Ворон и Лисица

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Ворон и Лисица
JackieWhite34
автор
Метки
Романтика Hurt/Comfort Частичный ООС Счастливый финал Неторопливое повествование Развитие отношений Слоуберн Отношения втайне Сложные отношения Второстепенные оригинальные персонажи Ревность Вампиры Нелинейное повествование Отрицание чувств Подростковая влюбленность Чувственная близость Красная нить судьбы Разговоры Боязнь привязанности От друзей к врагам к возлюбленным Ссоры / Конфликты Элементы фемслэша Безэмоциональность Подростки Трудные отношения с родителями Противоположности Предательство AU: Same age Борьба за отношения Магия крови Неразрывная связь Предопределенность Духовная связь Сверхспособности Скрытые способности Эмпатия Противоречивые чувства Контроль сознания Следующее поколение От героя к антигерою Деми-персонажи Эпизодическое повествование Боязнь прикосновений Трудный характер Неприятие отношений Бесконтактный секс Вымышленные заболевания Язык животных Преодоление комплексов Магические клятвы
Описание
Вечно лохматые рыжие волосы, сбитые коленки, необдуманные действия. Сталь серого взгляда, идеально уложенные платиновые волосы, взвешенные решения. Отличник и бунтарка. Эти двое смогли подружиться. Дали друг другу Непреложный Обет, что ничто не помешает их дружбе. Учли все вещи, которые могут разрушить союз. Предательство, убийство, ложь. Забыли лишь одну — влюблённость. Теперь, если давший слабину участник клятвы раскроет свои чувства, его ждёт конец. «И почему ты такой идиот, Малфой?»
Примечания
Работа написана в стиле зарисовок, хронологически разбросанных хаотично, но с проходящей сквозь повествование единой нитью сюжета. Приключения происходят фоном, в повествовании больше ударение на эмоциональную составляющую героев. Канон немного изменён («Проклятое дитя» вообще не учитывается), в рассказе Лили — средняя дочь Поттеров, имеет несносный бандитский характер. Её брат Джеймс — эталон дисциплины, благородства и занудства — старше её на два года. Брат Ал (Альбус) младше Лили на пять лет, спокойный, странно тихий мальчик с ясными зелёными глазами, старающийся понять мир и найти себя. Лили его обожает, а жизнь Джеймса старается каждый день превратить в ад, считая, что почему-то отец его любит больше, чем её. Скорпиус Малфой и Хьюго Уизли ровесники Лили Поттер. Хьюго — младший брат Розы Уизли, Роза старше его на год. Своей работой совсем не претендую на гениальность, персонажи и история как-то сами прорвались на бумагу, вдохновлённые пережитым личным кризисом с друзьями и зародившимися после этого мыслями о том, возможно ли встретить в жизни её, ту самую — Родственную душу.
Посвящение
Благодарность только одна — всеобщей маме Роулинг за мир, который живёт в миллионе сердец вот уже несколько лет.
Поделиться
Содержание Вперед

Шалость 35. Дым и Шармбатон

Зимние каникулы 6 курса. — ...Лили? Лили? — шептал детский мальчишеский голос в темноте ночи. Лили, еле проснувшись, откинула с лохматой головы одеяло. После пожара в своей комнате, Лили назло ночевала на чердаке, хотя свободных комнат в доме Поттеров было достаточно. Здесь было видно звёзды. Лунное сияние осветило её ночного гостя. Возле кровати Лили стоял её младший брат Альбус. Такой же лохматый, как и она сама. Прижимал к себе руки с блокнотом. Лили взъерошила его волосы и впустила к себе под одеяло. — Жалко дедушку, — прошептал Ал. Лили непонимающе уставилась на брата. Взглянула в блокнот, поднеся его к лунному свету. Кое-как разлепив глаза ото сна, увидела, как Ал нарисовал сцену похорон чёрными чернилами, где собралась вся семья Поттеров и Уизли. — Ал, я конечно люблю чёрный юмор, но даже для меня это сильно. Маме только не показывай, — Лили вырвала страницу блокнота и смяла её, удивляясь откуда в голове брата такие страшные мысли. Ал смотрел на неё своими большими