
Пэйринг и персонажи
Описание
Андреа не смогла найти книгу,что же она скажет Миранде?
Часть 1
02 августа 2022, 10:41
— Что!? Как это книга не у тебя?!
— Шесть, её у нас забрали до того, как ты пришла.
— В каком смысле? — Уже на грани истерики прошептала девушка.
Пока Энди обсуждала с креативным директором другие нюансы работы, её телефон завибрировал. Имя звонившего высветилось на экране.
— Миранда. Она меня убьёт. — Проговорила брюнетка дрожащим голосом. Её руки онемели, тело перестало двигаться, а ноги стали ватными. Девушка ощутила, будто вот-вот упадёт.
Мужчина пробежал глазами по экрану телефона, протянул руку к нему и нажал на кнопку принятия вызова.
— Андреа. — Голос начальницы прозвучал холодно.
Миранда была явно не в духе: не взирая на огромное расстояние между ними, Энди выдавалось, что она может ощутить взгляд, пронзающий её тело физически. Ей казалось, что в мозг вонзили тысячу кинжалов. Девушка, однако, быстро пришла в себя. Она попыталась ответить как можно спокойнее, без дрожи в голосе:
— Да, Миранда.
— Вы должны доставить книгу, чтобы через 30 минут она была в моих руках.
Послышались телефонные гудки, Редакторша отключилась незамедлительно, договорив.
Андреа взглянула на Найджела и её рука дрогнула. На лице появилась улыбка (кривая, конечно же). Все мысли девушки занимал перебор вариантов:
"Где может быть эта чёртова книга?!"
— Найджел, если ты не поможешь мне найти эту книгу, то можешь завтра приходить на мои похороны.
— Шесть, я бы с радостью, но у меня ещё куча дел. Прошлая фотосессия не понравилась Ла Пристли, нам придётся переснять кое-какие моменты.
— Как и обычно, дай угадаю, это обойдётся Ирву в 300 тысяч долларов?
— Примерно, — Найджел улыбнулся.
— Ладно, я пошла.
— Удачи.
Слегка пораскинув мозгами, девушка постановила рук не опускать: придумать что-то нужно было. Рукопись Гарри Поттера она ведь добыла. В конечном итоге, для Энди Сакс нерешаемых задач существовать не должно было по определению.
— Представляю, что напишут в СМИ:
"Никчёмную ассистентку Миранды Пристли, нашли в подворотне с дыркой во лбу".
— Что же, как говорилось в стихе:
ахуела была удивлена.
"О чём говорит эта девчонка?".
Девушка выдохнула и продолжил:
— Я не смогу приносить тебе по утрам обжигающий кофе. Я не буду видеть как ты входишь в офис в своей прекрасной шубе. Я больше не смогу повесить её, после того как ты бросишь ту мне на стол. Миранда, даже если весь мир будет презирать тебя, я никогда не встану на его сторону. Миранда, я всегда буду за тебя.
Седовласая подняла бровь.
— Да? - Она снова сделала паузу. — А если я уволю тебя? Ты тоже будешь на моей стороне?
Энди вздрогнула. Она не могла...
— Да, я буду. Я всегда буду.
— Тогда, ты уволена. Рекомендацию я дам хорошую.
— Но, Миранда, мне не нужна рекомендация...
— Ох, Андреа, не глупи, всем нужна только власть, статус, деньги.
Энди пыталась сглотнуть ком, застывший в горле, но все её усилия были четны. Голова разболелась, на глазах выступили слёзы, ещё не скатившиеся по щекам, застывшие, как хрусталь.
— Мне нужна ты...
Миранда не ослышалась? Что она говорит? Она ударилась головой? Не могла та сказать такого!
"Что ты несёшь черт побери?" — Эхом разнеслось по разуму женщины, сжигая последние клетки самообладания. Она не хочет слышать этого.
— Андреа, завтра на работу можешь не приходить. Это всё.
По щекам девушки скатились первые слезинки и лицо её померкло. Взгляд стал мутным. Разум упорно твердил, что необходимо уйти, сердце же молило остаться. В глазах у Энди потемнело. Она полностью утратила связь с реальностью, видела лишь тьму, как призрака из прошлого. Ощутила, что снова выглядит (и одевается) убого и не заслуживает внимания со стороны "королевы моды". Однако, встречи с ковром девушка всё же избежала потому, что чьи-то руки схватили её: такие тёплые и мягкие. Запах, который ощутила Энди, очевидно, принадлежал Миранде.
— Андреа!
Миранда кое-как успела поймать помощницу, чьи глаза были закрыты, и уложить ту на диван. После решила просто дождаться молча, пока девушка придёт в себя. Миранду страшила мысль о том, что кто-то может полюбить её. Для себя женщина решила, что Андреа ей, безусловно, нравится в ответ. Однако, та вдвое младше. В добавок, являясь "девушкой с мечтой", наверняка имеет собственные цели на жизнь. Миранда трезво осознавала, что не сможет уделять должное внимание сохранению их (потенциально возможных) отношений, ведь у неё за спиной опыт трёх неудачных браков, который профессиональных амбиций женщины не поумерил.
— Я...что случилось? — Спросила Андреа, очнувшись спустя время и увидев сидящую рядом с собой Миранду.
Пристли услышала это и повернулась к ней. В глазах той читались печаль, боль, и, кажется, страх.
"Миранде Пристли страшно?"
— Миранда? Что случилось? — С беспокойством в голосе произнесла Энди.
— Ничего, просто, ты должна уйти. Я не смогу тебя поддержать, не смогу быть рядом. Тебе лучше уйти, найти кого-то другого.
— Миранда, но я...
— Нет, теперь ты послушай. Ты молода, тебе нужно идти дальше. Мне почти пятьдесят, Энди...это серьёзно. Я уже стара.
