула и бросилась вперёд, сжимая в руке пистолет. Как жаль, что прежний нож остался у Геллерта, но новый, подаренный Рабастаном, скрывался под её пиджаком в тонкой кобуре. Потянув дверь на себя, она увидела две квартиры на первом этаже, но, скорее всего, это были shared house, а значит, количество людей, которые могут пострадать, стремительно увеличивалось. Раздражённо скрипнув зубами, Гермиона взбежала наверх по старой деревянной лестнице, остановившись перед приоткрытой дверью. Оттолкнув дверь дулом пистолета, Гермиона заглянула внутрь. Как она и ожидала, множество квартир в этом коридоре были под замками и закрыты. В конце тёмного и затхлого коридора пробивался слабый свет. Весь коридор был заставлен старой мебелью: покосившимися старыми шкафами, сломанными лампами, торшерами и прочим хламом, которому обычно не место в небольших квартирах. Стоял стойкий запах старых вещей и жареного масла, который уже впитался в эти стены. Гермиона брезгливо поморщила нос, продвигаясь вперёд. — Быстрее, Гермиона, — позвал её голос издали. — Время не бесконечно. Сжав зубы, Гермиона собралась с силами и стремительно бросилась к единственной открытой двери, пытаясь заглянуть за угол. Но в этот момент кто-то ударил её по рукам, выбивая пистолет и забирая его. Гермиона вскрикнула, оставшись без оружия, и схватилась за полу пиджака, не раскрывая пока другое своё оружие. В полутёмной комнате стоял Брайан, который быстро осмотрел её пистолет и, откинув свою кофту, убрал его под пояс штанов. — Я же сказал: хочу поговорить, а не стоять под дулом пистолета, Гермиона, — укоризненно и с кривой улыбкой проговорил Брайан. Гермиона в ярости вскинула голову, быстро осматривая комнату. Комната была небольшой, но полупустой. У стены стояла одинарная кровать, небольшой шкаф и несколько гантелей, а посреди комнаты — большой круглый стол, заваленный бумагами, газетами, а также грязными тарелками и упаковками от еды. — Извини за беспорядок, — Брайан проследил за её взглядом. — Я не ждал гостей сегодня. — Где Драко? — теперь она неотрывно смотрела на него, огибая стол. Брайан с улыбкой двинулся по кругу от неё. — Ты постриглась? — он намеренно игнорировал её вопрос, его взгляд скользил по её волосам с сожалением. Он цокнул языком, сокрушаясь. — Зачем? Твои волосы — настоящая драгоценность, но у меня осталась только одна твоя прядь. — Ты понимаешь, что ты гребаный маньяк? — Гермиона презрительно скривила лицо. — Думаешь походить на своего начальника? Мало он тебе платит, если ты живёшь тут! Брайан с ухмылкой на лице шагнул к двери и запер её, оставив Гермиону в ловушке. Она сглотнула от напряжения, но осознавая, что эта хлипкая преграда не сможет выдержать и пары ударов от Ястреба. Однако Гермиона не собиралась сдаваться без боя. Брайан, вероятно, был уверен, что у неё больше нет ни шанса на спасение. — Где Драко, ты, тварь! Отвечай! — воскликнула она. — Он тебе не нужен, поверь. Драко давно сдался и живёт как домашний зверёк, — усмехнулся Брайан, небрежно откидывая газету, лежавшую на столе, открывая фотографии. Гермиона рванулась к ним, и Брайан быстро отступил. Её сердце замерло, когда она увидела снимки. Фотографии были плохого качества, но на них ясно различался человек, лежащий на полу без сознания в тёмной комнате, освещённой тусклым светом. Гермиона всхлипнула, прижимая руку ко рту, а из её глаз потекли слёзы. Он выглядел ужасно, но это был он. Его серая кожа, отросшие беспорядочно лежащие волосы, глубокие морщины под глазами и синяки — всё это говорило о том, что