доверчивыми глазами, такими ярко-зелёными, что при свете луны казалось, что они светятся. — Глупости какие. Тебе, наверно, кошмар приснился. Спи. Ал уютно устроился рядом с сестрой, не выпустив блокнот из рук. Лили со всей любовью обняла своего брата и уснула, уткнувшись в родную копну чёрных волос. На следующий день, спустившись только к обеду, Лили первая обратила внимание на дубликат часов в их доме, таких же, как в семье Уизли. Стрелка показывала, что сегодня, и, впоследствии — больше никогда — Артур Уизли не придёт на семейный ужин с тыквенным пирогом. *** Стоял солнечный день. Совсем неподходящий для сегодняшнего события. Пустые фразы «Не грусти. Всё будет хорошо». Лили слышала их. Эти же фразы слышала, когда Ал лежал в коме три дня после аварии. Фразы, которые говорят с пустыми глазами. Сегодня её семья хоронила дедушку Лили, Артура Уизли. Здоровье Артура просело после укусов змеи Нагайны, и, к сожалению, в пожилом возрасте Артур чувствовал себя хуже, что убавило срок жизни. Собралось всё Министерство, все с уважением провожали члена Ордена Феникса и героя войны. Хотя, не обошлось без лицемерных журналистов вокруг. Некогда малозаметный, занимающий мелкую должность работник Министерства, Артур Уизли, сегодня уходил в последний путь, окружённый большой любящей семьёй, коллегами, огромным количеством людей, выражающими искренний почёт и уважение. Чего не скажешь о похоронах поодаль, недалеко в стороне от четы Уизли и Поттеров. Вместе с Артуром Уизли в один день скончался Люциус Малфой. Ирония судьбы, человек, который всегда стоял выше Артура Уизли, воевал против него, теперь так же пропустит вечерний семейный ужин. Солнце назойливо палило непрошенной жизнерадостностью в глаза. Нарцисса злилась от того, как мелкие по должности нанятые стажёры сухо читали по бумажке речь Люциусу. Нарцисса прогнала всех. «Я заберу тело мужа и похороню сама, как следует». Нарцисса была одета строго, не проронила ни слезинки, причёска, макияж, всё идеально. Ни толики слабости. Нарцисса сказала Скорпиусу: «Знаю, что мать учила тебя другому, но помни, ты не просто чистокровный. Ты Малфой. Фамилия моего мужа это наше всё. Построй жизнь так, чтобы тебя не хоронили как паршивого домовика». Скорпиус уже начал удалять нити эмоций у Троакара. В Скорпиусе постепенно обосновывалось чувство пустой злости. Звенела как горсть кнатов в пустом сосуде в душе Скорпиуса. Провал на СОВ, штрафные баллы за поведение в конце года. Нет, лучше и правда жить без лишних эмоций. Подошёл Майлз Забини, осыпал насмешками о провалах Скорпиуса на СОВ по зельеварению, сказал, что постарается замолвить словечко о Скорпиусе о практике в больницу после школы. — Мой отец спонсирует Мунго, но с тебя условие — не подходи к Поттер. От Майлза противно пахло дорогими, но безвкусно удушающими итальянскими духами. Предать дружбу с Лили? Она бы ни за что так не сделала. Благородные гриффиндорцы. Скорпиус из-за отсутствия многих нитей эмоций уже и рассуждал соответствующе. Зло, гадко, с отвращением ко всему вокруг. Чернила нигилизма выводили мысли отчуждения ко всему в сознании Скорпиуса. К чему привело благородство Малфоев? Что Люциуса, главу древнего известного рода, позабыли все и клерки читали речь на заднем дворе Министерства. Малфои не чисты на руку, но достаточно спонсировали Министерство, после войны — больницы и школу. Грёбаный Забини. Его отец неискренне пожал руку Драко, похлопал по плечу Дафну Гринграсс, та пустила дым с мундштука ему в лицо. Блейз Забини гадко улыбнулся, взял сына за плечо и повёл к дорогой карете с дорогими волшебными конями, которая смотрелась слишком помпезно на фоне дешёвых похорон Люциуса Малфоя. У Скорпиуса пошла кровь из носа. Неожиданно, но Скорпиус не хотел применять магию, нечего лишний раз привлекать внимание Министерства под носом незаконной магией несовершеннолетнего. Еле пробрался в уборную, чтобы не попасть на глаза журналистам и участникам похорон Уизли по соседству. По пути только и ловил в голове картинки с образами мнений о нём у людей: «Проклятый, выкидыш Пожирателей, как они вообще посмели сюда заявиться, в такой день, почему их всех не заперли в Азкабане пожизненно...