СабВС: s9e08 Огоньки свечей

Зена – королева воинов (Ксена – принцесса-воин)
Джен
Перевод
Завершён
PG-13
СабВС: s9e08 Огоньки свечей
Spartacus20
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Габриель получает набор странных, секретных свитков. Скрывает-ли она что-то от Зены?
Поделиться
Содержание Вперед

Действие второе

ГОРЯЧАЯ ВАННА - РАННИЙ ВЕЧЕР После тяжёлого дня пути, Зена и Габриель обосновались на вечер в съёмном домике в небольшой деревне, и в настоящее время обе отдыхают в горячей ванне. ГАБРИЭЛЬ Давай, Зена! Попробуй! Это весело! Габриэль демонстрирует «приветствие». ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Вдох… выдох… поворот… вверх. Вдох… выдох… поворот… вверх. С очень преувеличенными движениями, Зена отодвигается от своей спутницы на несколько футов, как будто Габриэль больна чем-то, что может быть заразным. Увидев это, Габриэль шлепает ладонью по воде и вздыхает. ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Ладно. (пауза, бормочет) И зачем я стараюсь. С тобой никогда не бывает весело. Бровь Зены приподнимается. ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Давай, всего один раз - это все, о чём я прошу. Изящно вытяни руку и поверни запястье. Может быть, ты даже научишься по-новому вытаскивать меч! Она выжидает мгновение пока Зена продолжает молчать. ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Просто повторяй за мной. Готова? (пауза) Вдох. (пауза) Выдох. (пауза) Поворот. (пауза) Вверх. На слове «вверх» Зена выходит из воды, облокачиваясь на край горячей ванны и в этот момент дверь распахивается, и появляется еще один ярко одетый посыльный, на этот раз в ярко-оранжевое. Увидев обнаженную королеву воинов и струи горячей воды, стекающие по ее телу, глаза посыльного закатываются, и он падает в идеальный обморок, приземляясь на спину, с крепко зажатым в руке свитком, указывающим на соломенную крышу. Все еще стоя спиной к Габриэль, Зена выхватывает свиток из сжатого кулака посыльного и читает его, склонив голову набок. Она поджимает губы и держит перед собой все еще слегка закрытый свиток. ЗЕНА Вдох-выдох-поворот-вверх! Переброшенный через плечо Зены свиток аккуратно приземляется в руках Габриэль. Со скрытой ухмылкой Зена присаживается на корточки, поднимает потерявшего сознание посыльного на руки и выходит из хижины. Габриэль смотрит ей вслед широко раскрытыми и неморгающими глазами. ГОРЯЧАЯ ВАННА - РАННИЙ ВЕЧЕР Одна и все еще в горячей ванне, Габриэль вздыхает и ломает печать на этом новейшем свитке. Она быстро перечитывает его, затем еще раз, более медленно, её глаза сужаются от гнева. ГАБРИЭЛЬ О, ради всего святого... Люди, когда вы начнёте думать?! Покачав головой и еще раз глубоко вздохнув, Габриэль бросает свиток на край горячей ванны и откидывается на спинку. ГАБРИЭЛЬ (продолжает, раздраженно) Благословенная Афродита, помоги мне. Из дождя розовых искр появляется богиня, о которой шла речь. АФРОДИТА Ты звала, душистая горошинка? Испуганно подпрыгнув, Габриэль прижала одну руку к груди, а другую - к бедрам. ГАБРИЭЛЬ (сердито) Афродита! Что ты здесь делаешь?! АФРОДИТА Извини? Ты позвала меня, помнишь? ГАБРИЭЛЬ Я этого не делала... Отвернись и дай мне то полотенце! Афродита закатывает глаза. АФРОДИТА Брось. Я богиня любви, Габби. Я не в первый раз вижу красивое тело в таком виде, знаешь ли. Габриэль пристально смотрит на нее. Струйки дыма начинают змеиться из ее ушей. АФРОДИТА (продолжает) Вечеринка. Одно небрежное движение запястья и вспыхивает еще больше розовых искорок. Посмотрев вниз, Габриель увидела, что теперь на ней надет ужасный купальник «Аннет Фуничелло» из двух частей с оранжевыми и розовыми цветами. Теперь Афродита сидит рядом с ней в воде, одетая в такой же наряд, и в резиновой шапочке для купания с торчащими из нее оранжевыми и розовыми пластиковыми цветами. АФРОДИТА (продолжает) Как тебе? Довольно стильно, да? Габриэль