он пережил ужасные испытания. В ярости Гермиона распахнула пиджак, выхватывая нож для писем и бросаясь на Брайана с криком. Брайан быстро отбежал, используя круглый стол как барьер между ними. В его светлых глазах вспыхнула злость, и впервые за всё это время он сбросил свою насмехающуюся маску. — Ты… — выдохнула Гермиона, не в силах сформулировать слова от переполнявшей её ярости. Она так сильно ненавидела его, что была готова разорвать на части за всё, что он сделал, за то, что разрушил её жизнь и толкнул к краю бездны, за который она едва держалась последние несколько месяцев. — Ты думаешь, что я зверь? Считаешь, да? — прорычал он. — Но у меня есть свои причины! Чтобы ты не ненавидела меня зря. Люциус пытал моего отца, когда тот состоял в противоборствующей группировке. Он обещал отпустить его после того, как отец сказал ему, где было спрятано оружие. Но он убил его, я даже не получил тело, чтобы похоронить! Теперь, когда он не играл, его голос был наполнен болью. Гермиона замерла, как и Брайан. Он тяжело дышал, глядя на неё безумным пылающим взглядом. Казалось, ещё шаг — и он заплачет или закричит. Если бы это только имело для неё значение. — Теперь представь моё удивление, когда Долохов затеял твоё похищение, чтобы вернуть своё влияние, — слова с ядом и пренебрежением изливались из него. — Когда я узнал, что ты невеста младшего Малфоя, у меня были свои планы на тебя. Хотел заставить этого гадёныша, даже двух, страдать, как это было у меня! Но ты оказалась не той напомаженной и расфуфыренной блядью, которые обычно были у сыночка Малфоя, а настоящим бойцом. И я действительно полюбил тебя. И тогда Люциус не узнал меня, а я испытал искреннее удовольствие, закладывая взрывчатку в его машину, а затем и стреляя в него. Ты думаешь, я пожалел его? Гермиона в ярости мотнула головой, вспоминая тот ужасный день. Рождество, которое навсегда изменило её жизнь. — Я промахнулся, но я хотел убить его, — вкрадчиво проговорил он. — Гермиона, пойми, Геллерт никогда не отпустит тебя. Я понимаю, что меня ждет только смерть. Он выбросит меня, как мусор, как только я перестану быть полезным. Тебя же ожидают бесконечные испытания на прочность, пока ты не сломаешься. Для него всё это игра. Он никогда не отдаст тебе Драко. Забудь о нём, его уже не спасти. А я смогу тебя защитить от всего, когда мы сбежим вместе, я обещаю. Я не обижу тебя. Гермиона, эти люди, Малфои, — он с таким отвращением выплюнул фамилию. — отвратительные, неужели ты хочешь жить вечно в крови? Гермиона выпрямилась, с силой сжимая ручку ножа в руке и направляя его на мужчину. — Ты забыл, придурок, что я тоже Малфой… — процедила сквозь зубы Гермиона, уже слыша, как раздаются тяжёлые шаги за дверью. Брайан же теперь был на стороне у окна, он быстро дёрнул за шпингалет и распахнул окно. Раздался тяжёлый удар в дверь с той стороны. Она жалобно скрипнула, и Брайан с тревогой взглянул на неё. — Даже не думай, что сможешь сбежать, — проговорила Гермиона, отступая в сторону, чтобы Ястреб не задел её. Брайан выхватил пистолет из-за пояса и прицелился в дверь. Внезапно её осенило: Брайан собирался застрелить Ястреба сразу же, как тот выбьет дверь. Но она не хотела знать, чем это закончится. Она помнила, как Ястреб учил её метать ножи, и, не раздумывая, бросила подаренный Рабастаном нож для писем прямо в лицо Брайана. Нож достиг цели, но Брайан, не замечая его, уже спускал курок. От удара ножа его качнуло, и он выстрелил куда-то в потолок, обрушивая кусок штукатурки, который погрёб под собой