Выкидыш, выкидыш, выкидыш». Скорпиус в раковине умыл лицо, смочил волосы, очки положил рядом, обхватил раковину руками и долго всматривался на вытекающую из крана воду. Дверь открылась, вошла Лили Поттер. Сегодня кто-то заплёл ей аккуратную косу, одел в прилежное чёрное платье, разрешив оставить только красные кеды. Девушка скрипнула дверью мужской уборной, смущённо зайдя внутрь. Точно знала, что тут будет Малфой. — Твои проделки? — Скорпиус указал на свой нос, из которого шла кровь. Лили молча взмахнула рукой и кровь прошла. Подошла и тихо обняла своего друга. Специально вызвала кровотечение, чтобы увести их двоих в отдалённое ото всех место. Где она смогла бы поддержать его. Крепко запустила руки ему за спину, и прижалась всем телом. Тёплая, родная. От неё пахло домашним уютом. Солнечные Уизли. Благородные Поттеры. Что-то пробуждалось в Скорпиусе после вырезания Нитей. Что-то умиротворяющее. Скорпиус боролся с собой, но сдался, поднял руки, обхватил ими девушку, которая молча и верно отдавала своими объятиями чувство сожаления об утрате Малфоев. Ничего не требовала взамен. Просто делилась теплом. Друзья так и стояли, безмолвно обнявшись в туалете Министерства, под звуки спускающейся воды из крана. — Ты же в курсе, что твой дедушка прожил бы дольше, если бы не укусы змеи, приказ о нападении которой знал мой дедушка? — Знаю. Но тебя там не было. Нас там не было. Мы не в ответе. Скорпиус еле заметным движением склонил голову и втянул запах волос Лили, пока её голова покоилась на его плече. «Условие. Не подходи к Поттер». Так хотелось крепче обнять подругу, насладиться её прикосновениями сполна. Лили сняла свои митенки, прежде чем обнять Скорпиуса. Скорпиус вспомнил слова Нарциссы. Слова Майлза. Если так и продолжит сдаваться своим влечениям, ко всему, что может отвлечь его от спасения чести семьи и будущей карьеры, то в конце жизни достигнет лишь похорон у мусорных баков Министерства Магии. Отмирающие нити горячих человеческих эмоций подсказывали только то, что ему стоит согласиться на предложение Забини. Малфои всегда выживали благодаря амбициям. И никогда их не предадут. Малфой последний раз вдохнул аромат своего желания к Лили в воздухе, постарался подавить зарождающиеся нити влюблённости и решительно оттолкнул Поттер. Девушка с непонимающим видом уставилась на друга. — Не хватило смелости обнять меня при всех, Поттер? Эта фраза стала последней, прежде чем Скорпиус оттолкнул Лили перед второй половиной шестого курса, запустив череду действий, принёсших им только больше горечи и проблем. Лили вышла из мужского туалета с растерянным видом, натягивая митенки обратно на руки. Она пыталась приложить ладонь к груди Скорпиуса, чтобы поддержать, но тот отбросил её руку. Лили не понимала, что случилось с её другом. Они обязательно должны поговорить, когда вернутся в школу после каникул... Кто-то пустил дым в лицо Лили. Та с жутко хмурым видом попыталась рассеять дым руками, гневно откашливаясь. Ощутила как сзади из туалета вышел Скорпиус. — Очередная из муравьёв Уизли? — Лили услышала жёсткий женский голос, с хрипотцой от курения. — Не отличается знанием приличий, раз не может отличить мужскую уборную от женской. За спиной Лили Скорпиус неоднозначно хмыкнул. «Да что с её другом не так?!». Лили осознав, что Скорпиус так и останется молчать, яростно взглянула в лицо пустившей дым женщины. Перед ней стояла Дафна Гринграсс, тётя Скорпиуса. — Знакомое личико, — произнесла Дафна, затянувшись мундштуком. — Вы знакомы? — Ты перепутала, — равнодушно ответил