
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Что если Ариана Дамблдор умерла, но не полностью? Осколок ее души продолжил существовать, пока другая часть спокойно переродилась и жила в иной вселенной. Что произойдет, если некий светлый волшебник решит отпустить свое прошлое, уничтожив последнее, что осталось от любимой младшей сестры? Правильно проведенный ритуал соединил разорванную прежде душу, но не так, как ожидалось.
Часть 15
03 сентября 2022, 12:00
Грустно взглянув на расчувствовашегося Блэка и ошарашенного Гарри, меня и саму потянуло на слезу.
- А что вы здесь делаете? - скованно отстранился мужчина, повернувшись ко мне.
- Чай пьём, как видишь, - я приподняла кружку, - встретив Гарри я предложила показать ему дом, в который он завтра переедет. Если, конечно, захочет, - я перевела взгляд на мальчика.
- Конечно хочу! Я всегда мечтал, что меня найдут дальние родственники и заберут от Дурслей, - скороговоркой произнес покрасневший Гарри.
Я потянулась и потрепала ребёнка по волосам.
- Который час? - пробормотала я, взглянув на часы, - ага, ещё часик есть. Чем займёмся? Экскурсия по дому или пойдем на улицу? Кстати, Сириус, Альбус ничего не сказал про перевод в другую школу?
- В понедельник отправлюсь. Пойдешь со мной? Я же ни черта в этом не понимаю, - Блэк опустил голову на руки.
- Ну, лёгкий конфундус и делов то. Там будет меньше проблем, не считая родительских собраний, денежных сборов на капитальный ремонт и смену обоев, чатика в вайбере...
- Чего? - глаза мужчины округлились.
- Это тебе не Хогвартс, тут нужно будет пострадать... - злорадно ухмыльнулась я.
- Я пойду в волшебную школу? - пискнул Гарри.
- Нет, в обычную. В Хогвартс поступают в одиннадцать лет, а до этого ты будешь ходить в магловскую, - пояснил Блэк.
- Хорошо что там не будет моего кузена...
- Да, мелкий хулиган. Ничего, скоро ты о нем забудешь, - я покрутила в руках кружку.
- А почему мне нельзя прямо сейчас остаться тут у вас?
- Завтра мы придём с адвокатом, который зафиксирует передачу опеки. Поэтому пока что твое нахождение у нас является незаконным, - ответил Блэк, - но не волнуйся, завтра мы придём как можно раньше утром, - мужчина улыбнулся Гарри.
- Мистер Блэк, а у Вас есть фотографии моих родителей? - вежливо спросил ребёнок.
- Гарри, давай сразу на ты, мы же не чужие люди. Конечно, пойдём покажу.
За просмотром небольшого фотоальбома незаметно пролетело время. Сириус решил отправиться в Литтл-Унингинг вместе с нами. У поворота на Тисовую улицу можно было заметить три фигуры, о чем-то тихо разговаривающих между собой.
- Вы точно завтра придёте за мной? - испуганно спросил ребёнок, - это все не сон и не шутка?
- Конечно, Гарри, - Блэк присел на корточки и крепко обнял ребёнка.
- Гарри, помнишь волшебную ленту, которая спустила тебя с дерева? - мальчик кивнул, - протяни руку, пожалуйста. Binden Sie die Schulter, - лента проскользила по руке ребёнка и обернулась вокруг плеча, - она мне очень дорога. Поэтому я оставляю её тебе на хранение до завтра, хорошо? - глаза ребёнка засветились счастьем и надеждой.
- Хорошо! Я буду о ней заботиться, обещаю!
- Здорово, - я улыбнулась, приобняв его за плечи.
- Ну что же, держи сумку, - Сириус передал небольшой свёрток, - беги собирать в него свои вещи. Она с расширением пространства внутри. Ты сможешь в неё запихнуть даже слона.
- Правда? - мальчик засунул в сумку практически всю руку, - Здорово! Это мне?
- Да, теперь она твоя.
- Спасибо, Сириус! И Ария!
- Ути боже, какой ты милый... Давай, беги домой, чтобы тётя не ругалась. Хотя, или мне проводить тебя до крыльца, чтобы помахать Дадли? Как думаешь?
