Попаданец? Реинкарнатор?! Кто я бля*ь?!

Genshin Impact
Слэш
В процессе
R
Попаданец? Реинкарнатор?! Кто я бля*ь?!
DashkaAllen
бета
Агни Инга Пешкова
автор
Описание
Умерев и не осознав этого, пока в лицо не скажут Ну такое не каждый день ощутишь на своей шкуре Аллен может это как то понять Но получив шанс на жизнь Еще меньше И когда он понял, что задыхается и был спасён человеком, который похож на персонажа игры Аллен не думал, что такое с ним произойдет Он что, в другой мир попал?! Он же не герой Фанфика, Новеллы или Аниме! - Эй, Бог, ты сказал, что отправишь меня домой! Я еще не полный кретин, чтобы свой дом не узнать! ... - Че молчишь?!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 10

ПРОФИЛЬ

Очки: 100

Имя: Аллен Фамилия: Лорделье Возраст: 19 лет (физически) Способности: Телекинез — 4/10 ур. Инвентарь — 10/50 ячеек Сражаться клинками — 48/100% *Заблокировано* — для разблокировки нужно 50 очков *Заблокировано* — для разблокировки нужно 50 очков *Заблокировано* — для разблокировки нужно 75 очков *Заблокировано* — для разблокировки нужно 100 очков *Заблокировано* — для разблокировки нужно 500 очков Титулы: Пользователь Системы; Необычная душа; Актёр от Бога!; Рассказчик; Достижение: Кукла Барби; Невинная душа; Невольный Соблазнитель; Язык Тейвата; Удача Гарри Поттера; Невинная жертва ваших рук; Истинный Джентльмен; Будущая Жертва?       — «Не мало, но и не густо». — Зачесав пальцами волосы назад, он, собрав их в хвост, подвязал лентой. Встав, Аллен потянулся, вытянув руки, из-за чего пальцы немного спрятались за кронами деревьев. — «Смогу подзаработать ещё денег и можно будет двигаться в Ли Юэ.»       Довольно прогудев, Аллен поднял с земли свой плащ и надел обратно. Он снял его, когда решил сделать небольшой перерыв после того, как дошёл до сюда.       Кромка леса встречает его разнообразием зелени и оттенками зелёного разной яркости и контраста.       Солнце немного печёт, но как только он зайдет в лес Вольфендом, как оно тут же перестанет, и лёгкая прохлада накроет его.       Довольно угукнув, он двинулся в чащу леса. У него тут задание от Гильдии. Нужно разобраться с лагерем Хиличурлов. Собрать волчьего крюка штук десять. И… штук пять крабов.       — Не могли купить крабов, что ли? — Мысленно перебрав список дел от Гильдии, Лорделье углубился в густую чащу леса, идя по тропинке в надежде, что так он точно не заблудится.

Если вы заблудитесь, то я смогу вас вывести.

      — «Если я буду во всём полагаться на тебя, то окончательно отупею». — Остановившись, Аллен огляделся и, найдя глазами перевёрнутую телегу с разбитыми колёсами, призадумался. — Так, вроде в задании говорилось, что Хиличурлы как раз напали на одну из телег не так давно… — Сойдя с тропы к обочине, где расположилась побитая телега, он отодвинул в сторону ткань, что заменяет крышу и двери у данного транспорта, и заглянул внутрь.       Раскрытые небольшие деревянные коробки, перевёрнутая бочка и разбросанная провизия, но в таком маленьком количестве, что не приходится сомневаться, что большую часть уже растащили.       Присев, Аллен вытянул правую руку и приподнял один ящик, что придавил яблоко и почти полностью раздавил.       Запах гнили почти сразу ударил по обонянию и, скорчив нос, он опустил ящик обратно, поднялся и отпустил ткань телеги.       — Не скажу наверняка, но вроде это та телега, про которую говорилось в задании. — Оторвав глаза от транспорта, он осмотрел округу и задумчиво прогудел. — И где-то неподалёку должен находиться лагерь Хиличурлов.       Вернувшись обратно на тропу, он остановился на развилке и двинулся по правой. Аллен стал подниматься по склону, на котором на удивление выросла высокая трава до его колен. Остановившись на миг, Аллен с тихим восторгом провёл рукой по этому зелёному полю с редкими бликами белых цветков. Всё это, если подумать, напоминает ночное небо со звёздами.       Такой красоты он не видел с того дня, как проснулся в этом мире. Да и не сказать, что в своём мире каждый день видел похожее.       Пропустив пару травинок меж пальцев, он дал им выскользнуть и возобновил свой путь. Он также стал более внимательно прислушиваться к окружающему миру.       Пока он шёл, мимоходом припомнил, как начался у него день. Его разбудил Альбедо, а он Кли. Вместе они позавтракали и разбежались по делам.       У Гильдии он встретил Итэра с Паймон и, тогда же получил задание на зачистку лагеря Хиличурлов. Блондин забеспокоился и предложил свою помощь в зачистке. На что Аллен мягко отклонил предложение и пообещал, если не справиться, то сбежит.       Лорделье может понять беспокойство Путешественника. Всё же это его первая зачистка. Это не кусты обдирать ради ягод, тут ему нужно будет драться, защищаться и умертвлять.       — «Говорить о смерти легко, а вот нести её…» — Замедлив шаг, он материализовал кинжал на выставленную правую ладонь и кончиком указательного пальца левой руки провёл по его острию. — «Смогу ли?»       Испустив вздох, он убрал кинжал обратно и ускорил шаг. Нечего тратить мысли на такие размышления. Только в определённых ситуаций он сможет понять:       Способен ли он пролить кровь при ясном уме, незастеленным страхом. Или же нет.