содержимое круглого стола. Брайан выронил чёрную сумку и пошатнулся, отступая к окну и вываливаясь наружу спиной вперёд. Раздался оглушительный грохот и крик. Дверь с треском распахнулась, открывая искажённое диким страхом лицо Ястреба. Он быстро нашёл её и попытался сгрести в объятия, но она бросилась к окну, выглядывая наружу. Прямо под окнами была пристройка со старой крышей, в которой теперь зияла дыра, а из неё доносились звуки отборного мата. Ястреб быстро оттеснил её от окна, накрывая своим телом. — Не дай ему уйти, не дай! — кричала Гермиона, и Ястреб коротко взглянув на неё, развернулся и прыгнул вниз прямо в чёрную дыру. Вдалеке раздавалась полицейская сирена. Гермиона вцепилась руками в старый треснутый подоконник, пытаясь разглядеть хоть что-то в этой тьме, и лишь сейчас заметила, что ворота, которые вели в пристройку, были распахнуты. Ястреб уже выбрался из них и помчался в сторону, туда, где, видимо, скрылся Брайан. — Сука! Крик обжёг её горло, она до крови закусила губу, молотя кулаками по откосам окна, кажется, разбивая руки. Это была её вина. Она должна была убить его этим броском, но он сбежал. Теперь Ястреб просто обязан был нагнать его. Внезапно Гермиона опомнилась и бросилась назад к круглому столу, который был завален старой штукатуркой. Она отбрасывала камни в сторону, пытаясь найти те снимки. Отерев грязную бумагу об штаны, она жадно взглянула на снимок — прямое доказательство того, что Драко был жив, и судя по тому, как он изменился на снимке, по отросшим волосам, это было не так давно. В комнату ворвался Винс, его глаза округлились от увиденного беспорядка. Гермиона, не замечая ничего вокруг, искала оставшиеся снимки, разбрасывая всё, что было на столе. — Где Ястреб? — воскликнул Винс, подбегая к распахнутому окну и выглядывая наружу. Он бросил косой взгляд на сумку и добавил: — Быстрее наружу! Мы всех вывели, Поттер уже в пути. Когда Гермиона оказалась на заднем сиденье полицейской машины, её всё ещё трясло от злости и адреналина. Кто-то накинул на неё плед, а она невидящим взглядом до рези в глазах смотрела на пустой оконный проём. Брайан был почти в её руках, она ощущала его дыхание на своей коже, но всё равно упустила его. Ястреб почти настиг его, но трущобы таили свои тайны. В одной из подворотен оказались закрытые ворота с единственной выбитой прорехой, в которую юркнул Брайан, а Ястреб не смог последовать за ним в силу своей комплекции. Теперь, чувствуя вину, он выкуривал одну сигарету за другой, прислонившись к стене старого дома. Винс, дети и жители этого дома давали показания полиции, а Гарри внимательно выслушал сбивчивый рассказ Гермионы о случившемся, особенно о ранении Брайана. Теперь все приёмные покои больниц Лондона и его окрестностей были готовы принять мужчину с колотой раной лица, чтобы сразу передать его в полицию. Однако что-то подсказывало Гермионе, что Брайан сам найдёт выход из этой ситуации. Оказалось, что Брайан снимал эту квартиру уже больше полугода. Он жил тихо и мирно, приходя только ночевать, и ни с кем не разговаривал. В этом не было ничего удивительного: люди, живущие в таких местах, не очень общаются друг с другом. Гермиона слышала обрывки показаний и горько усмехнулась. Преступник жил рядом с этими жильцами, а они даже не подозревали об этом. Чёрную сумку, которую оставил Брайан, когда выпал из окна, забрали полицейские. В ней действительно оказалась бомба, но уже не ручная, как та, что была в церкви. Здесь ощущался профессионализм. Гермиона переваривала мысль о