Энди эти слова не просто разозлили: в бешенство привели.
— Миранда, ты не старая. Я не знаю как я жила без тебя. Даже когда я думаю о том, что когда-то не знала тебя, моё сердце разрывается от боли. А что теперь, м? Я не могу прожить и дня без тебя!
— Не надо врать, Андреа, ты спокойно проживёшь и без меня.
— Миранда, прошу...
— Нет.
- Я тебя люблю... — Энди подошла ближе к начальнице, становясь вплотную к ней.
Она притянула женщину к себе и заключила в поцелуй. Их языки сплетались: Миранда чужой инициативе сопротивляться не стала. Оторвавшись от губ помощницы, она произнесла:
— Андреа, ты всё равно уволена.
— Я знаю. — Улыбнулась Энди.
Зовет манящая душа.
Когда найдёт та смерть меня.
Меня убьет, то поражение.
Что вызвало остолбенение.
Не смотря на долгие поиски, Энди не смогла найти книгу. Она перерыла весь офис, но в нём от книги не было и следа. Девушка поняла, что должна была быть у Миранды уже через 10 минут и постановила, что с жизнью ей пора бы прощаться. "Может сама Миранда Пристли пощадит меня, но...просить прощения у королевы моды так же бесполезно, как играть в молчанку с черепахой. Боже, я сравнила Миранду с черепахой, идеально". Уже стоя перед особняком редакторши, Энди разнервничалась по-настоящему: "Может уйти?" Девушка затею эту, однако, отбросила и зашла в дом с, возможно, последним вздохом. Первым делом, она повесила на место вещи, принесенные из химчистки. После этого услышал, что её зовут. Имя её эхом прошлось по всему зданию, а воздух стал будто тяжелее. Ноги снова превратились в вату. Через несколько секунд Андреа снова услышала, что её зовут, но, на этот раз, уже немного раздраженно. В горле встал ком, а руки стали вмиг холоднее. Пройдя вглубь дома, девушка нашла вход в необходимую комнату. Переступив точку невозврата, Энди вошла. Не увидев женщину перед собой, тут же захотела выйти, но заметила Пристли, сидевшую в кресле у двери. Её волосы были растрёпаны, на лице красовались очки для чтения, а домашний халат оголял добрую половину бедра. — Я... — Андреа, где книга? — Я...она... — девушка поняла, что не может произнести и слова: голос предательски дрожал. — Вы проглотили язык? — У седовласой уже искры из глаз сыпались. Голос её стал грубым и холодным. — Миранда, я...я обыскала всё здание Элиас Кларк, но не нашла книги. — То есть, как вы не нашли? — В голосе женщины всё так же был холод, но к нему добавилась и нотка сарказма. "Что? Миранда Пристли насмехается?" Энди заметила что-то странное в её взгляде и тоне: женщина будто играла, желая вывести из себя. — Да, её не было. Я не знаю как, но её кто-то забрал. Найджел не сказал, кто. В комнате повисла тишина. Спустя несколько секунд неловкое молчание перешло в напряжение. Однако, как только Миранда достала книгу из шкафчика рядом с собой, Энди открыла рот в недоумении, глаза её едва ли не вывалились из орбит (благо, анатомия этому случиться не позволила). — Вот как. — Как ни в чём ни бывало, произнесла женщина. — Ч...что, вы? А почему Найджел мне не сказал?! — Немного возмущённо прошептала Сакс. — Потому, что я попросила. Андреа, я позвала вас не просто так. — Что? — Андреа, я слышала ваш разговор с Найджелом. — Редактор продолжила, закатив глаза. — Какой из? Миранда улыбнулась, но улыбке этой ощущалась злоба и нечто такое, чего Энди не могла прочесть. — Вы и сами знаете какой. — Произнесла Миранда перед тем, как приступить к чтению книги. Энди осенило. Её щеки покраснели. Девушка опустила голову и уставилась на свои туфли. — Почему вы так заступаетесь за меня? Неужели для вас Миранда Пристли не какая-то садистка? Все только и мечтают, как посплетничать про меня, как-то оскорбить. И я не думаю, что вы исключение. Энди испуганно подняла глаза. Она была удивлена? Нет, она была шокирована таким заявлением! — Миранда, это не правда. — А что тогда правда, Андреа? Энди замолчала. — Вот видишь, Андреа, ты такая же, как и другие. Тебе нужна лишь реко... Энди перебила женщину, практически прокричав: — Я люблю тебя! И я никогда не буду говорить о тебе что-то плохое! — Девушка испуганно посмотрела на седовласую, замолчав. Женщина была, несомненно, удивлена подобным заявлением. Никто не говорил ей таких слов раньше. Все её мужья твердили, что та жестока и зависима от собственной работы: карьера стояла у неё на первом месте, что сама Миранда признавала чистой правдой. Она не ощущала к этим мужчинам ни любви, ни романтического влечения, ни эмоциональной близости. Видела в них лишь сексуальных партнёров. Но и секс с ними был не так хорош, как Миранде хотелось бы. Та спорила со Стивеном, своим третьим мужем, даже в постели потому, что он думал лишь о собственных потребностях. — Почему ты всё ещё здесь? — Ммм, всмысле? — Растерянно пропищала Энди. — Андреа, ты проработала у меня около года. Я могла бы дать тебе хорошую рекомендацию. Но ты будто не хочешь уходить. Так что я спрашиваю, почему? —Женщина замолчала, договорив. — Я...я не знаю. Я просто не хочу уходить. — И почему же, — Миранда сделала паузу. Послышался её лёгкий смешок. — ты не хочешь уходить? — Потому, что...я не буду видеть тебя... Заслышав ответ, Миранда (женщина, многое в жизни услышать успевшая)