***

      Потратив ещё минут двадцать, он всё же услышал неподалёку шум искажённых голосов и чьих-то работ. Он сошёл с тропы и двинулся к густым деревьям в сторону шума.       Осторожно ступая и стараясь избегать шума, он прошёл мимо деревьев и кустов. Тени от крон деревьев скрывают его, а листва кустов прикрывают его, когда он замирает у края поляны, что находится у подножия склона.       Маленькие и большие шалаши, костры с огромными котлованами. Десять простых Хиличурлов, один Митачурл с топором и два лучника на башне.       Сидя на корточках, он приблизился к краю и посмотрел по сторонам, ища как бы спуститься вниз.       Найдя выступы, по которым он может спуститься, Аллен ещё раз оглядел лагерь и, отойдя чуть назад, встал прямо. После чего пошёл к выступам на склоне.       Сев на край, он дотянулся ногой до одного из выступов и, перевернувшись на живот, начал спускаться, время от времени поглядывая на лагерь. Хоть его и прикрывают кроны деревьев, но всё же не до конца.       Оказавшись внизу и спрятавшись за деревом, он медленно придвинулся к одной из ограды лагеря.

Вы же могли просто съехать чуть по склону и не спускаться по стене.

      — «Умные мысли приходят поздно». — Поглядев на стену, по которой спустился, он пожал плечами. — «И сообщаются тоже».

По-вашему я торможу?

