Смерть - это (не) навсегда

Мстители Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Железный человек
Гет
Перевод
В процессе
R
Смерть - это (не) навсегда
Bafulpy
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Тони получает странный звонок от Наташи Романофф, которая просит его встретиться с ней в комплексе, потому что они нашли что-то во время выполнения задания. Когда Тони приезжает туда, он видит двух людей, которые, как он думал, умерли более тридцати лет назад, но они выглядят едва ли старше, чем когда он видел их в последний раз.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2

      Мария сидела на больничной койке в очень похожей на футуристическую комнате. Рядом с ней сидел ее муж, а молодая женщина, представившаяся доктором Чо, осматривала их.       Они понятия не имели, где находятся, но за пять лет пребывания в плену у Гидры они поняли, что лучше не спрашивать. Эти люди были гораздо добрее к ним, чем любой агент Гидры, но она была уверена, что они делают это, чтобы заставить ее мужа помочь им воссоздать сыворотку суперсолдата. Они пытались уговорить его помочь им в течение последних пяти лет, с тех пор как они инсценировали свою смерть в 1991 году.       Они оба сидели молча, пока их осматривали. С годами Говард понял, что спорить с врачами и учеными бесполезно, так как они обычно не в состоянии что-либо изменить, поэтому он ждал, пока кто-нибудь из начальства закончит.       Как только врач закончил, она вышла из комнаты, и через несколько мгновений вошла одна из молодых женщин, которые их доставили, а за ней мужчина примерно их возраста, одетый в засаленные джинсы, футболку и пиджак. За ним стоял подросток с вьющимися каштановыми волосами, одетый так же, как и первый мужчина. За подростком стояла молодая женщина, которой было не больше двадцати лет, со светлыми волосами, а за ней — еще один подросток, но у этого были грязные светлые волосы.       Мария была озадачена, но ничего не сказала. Гидра никогда не подпускала к себе таких молодых людей, так почему же сейчас? Что изменилось? — О, хорошо. Кто-то главный. — Мужчина рассмешил Говарда. Мария посмотрела между мужем и мужчиной и поняла, что они поразительно похожи. — Значит, вы меня не узнали? Потому что вы никогда бы не сказали этого, если бы узнали.       Мария замерла, она знала этот голос. Но это не мог быть он. Ему должно быть около двадцати, а не пятидесяти: — Но это не может быть. Вы слишком стары. Ему должно быть около двадцати. — Мне было двадцать, когда вы якобы умерли, но прошло уже более тридцати лет. — О чем вы двое говорите? Кто вы? — Говард, ты действительно его не узнаешь? Это Энтони. Твой сын. — Говард повернулся, чтобы посмотреть на мужчину, и на его лице появилось выражение узнавания. — Энтони? — Меня теперь зовут Тони. Не выдержав, Мария вскочила с кровати, на которой сидела, и пересекла комнату к сыну, обхватив его руками. Он замер на мгновение и, казалось, что-то обдумывал, прежде чем обнять ее в ответ. — Я скучал по тебе, мам. — Я тоже скучал по тебе, сынок. — Как только они отдалились друг от друга, женщина, которая их нашла, заговорила. — Почему бы нам не отвести вас в более удобное место, где Тони сможет все объяснить. — Мария кивнула и последовала за женщиной, когда та повернулась и вышла из комнаты. Все они прошли к лифту и поднялись на другой этаж. Когда двери открылись, Мария увидела роскошную гостиную с тремя огромными диванами, перед которыми на стене висел какой-то черный прямоугольник. Все трое подростков сели на один диван, и Тони сел с ними. Мария и Говард сели на диван напротив них, а женщина, которая привела их туда, ушла. — Ладно. Думаю, мне нужно кое-что объяснить. Сейчас 2024 год, и команда нашла вас на старой базе Гидры, которую они обыскивали в поисках полезной информации. — 2024. Это значит, что прошло почти тридцать лет. Как я могу ничего не помнить? — Вы были в криозаморозке. — Я действительно должен поверить в это? Ты пытаешься сказать мне, что это будущее, а ты — мой сын? Серьезно, Гидра опустилась до довольно низкого уровня, чтобы заставить меня помочь, но это? Неужели? — Мария успокаивающе положила руку на колено мужа. Она хотела выяснить, было ли это на самом деле, пока он еще больше не испугался. — Ты не обязан мне верить. Но это правда. Я не Гидра. Они почти полностью стерты с лица земли, а те немногие клетки, которые остались, выслеживаются командой. — Что это за команда, о которой вы всё время говорите? — Говард начинал злиться, и Мария могла это понять, но она знала, что ничего не может сделать. — Мстители — это группа супергероев, которые защищают мир от таких угроз, как Гидра. Я раньше был членом этой группы, поэтому они так меня и называли, но я ушел на пенсию. — Мой сын никогда не стал бы супергероем, он слишком сосредоточен на себе.       