
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Давайте представим, что на момент завершения романа "Три мушкетёра", не только у Атоса, но и у всех четырёх друзей появились дети.
Фанфик о взаимоотношениях отцов и детей, братьев и сестёр, а также не разлучных друзей.
Примечания
Я очень долго думала о выкладке этого фф в сеть. Сюжет ещё не завершён, но мысль вполне понятна.
Внутри него присутствуют главы с отступлением в раннее детство главных героев, для рассмотрения ситуации с другой стороны.
Глава 6. 5 января 1644 года
10 августа 2022, 11:39
Уютный зимний вечер. Маленькие снежинки кружились в быстром хороводе и падали на землю, образуя огромные снежные шапки. Замок Ла Фер стоял укутанный в снежное покрывало. Крыши башен были засыпаны снегом, а на крыльце виделись лужи от утреннего града. Старик Гриммо, обходя их, насвистывал какую-то песню и нёс в дом дрова. Ему, по приказу хозяина, нужно было затопить камин в детской, где уже весело развелись графские отпрыски. Граф де Ла Фер и герцогиня де Шеврез сидели в креслах и смотрели на игравших детей. Трёхлетняя Марго собрала всех кукол около себя и на своём, ещё не сформировавшимся языке, давала новеньким, из них, имена. Десятилетний Рауль строил ряды из металлических солдатиков и устанавливал крепости из кубиков.
Гриммо вошёл, поклонился господам и принялся разводить огонь. Дети, как всегда, заинтересовались этим процессом и подошли ближе к камину.
—Рауль, Марго,– спокойно произнёс Атос.—Отойдите от огня. Там опасно или вы опять хотите испачкаться в саже?
—Оставьте граф,–сказала герцогиня.—Пускай дети понаблюдают, как разжигают камин.
Рауль и Марго посмотрели на мать, о которой ещё не догадывались, а затем на отца, который приподнял бровь и сделал гримасу недовольства. Мальчик сразу понял желание родителя и вернулся к игре. Девочка же не собиралась сдаваться и грозно, посмотрев на отца, подошла ещё ближе к огню, который Гриммо уже успел зажечь.
—Марго,–уже более строго сказал граф.—Я приказываю, а мне не подчиняются?
Девочка испугалась голоса отца, но в место того, чтобы вернуться к куклам, её глаза наполнились слезами. Она не кричала, а просто смотрела жалобными глазами на Атоса, периодически, вытирая с них капли.
Граф де Ла Фер не первый раз сталкивался с таким, не только от дочери, но и от сына, поэтому прекрасно понимал, что делать. Он расправил объятия по направлению к Марго и улыбнулся ей. Дочь, не раздумывая, бросилась к отцу, и тот посадил её на руки. Она уткнулась в его плечо, а Атос поцеловал её в голову. Герцогиня де Шеврез с нежностью смотрела дочь и сожалела о том, что не могла также прижать её к своей груди.
—Ну и зачем графской дочке смотреть на то, как разжигают камин?–говорил мужчина, вытирая слезы с лица девочки, которая уже успела удобно расположиться на его коленках.
—В этом возрасте все дети, особенно любопытны, граф,–сказала герцогиня и потрепала Марго по голове.
Девочка, что-то пролепетала на своём неразборчивом языке и начала играть с пуговицами на отцовском камзоле.
—С каждым годом она становится всё прекрасней,–вздохнув, произнесла де Шеврез. —Она взяла у вас всё самое лучшее, как и Рауль.
Мальчик был увлечён игрой в солдатиков, поэтому совсем не слушал разговор родителей.
—Наш мальчик,–тихо сказал Атос герцогине.—Он совсем вырос, я боюсь, что с Марго проидойдёт также.
—Не бойтесь того, чего не избежать,–нравоучительно произнесла герцогиня.—Они оба будут страшными красавцами, когда подрастут. Рауль, –обратилась она к юноше.–Подойдите ко мне.
Мальчик встал и послушно подошёл к де Шеврез.
—Скажите, мой милый, вы уже хорошо фехтуете?–спросила она.
—Да, мадам,–сказал виконт с горящими глазами, обрадововшись, тому, что подняли его любимую тему. —Хотите я покажу вам?
—Рауль, уже поздно,–встрял в разговор граф.—Я думаю, это может подождать до завтра.
Мальчик растроенно посмотрел на отца, но не привыкший ему перечить сказал:
—Хорошо, папа. Всё равно там уже холодно,–и хотел уже вернуться к солдатикам, но Атос остановил его своим голосом.
—Время уже половина десятого,–сказал он, посмотрев на часы.—Детям уже давно пора спать.
Он сказал это, кивнув головой в сторону Гриммо, который должен был предупредить горничных.
—Отец, но дозвольте мне ещё поиграть,–с надеждой сказал Рауль.
—Дитя моё, Марго ведь тоже захочет, а ей пора отдыхать. Укладывать её это сущий ад,–продолжил он, обращаясь к герцогине.
—Девочка, плохо спит?–взволнованно переспросила она.
—Она часто капризничает, из-за того, что её брат продолжает играть в солдатиков,–произнёс граф, укоризненно обращаясь к сыну.
В это время Марго заёрзала на коленях у отца. Все повернулись в её сторону. Девочка уже мирно спала на руках у Атоса, даже не подозревая, что говорят о ней. Всё засмеялись.
—Я поняла, граф,–сказала герцогиня в пол-голоса.—Вам нужно по чаще укладывать её спать самому.
Мужчина улыбнулся и посмотрев на сына, сказал:
—Ладно виконт, можете ещё пол часа поиграть в ваших солдатиков.