том, что бомба была заготовлена для более серьёзного мероприятия. На Лондон опустилась ночь. Жильцов забрали с собой, чтобы поселить в центре помощи, пока дом будут обыскивать. Поттер ходил туда-сюда чернее тучи. Гермиона следила за ним взглядом. От места, где стоял Ястреб, остался только тлеющий огонёк, и ветер доносил отголоски сигаретного дыма. — Поехали домой, — сказал Винс, заглядывая в машину. Гермиона с трудом моргнула, смачивая пересохшие веки. Гладкая лакированная бумага в её руках согревала её. — Я перегнал машину. Ястреб сел за руль, а Винс — рядом с ней. Гарри напоследок осторожно коснулся плеча Гермионы, заглядывая в открытую дверь, и встретил её усталый взгляд. — Как только я что-то узнаю, сразу же позвоню тебе, — произнёс он, пожимая её руку. — Не вини себя, главное, что у нас наконец появились зацепки на него и огромное количество его биологического материала. — Хорошо, — выдавила из себя Гермиона, с трудом улыбнувшись. — Спасибо, Гарри. Поттер закрыл дверь машины и похлопал ладонью по крыше. Ястреб, избегая её взгляда в зеркале заднего вида, тронулся с места. Молчание до самого дома было невыносимым. Только вернувшись домой, Гермиона осознала, что они ничего не купили. Винс ушёл готовить поздний ужин из остатков, что нашёл дома, а Гермиона остановила Ястреба за руку, развернула к себе и молча обняла его поперёк груди. Он насквозь пропах сигаретным дымом, что сейчас казалось ей его наказанием. Ястреб тяжело вздохнул, обнимая её в ответ. — Я не злюсь на тебя, правда, — пробормотала Гермиона, поднимая на него взгляд. — И ты не вини себя. Гарри обязательно справится, главное — мы знаем, что Драко жив. Кажется, начали действовать успокоительные, которые ей вкололи перед тем, как они уехали. Ледяное спокойствие разлилось в её душе, а мысли упорядочились. Руки Ястреба напряглись на её спине, и желваки заходили на его щеках. — Но я не могу себе этого простить, — выдохнул он. — Я почти схватил его за проклятую кофту, но он вырвался и пролез через эту дыру. Одно радует, что ты его задела. Он придерживал нож, когда убегал дальше. — Мне бы нож побольше, чтобы расколоть его голову, — с усталым вздохом произнесла Гермиона, отстраняясь от мужчины. — Я бы выпила что-нибудь, иначе не смогу заснуть. Уже глубокой ночью они сидели в гостиной вместе с Ястребом и Винсом, так и не ложась спать. Винс уснул в кресле, а Ястреб и Гермиона пили вино, наблюдая за записанным и повторяющимся репортажем без звука о зацепках на главного преступника, который был объявлен в Британии. На экране то и дело мелькал Альбус Дамблдор, уверяя, что дело о его поимке скоро завершится. Старое здание, где они были сегодня, освещалось красно-синими огнями. Гермиона лишь однажды заметила на заднем плане Поттера. Это должно было злить её, но сейчас она не была способна на сильные эмоции, исчерпав весь запас энергии этим вечером. На её телефон пришло сообщение от Гарри. Она прочитала его и бросила телефон Ястребу. Тот с трудом поймал его, уже не владея своим телом, и, прищурившись, прочитал сообщение. Затем он приподнял бокал, касаясь бокала Гермионы с вином. — За скорое нахождение Драко, — тихо проговорил он и пригубил вино. — За Драко, — согласилась Гермиона, переводя взгляд на экран телевизора, где репортаж начался заново. В очередной раз. Ястреб отложил телефон в сторону, и пока экран горел белым светом, на нём можно было прочесть: Прости, что так поздно, но ты должна знать. Мы нашли не меньше двадцати чеков с одной и той же заправки в окрестностях Бексли.
Вперед