Это мой сын, смекаешь?

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец» Властелин Колец Пираты Карибского Моря
Слэш
В процессе
NC-17
Это мой сын, смекаешь?
Стаканист-Собутыльник
автор
Описание
По заявке: Джек Воробей - приёмный отец Гарри Поттера. После событий первой части Джек отправляется путешествовать, находит бутылку с колдуном, который исполняет желания, и желает оказаться в будущем, где находит Гарри и решает его усыновить. После он обнаруживает портал, позволяющий ему на Жемчужине спокойно перемещаться из одного времени в другое. Тут он загадывает ещё одно желание: встретить свою любовь. Повинуясь, колдун призывает из Средиземья Леголаса, который заменяет Уилла Тёрнера.
Примечания
Не ждите тут каких-то глубоких измышлений, развития персонажей или прочей психологической хрени, коей я маялся в предыдущей своей работе. Здесь я отдыхаю, расслабляюсь, шучу, стараясь не забывать о каноне и удовлетворить автора заявки.
Посвящение
Посвящаю конечно же коктейлю из ликёра со спрайтом, который мы с СанСанычем пили в тот вечер, когда я вписался в эту авантюру, а также Джонни Дэппу (я его большой фанат), Орландо Блуму, Дэну Рэдклиффу, ну и собственно самим героям: Джеку Воробью, Гарри Поттеру и Леголасу. Ну и ещё СанСанычу. Он классный мужик.
Поделиться
Содержание