стискивает зубы. ГАБРИЭЛЬ О да. Элегантно. АФРОДИТА Спасибо! Она опускается вниз, пока вода не касается ее подбородка, вытягивается под водой и устраивается поудобнее. АФРОДИТА (продолжает) Итак, чем богиня любви может тебе помочь? И где та высокая, темная, но всё равно милая? Вы двое поссорились? ГАБРИЭЛЬ Афродита... АФРОДИТА О, брось, душистый горошек! Можешь мне сказать! Ведь для этого и нужны друзья, верно? Габриэль в отчаянии опускает голову. Затем у нее появляется идея, и она поднимает ее, улыбаясь. ГАБРИЭЛЬ Знаешь? А ты бы точно могла помочь! ГОРЯЧАЯ ВАННА – НЕМНОГО ВРЕМЕНИ СПУСТЯ Все еще находясь в горячей ванне, Афродита сидит и смеется. АФРОДИТА Боже, какой замечательный план, Габриель! Я в деле! Слегка покачиваясь и щелкая пальцами, она исчезает. Несколько секунд тишины. ГАБРИЭЛЬ Афродита! Снова появляется Афродита. АФРОДИТА Да, сладкий душистый горошек? ГАБРИЭЛЬ Ты ничего не забыла? Богиня любви безучастно смотрит. Габриэль указывает на свой «наряд». Афродита понимает намёк и ухмыляется. АФРОДИТА Уверена, что не хочешь оставить его себе? Знаешь, он довольно оригинальный. Габриэль рычит. АФРОДИТА Хорошо, хорошо! Боже, кто-то проснулся не на той стороне любовного гнездышка сегодня утром! ГАБРИЭЛЬ Просто убери его, ладно? До того, как вернётся Зена. АФРОДИТА Твое желание – для меня закон, сказительница. Только не говори красотке в коже, что я сняла с тебя одежду, хорошо? С щелчком купальник исчезает. Афродита смотрит долгим взглядом и подмигивает. АФРОДИТА (продолжает) Пока! На этот раз она исчезает навсегда. Габриэль медленно погружается под воду. СПАЛЬНЯ - НОЧЬ Опираясь на кровать, Габриель что-то записывает в свиток. Она останавливается, чтобы посмотреть, как Зена ходит по комнате, и хмурится, когда ее спутница начинает брать какие-то вещи из их общей седельной сумки и засовывать в свою. ГАБРИЕЛЬ Зена? ЗЕНА Мм? ГАБРИЕЛЬ Что ты делаешь? Зена, не поднимая глаз, продолжает перекладывать свои вещи из одной сумки в другую. ЗЕНА Решила съездить в Амфиполис, пока ты будешь занята своими «воробьиными» делами с сиротами в Потейдии. Посмотришь, как дела в таверне. Проведаешь Лилу с Сарой. Габриель бледнеет. ГАБРИЕЛЬ Нет! Ты не можешь! Она замолкает при пристальном взгляде Зены. ГАБРИЕЛЬ (продолжает) То-есть, можешь, технически. Я имею в виду, кто тебя остановит, верно? Хе. Хе. Она прочищает горло. ГАБРИЕЛЬ (продолжает) Я хочу сказать… что ты нужна мне в Потейдии. Кто будет учить этих бедных девушек разжигать костер? ЗЕНА Ты - амазонка. Сама научишь. ГАБРИЭЛЬ Но.... Габриэль вздыхает. ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Хорошо. Просто... Я обещала им познакомить их с тобой, понимаешь? И они будут очень расстроены, если я приеду одна. (пауза) Пожалуйста? Всего на один день или два, обещаю! Тогда мы вместе сможем поехать в Амфиполис, и останемся там столько, сколько захочешь! Зена смотрит на нее снизу вверх. ГАБРИЭЛЬ (продолжает) Пожалуйста? Зена клянется себе, что эти штучки с глазами больше не сработают, но после нескольких секунд их воздействия она чувствует, как ее решимость начинает раскалываться на мелкие кусочки. Совершенно против своей воли, ее руки постепенно ослабляют хватку на седельной сумке, и она падает на кровать в позе поражения. Ее глаза, однако, сверкают. ЗЕНА Хорошо. (пауза) Но только на два дня. ГАБРИЭЛЬ (радостно) Обещаю! ЗЕНА А потом мы поедем в Амфиполис. ГАБРИЭЛЬ Точно! Нигде не останавливаясь! ЗЕНА И останемся там настолько, насколько я захочу. Без жалоб. Габриэль подносит палец к губам, означающий молчание. ЗЕНА (продолжает) По рукам. Габриэль бросается через кровать и сдавливает Зену в крепких и любящих объятиях. ГАБРИЭЛЬ Спасибо тебе, Зена! Ты не пожалеешь. Вот увидишь. ЗЕНА (хрипло) Да, да. Давай немного поспим. А то нам завтра предстоит смотреть на танец воробьёв. ГАБРИЭЛЬ Воробышков, Зена. Это название. ЗЕНА Неважно.
Вперед