- Что? - недоуменно спросил мужчина.
- Потом расскажу, - я махнула рукой.
- Давай! - со злорадством произнес Гарри. Ох, уж эта маленькая месть.
- Тогда пойдём, - я взяла ребёнка за руку и повернулась к Сириусу, - подождёшь меня здесь?
- Куда я денусь.
Подходя к крыльцу, мы заметили Дадли, что опасливо выглядывал из окна гостиной. Я медленно провела пальцем по горлу, ухмыльнувшись показав синяк на другой руке. Кузен Гарри быстро спрятался внутри комнаты.
- Ну что же, до завтра, - я протянула кулачок, - поздравляю тебя с обретением семьи и переходом в новый мир.
Вернувшись на Гриммо, я отправилась искать Хуа Чена, которого не видела с самого утра. Его высочество отсыпалось на моей подушке в комнате.
- Чертенок, ты себе другого места не нашёл? Я же специально тебе положила подушку рядом со мной!
Кот не обратил на меня никакого внимания, лишь слегка вильнув хвостом.
Вечер я решила провести в библиотеке, но моим планам помешал расвирепевший портрет Вальбурги. Любит же эта женщина пропустить красное словцо в отношении всех проходящих мимо. Видимо, мне слишком часто везло и сейчас моя удача иссякла.
- Порождение порока и грязи! Мутанты! Уроды! Где это видано, чтобы дом Блэков стал приютом грязнокровок и предателей рода!
Мерзавцы! Отребье!
- Ого! Миссис Блэк, подождите! - я театрально достала тетрадь с ручкой и села напротив портрета, - продолжайте! Я внимательно Вас слушаю, мэм.
- Ты! Да как ты смеешь мне дерзить, жалкая полукровка! - эх, если бы она была живой, слюна бы оросила все пространство вокруг.
- Никак нет, мэм! - я быстро встала и поклонилась, - я просто разучиваю новые слова и обороты! Никогда бы не подумала, что столь великая женщина, как Вы, умеет ругаться похлеще портового грузчика.
- Мелкая дрянь, да как ты смеешь осквернять моё имя?
- Ни коим разом! Даже думать не смею, миссис Блэк! Не изволите немного снизить тон и поговорить потише о делах насущных?
- Чтобы такой выродок да смел командовать мною? Была бы я жива, научила бы тебя манерам. Век сидеть не смогла бы!
- Госпожа Блэк, я бы хотела научиться английскому этикету. Сама Вальбурга Блэк в учителях... Миссис Блэк! Не откажите мне, чтобы да не посмела я опорочить имя Блэков, проживая в вашем родовом особняке!
Женщина на портрете застыла в изумлении. Не ожидала старая карга такого поворота.
- Учить такое ничтожество светским манерам? Проще свинью обучить пользоваться столовыми приборами!
- Досадно будет слышать, что опекун Сириус Блэк не сумел обучить своих воспитанников достойным путем. Раз не справился с такой простой задачей, то что уж говорить о возрождении рода и придания ему величия. Кто из чистокровных согласится войти в род, зная об отсутствии манер у опекаемых детей? Видимо, не кому передавать ни знаний, ни умений...
- Шантажируешь, паршивка? - прошипел портрет.
- Ни как нет, мэм! Просто предполагаю...
Женщина немного успокоилась и осмотрела меня с ног до головы.
- Tu maîtrises les langues? - спросила она на французском.
- Простите, миссис Блэк, но французского я не знаю, - женщина взглянула на меня как грязное пятно на её любимой мантии, - aber ich kenne ein wenig Deutsch, - я загнула палец, - 私はまた、少し日本語を知っています, - я загнула второй палец, - и, конечно же, великий и могучий русский язык, - я загнула третий палец.
Взгляд Блэк немного смягчился.
- Посмотрим что выйдет из вас двоих. А теперь с глаз моих долой.
Мне повторять не надо, я быстренько исчезла из поля зрения портрета. На кой черт мне надо располагать к себе людей вокруг? Причём как живых, так и мёртвых? Что за глупая черта характера...
Понравиться всем нельзя, но я попытаюсь, блин. Ладно, с этой мне рядом жить, прощу себе этот инцидент.