Мария наблюдала, как трое подростков, которых Мария начала подозревать в принадлежности к этим так называемым «Мстителям», смотрели на Говарда, пока самый маленький из группы не заговорил: — Он всегда говорил, что Вы засранец, но, видя Вас лично, Вы намного хуже. Он заботится обо всех. У него огромное сердце, и так было всегда. Вы никогда не замечали этого, потому что были слишком заняты, посылая его подальше, так что вам не нужно было обращать на него внимания.       Мужчина, назвавшийся Тони, положил руку на плечо мальчика, и Мария заметила, что его рука не была из плоти, она была красной и золотой и выглядела так, будто была сделана из металла. — Пит, все в порядке. Он всегда был таким, я уже привык. — Итак, мальчика звали Пит. — Ты не обязан это делать. Ты герой, ты не заслуживаешь такого обращения. — Я знаю, но это не значит, что я к этому не привык. — Тони повернулся к Марии и Говарду — Давайте начнем с того, что убедим вас в том, какой сейчас год, а потом перейдем к другим вещам. — Затем он повернулся и обратился к потолку — Ница, включи новости.       Мария смотрела, как оживает черный прямоугольник на стене, и вдруг на нем появились три человека, сидящие за столом на фоне городского горизонта. Мария в ужасе уставилась на то, что, должно быть, было телевизором. Телевизоры, к которым она привыкла, были огромными коробками, на которых изображение выглядело зернистым, но этот телевизор был прислонен к стене, и экран был настолько четким, что казалось, будто люди находятся в комнате. — Сегодня мы поговорим о том, как прошел первый год после возвращения тех, кто не стал участником всплеска. — Ничто из того, что говорили женщины в телевизоре, не имело для Марии никакого смысла, но это не изменило того, как она была увлечена телевизором.       Говард был менее увлечен телевизором, вместо этого он смотрел в нижнюю часть экрана, где должна была быть дата. Вместо 1996 года, как думал Говард, там было написано 2024. — Одна новостная станция ничего не доказывает, ты мог подделать это. — Возможно, — Тони покачал головой и снова обратился к потолку. — Переключи на другую новостную станцию Ница. Они просмотрели три разных новостных канала, причем Говард все время говорил, что он мог подделать это, пока они не переключились на CNN. — Сегодня утром Stark Industries анонсировала свой новый Stark Phone, и у нас есть все подробности. — Что, черт возьми, такое «Stark Phone». SI — оружейная компания. — SI была оружейной компанией. Мы не производим оружие с 2009 года, когда я прекратил производство оружия, потому что наше оружие попадало в руки террористов. — Почему ты обрекаешь компанию на провал? Что с тобой не так? — Говард начинал злиться, но Тони, похоже, было все равно. — Ясно, что я не обрекал компанию на гибель, вы просто видели, что о нас пишут в международных новостях. Я взял многомиллионную оружейную компанию и превратил ее в многомиллиардную технологическую компанию.       Телевизор все еще работал на заднем плане, поэтому, прежде чем Говард успел ответить, они услышали диктора новостей: — Генеральный директор «Старк Индастриз» Пеппер Поттс не присутствовала на пресс-релизе, но сообщение от нее было зачитано. — Кто, черт возьми, такая Пеппер Поттс? — Говард разозлился еще больше, мало того, что этот человек, который, возможно, был его сыном, утверждал, что SI больше не производит оружие, теперь он услышал, что у компании появилась женщина-генеральный директор, которая даже не является Старком. — Пеппер Поттс — генеральный директор «Старк Индастриз». — Ты отдал компанию какой-то женщине? Что, черт возьми, с тобой не так?! — Со мной все в порядке. Просто она гораздо более компетентна в управлении компанией, чем я. Компания процветает под ее контролем. — Ты отдал мою компанию, чтобы залезть в штаны какой-то бабе. Как ты мог? — Не то чтобы я должен оправдывать перед тобой свои действия, но она управляла компанией как мой помощник в течение многих лет, прежде чем я дал ей должность генерального директора. Вы оставили компанию 20-летнему алкоголику с чувством вины, я не хотел управлять компанией, а даже если бы и хотел, то не был готов. Я позволял Обадии управлять компанией в течение многих лет, но это пришлось прекратить, когда я узнал, что он продавал оружие террористам, а затем похитил меня и пытался убить прямо перед своей смертью. — Обадия никогда бы так не поступил. — Ну. Вы не знали его так, как я. Я имел с ним дело более двадцати лет после твоей смерти. Он стал жадным, деньги были для него важнее жизни людей. Я бы сказал тебе поискать, но мне пришлось скрыть все ради его семьи.
Вперед