Скорпиус, избегая взгляда Лили. — Я её совсем не знаю. Лили Поттер гневно подошла к Дафне, начала специально очень активно размахивать руками перед лицом, прогоняя дым. — Мне хотя бы хватает приличий не курить в лицо людям! Было бы очень мило с вашей стороны так не делать! Лили демонстративно от души громко откашлялась в лицо ухмыляющейся Дафны и убежала, толкнув Скорпиуса плечом. Тот постарался никак не реагировать. Дафна задумчиво потянула мундштук. Подошла к племяннику, хлопнула по спине, чтобы выпрямил осанку, заметила внимательным профессиональным взглядом рыжий волос на плече юноши. От якобы совсем незнакомой ему девушки. Начало 7 курса. Лили, в форме Шармбатона, стояла у колонн французской академии волшебства, лениво облокотившись на одну из них. Непривычно короткие рыжие волосы доставали теперь только до плеч, пряди щекотали шею, отчего Лили морщилась и часто поправляла ажурный воротник слишком женственной для неё школьной формы. В Шармбатон она попала в программу перевоспитания трудных детей-подростков. С недавних пор некоторые школы стали практиковать такое, чтобы улучшить дисциплину молодых магов, опасаясь, как бы те не переродились в опасных колдунов. Такую программу ввели не во всех школах, Хогвартс пока что держался в стороне. Лили хмуро осматривала пейзажи, луга и фонтаны, пока Хьюго и Дороти приветливо знакомились со студентами Шармбатона. Они сюда попали не как наказанные, а как отобранные талантливые ученики по обмену. Лили же попала в коррекционной класс, который будет вести отдельный куратор. Лили держалась поодаль ото всех и проклинала жаркую французскую осень. Скорпиуса, после случившегося хаоса «Дня влюблённых» и разгрома библиотеки, распределили в Дурмстранг, в похожий класс для перевоспитания. Лили поморщилась от появившегося перед лицом тяжёлого дыма, от которого началась мигрень. Лили раздражённо взмахнула руками, пытаясь прогнать дымку. — У тебя тяжёлый взгляд для девушки. — Да что вы! Если бы не дышали дымом на меня, была бы повеселее! Лили обернулась на голос и с упавшим сердцем вспомнила прошлое. 2 курс. В поместье Малфоев в детстве Лили и Скорпиус тайком играли в зимнем саду со своими Патронусами. Выбежав из сада, упали на снег и Лили стала показывать Скорпиусу как делать снежных ангелов. Детей заметила Дафна. Нахмурилась. Лили в особняке всегда была в слизеринской форме, с выкрашенными в чёрный цвет волосами, под псевдонимом «Петуния Эванс». Скорпиус быстро встал, мигом оттряхнулся как воспитанный ребёнок и помог подняться подруге. Лили оттряхиваться не собиралась. С вызовом посмотрела на тётку Скорпиуса. Дафна всегда была одета строго и практично, волосы собраны вверх в стиле женщины-воина, прибывшей на светский раут после поля боя. Всклокоченность с изяществом. Над бровью шрам. В руке незаменимый мундштук. — Тяжёлый взгляд для двенадцатилетки. — А у вас слишком тяжёлый и дешёвый табак для чистокровки! — Дафна оторопело уставилась на Лили. — Если прекратите дымить в лицо, повеселею! — топнула ногой маленькая Лили и убежала. Дафна присоединилась к Драко за завтраком. — Напомни, как зовут новую подругу Скорпиуса? — Что-то маггловское, она полукровка. Эванс...Да, Петуния Эванс. Дафна стряхнула пепел, продолжая наблюдать за детьми в окно. — Как только не называют детей после войны, — загадочно пробормотала Дафна. Драко, казалось, не было дела. Он пил чай и смотрел на портрет почившей жены. Уловил сомнение в голосе Дафны. — Защитные чары пропустили девчонку, а в остальном — пусть Скорпиус общается с кем хочет. С ней он хотя бы из комнаты вышел. Начало 7 курса. Шармбатон. Лили отошла от колонны и взглянула на своего куратора, которого ожидала. Сердце упало вниз. Перед ней стояла Дафна Гринграсс. Глава мракоборцев Франции и по совместительству преподаватель коррекционного класса Шармбатона. — Ну, привет, Петуния Эванс.
Вперед