Незваный гость

      —Папа, смотри кто к нам пришел! — в каюту зашел Питер, держа за руку седого старца в белом балахоне.              —Птенчик, кого ты сюда притащил! Я же велел никого не пускать на корабль! — возмутился Джек. Он сидел в своей каюте и разглядывал карту Средиземья, что выкрал из библиотеки Минас-Тирита.       —Это деда Олорин. Он хочет поговорить с тобой, — наивно улыбнулся Питер. — Он подарил мне птичку, смотри! — Питер достал из кармана деревянного цыпленка, повернул в нем ключик, и тот ожил, начал клевать невидимые зернышки с ладони Питера и звонко чирикать.       —Любопытная вещица, — заинтересовался Джек. — Но это не значит, что надо каждого встречного старика тащить на палубу и уж тем более в мою каюту! Куда только Гиббс смотрит!       —Джек, я пришел поговорить с тобой… — начал Гэндальф.       —Ты рот закрой, пожалуйста, — вкрадчиво сказал Джек магу. Тот открыл было рот, но потом закрыл с клацаньем зубов. — Питер, я запрещаю тебе тащить на корабль кого бы то ни было без моего разрешения. Ты будешь за это наказан. Иди к мистеру Гиббсу и скажи, что я велел наказать тебя мытьем палубы. Приказ ясен?       —Да, капитан, — Питер поник, отпустил руку Гэндальфа и побрел на палубу.       —И не вздумай пускать сопли при команде! Узнаю — выпорю розгами!       —Да, — тихо пробормотал Питер, держась изо всех сил, чтобы не заплакать.       —Ты слишком жесток… — начал было Гэндальф.       —Тебя спросить забыл, — отрезал грубо Джек.       —Прекращай этот балаган, Воробей, у меня и так мало времени, чтобы еще и выслушивать твое хамство! — возмутился Гэндальф.       —Ладно-ладно, не стоило так орать… — тихо с улыбкой сказал Джек.       —Слушай меня! Я еще не закончил! — громче прежнего сказал Гэндальф.       Джек уселся в кресло, положив ногу на ногу и с интересом уставился на мага. Его впечатлило могущество Гэндальфа, которое ощущалось и без фейерверков, от одного только его голоса.       —Тебе необходимо помириться с Арагорном, и всем вместе отправиться в Мордор, — заявил Гэндальф на несколько тонов тише.       —С какого перепугу, разрешите узнать! — улыбаясь до ушей ответил язвительно Джек.       —Ты заинтересован в женитьбе на Леголасе, мы все заинтересованы в победе. Поможешь — получишь его навсегда. Откажешься — помяни мое слово, это была ваша последняя встреча.       —Какая из? — ехидно спросил Джек.       —Которая скоро произойдет.       —Уточнил так уточнил.       —Довольно язвить! — закипал Гэндальф. — Ты принимаешь мое предложение?       —Я не совсем понимаю, как ты собрался помешать мне жениться на нем? — спросил Джек, разглядывая с интересом свои пальцы и ногти на них.       —Время эльфов в Средиземье прошло. Они уплывают в Благословенный край, где нет места людям. В Серебристой Гавани уже давно стоят корабли с поднятыми парусами, если ты понимаешь о чем я, — Гэндальф хитро подмигнул Джеку. Тот напрягся и стал предельно серьезным.       —Леголас не уплывет. Он не бросит меня, — заявил серьезно Джек.       —Ты думаешь, что сможешь помешать мне убедить Леголаса покинуть Средиземье?       —Я увезу его прежде, чем ты успеешь сказать: «Йо-хо-хо!»!       —Хочешь проверить? — грозно спросил Гэндальф. Из его глаз полыхнули молнии и прожгли дыру в шляпе Джека.       —Между прочим, это была моя любимая шляпа! — возмутился он выпрыгивая из кресла. — И если ты собрался стрелять в Леголаса молниями до тех пор, пока он не побежит на корабль, то имей в виду, что это совершенно не гуманно!       —Ха! И ты еще смеешь учить меня гуманизму, Воробей? Тебе в детстве не говорили, что яйца курицу не учат?       —Нет, зато мне говорили, что фермеру яйца, а пирату море.       —Это ты сейчас к чему? — не понял маг.       —К тому, что пираты по суше не бродят.       —Всё еще не понял, причем тут…       —И почему меня окружают одни непроходимые идиоты? — тихо спросил Джек риторически. — Леголас — пират! Такой же как я! До твоих гаваней добраться можно только пешком, а пешком мотаться не пиратское дело! Так что, притащить его на корабль у тебя попросту не получится!       —Капитан! — неожиданно ворвался в каюту Гиббс.       —Чего тебе? — спросил Джек с довольной улыбкой.       —Там на палубе мистер Зеленолист и мистер Арагорн. Хотят видеть вас.       —Да неужели? Что ж, я выйду к ним. Пошли, дед, — небрежно позвал Джек с собой Гэндальфа. Тот уже не просто закипал, а конкретно так горел. — Пускают нынче на палубу кого попало, — пробурчал Джек, выходя из каюты, но, увидев сияющего улыбкой Леголаса, прикусил язык.       —Я готов принять твое предложение и штурмовать Мордор изнутри, — заявил Арагорн, изобразив на губах некое подобие улыбки. Леголас же откровенно радостно улыбался.       —Что это ты такой довольный, цыпа? — спросил Джек, чтобы перевести тему, игнорируя в упор Арагорна.       —Я рад, что Арагорн согласился плыть с тобой на «Жемчужине», — продолжал улыбаться эльф.       Джек обернулся на Гэндальфа. Тот стоял, с мягкой улыбкой глядя на друзей и с надеждой в глаза Джека. Капитан посмотрел на свою шляпу с прожжённой в ней дыркой, после в глаза Леголаса. Эльф смотрел на Джека в полной уверенности, что любимый поддержит его в этой битве.       —Всё или ничего? — спросил Гэндальф, нарушив затянувшееся молчание.       —Р-р-р-р, ладно! Уговорили! — махнул рукой Джек.       —Браво! — улыбнулся Гэндальф.       —Рад сотрудничать, Воробей, — протянул Арагорн ладонь пирату.       —Жаль, не могу ответить тем же, — пробурчал Джек, но руку пожал. — А теперь прошу всех незваных гостей покинуть мою палубу! И побыстрее!       —Выступаем завтра на рассвете! — бросил через плечо Арагорн, спускаясь по трапу на сушу.       —Не проспите! А то придется плыть без вас! — ответил с ехидством Джек. — Впрочем, я не думаю, что кто-то расстроится… — пробормотал он. — Мистер Гиббс!       —Да, капитан! — тут же прибежал старпом.       —Объясните мне, как так получилось, что на мою палубу пробрался незамеченным тот старик?       —Его привёл мистер Птенчик. Мы подумали, что это по вашему приказу.       —А спросить мистера Птенчика вы не догадались? В следующий раз он притащит на корабль Дейви Джонса, и вы так же будете мне мямлить? Хотя нет, дайте-ка подумать. Вы не сможете мне ничего промямлить, потому что будете мертвы!       —Так точно, капитан!       —Болван! — Джек отвесил Гиббсу подзатыльник.       —Заслужил, не спорю, — прокряхтел Гиббс.       —То-то же. Может хоть так у вас мозги на место встанут, и вы будете более ответственно следить за происходящим на моём корабле! — заявил Джек возмущённо.       —Капитан, будьте любезны, объясните теперь и нам, куда мы плывем и зачем? — обратился к Джеку Пинтел. Пираты постепенно сгрудились около капитана, ожидая объяснений. — Нам и так уже обещали кучу золота. Что дороже золота они могут дать нам?       Джек кинул быстрый взгляд на Леголаса, который остался стоять на палубе. А после вздрогнул и взмахнул руками, будто отгоняя муху.       —Вы получите кое-что, более ценное, чем золото… — неопределённо ответил Джек.       —Драгоценные камни? Бриллианты? Множество бочек с ромом? — начала наперебой предлагать варианты команда.       —И то, и другое, и третье, — тихо сказал Леголас, кивая Джеку.       —Всё вместе, и даже больше! — тут же с улыбкой отозвался Джек, делая вид, будто он и так это знал, взмахивая руками. — А теперь бегом собирать уцелевшие ядра, они нам ещё понадобятся! Начистить пушки до блеска! Завтра «Жемчужина» войдёт в самое сердце злодейского логова! Выстрелы с её пушек должны слышать на другом конце континента, иначе я вздёрну вас на реях, трюмные крысы!       Команда воодушевилась богатой добычей и принялась готовиться к бою. Джек же ушёл в свою каюту, достал из кармана карту, что выкрал в библиотеке Гондора и принялся изучать рельеф Мордора.