      — «Не обижайся. Мы оба тормозы». — Испустив смешок, Аллен почти тут же замолчал и обратил всё своё внимание к идущему в его сторону Хиличурлу.       Шаг, шаг и ещё один. Аллен осторожно отступает в тень на полшага, и, как только Хиличурл заворачивает за ограду, Лорделье скидывает руку с зажатым кинжалом и пробивает шею насквозь.       Резкий, но почти безмолвный хрип, рваное движение, и попытка Хиличурла схватиться за шею.       Аллен за всем этим наблюдает, как течёт кровь, как распадается в знакомый тёмный туман, который, в свою очередь, растворяется в ничто.       Лёгкий интерес и жалость.       Больше ничего не волнует его эмоции. Совесть смирно сидит глубоко в душе и не скребётся от убийства живого существа.       Всё. Больше они ничего не ощущают.       Вынув кинжал, Аллен помог телу опуститься на землю и с хмурым лицом присел на корточки, при этом убрав кинжал. Его глаза блуждают по телу Хиличурла, остановившись на маске.       Чтобы подтвердить, что он зачистил лагерь, Аллен должен принести маски убитых.       Только что-то скребётся внутри него, когда он думает заглянуть под маску или даже содрать её.       — «Странно это». — Прогнав мысли, Аллен положил руки на маску, и, прикрыв глаза, он отвернул голову и также стянул маску с лица Хиличурла.       Открыв глаза, он поднёс маску к себе и, присев боком, чтобы не видеть лица, Аллен с интересом осмотрел её.       — «И как они в ней видят?» — Маска полностью цельная, без единой дырочки для глаз или дыхания. Такое ощущение, словно она так, для вида, чтобы показать, где находится голова у носящего. — «Странно это».       Побуравив маску ещё немного, он закинул её в инвентарь и поднялся с корточек, краем глаза заметив, что тело убитого им Хиличурла медленно, но верно распадается на чёрный с фиолетовыми оттенками туман, что также растворяется.       Понаблюдав за этим процессом, он отвернулся от него на миг, прикрыв глаза с мыслями.       — «Покойся с миром».       После чего он вернулся к заданию.       Заглянув за ограду, он, крадясь, сменил свою дислокацию и оказался возле одной из башен неподалёку. Хиличурл с арбалетом стоит на ней и оглядывает территорию. Его напарник занят тем же делом, но напротив него и немного дальше.       Материализовав кинжалы и прикусив губу, он напрягся и почувствовал, как начали теплеть его глаза, а кинжалы плавать на его ладонях.       Глазами найдя Хиличурлов, что ходят по одному или стоят вдалеке, он стал дожидаться, пока те с арбалетами отвернуться. Как только это произошло, его тело всё напряглось, а кинжалы со скоростью разрезали воздух, а Хиличурлы, не успев понять, что случилось, хрипнули и завались на землю, когда кинжал пробил им затылок.       Миг, и кинжалы, залетев за шалашами и пролетев по его команде, в тени убили ещё троих, что стояли у этих палаток.       В это время Аллен чертыхнулся, когда увидел, как Хиличурлы с арбалетами заметили, что происходит, и стали яростно озираться. А те, что на земле заметили это, и тоже пришли в движение.       — «Раз заметили, то можно и не прятать». — После этих мыслей кинжалы покинули тень и стали резать Хиличурлов. Кому-то подрезали руки или ноги в попытке пробить грудь или же голову.       К сожалению, как бы он не хотел, но смог убить лишь ещё двоих.             И того шесть убитых. Ещё четыре Хиличурла, один Митачурл и два лучника.       Сведя брови, он провёл рукой, и кинжалы резко метнулись к лучникам, и те, не успев уйти, получили глубокие раны на боку. Но через миг их спины пробили, а после они свалились с башен.       Не успел он нарадоваться, как его обнаружил гигант с топором. Над ним почти нависла тень, как он рванул и призвал кинжалы к себе, а потом направил их на Митачурла. Жаль, но он смог только оставить на том мелкие порезы.       Сжав зубы, он, пробегая между шалашами, схватил кинжалы, что вернулись к нему, и налетел на одного из Хиличурлов. Когда тот замахнулся на него дубинкой, он, проскочив под ним, остриём кинжала пробил тому левый висок.       Осталось три Хиличурла и Митачурл.       Гигант, наконец-то найдя его глазами, стал надвигаться. Аллен, не будь дураком, рванул с места к одному из Хиличурлов, что бежит на него, а за ним стоит ещё один.       Приметив это, он телекинезом отправил один кинжал к тому, что стоит, прямо в маску и, пробив её насквозь, он обратил своё внимание на приближающегося. Надвигаясь на него, он, когда осталось до столкновения пару шагов, резко ушёл в сторону и призвал кинжалы, что застыли во лбу уже мёртвого Хиличурла, и полетели прямо тому в затылок.              Пронаблюдав за этим, он быстро подошёл к трупу и забрал кинжал.       Остался только Митачурл.       А вот как раз и он.       — Человек. Плохой человек…       Аллен не дал себе надолго замереть. Он только скривил губы и заставил себя сконцентрироваться на данной задаче. Убить Митачурла.       Как только громила произнёс эти слова, с рыком поднял топор и замахнулся на него. Лорделье тут же отступил на шаг назад и вбок, бросив кинжал вперёд, в глаз монстра.       К сожалению или к счастью оба противника не достигли своей цели.       Топор не достал до Аллена. А кинжал только оставил глубокий порез на маске, рядом с глазом.       Сведя брови, он заставил кинжал зависнуть в воздухе, а другой Аллен перекинул в правую руку и кинулся вперёд, пока громила снова начинал поднимать топор.       Топор опускается, Аллен перекатывается от удара и одним плавным прыжком оказывается около чужой ладони и, потянув зависший в воздухе кинжал, направил в затылок монстра, пока правой рукой он пробивал левую руку громилы, что решил прихлопнуть его.       Громила, словно что-то почувствовав, склонился вперёд, и Аллену пришлось спрыгивать в бок. Кинжал пролетел мимо затылка и пробил землю.       Митачурл вдруг провёл топором по земле и замахнулся. Лорделье пришлось в срочном порядке отпрыгивать от него.       Оказавшись спиной к громиле, Аллен был готов резко разворачиваться и отбегать, когда на краю его зрения что-то алое прорезало воздух и оставило за собой запах огня.       Треск, хруст костей и рваной плоти. Следом грохот от огромной туши об землю.       Медленно обернувшись, Аллен с удивлением видит двуручный меч в спине громилы.       Сжав кинжал в руке, он медленно двинулся ко второму кинжалу и осторожно стал оглядываться по направлению, откуда примерно прилетел этот меч.              Высокий силуэт стоит в тени деревьях. Оно словно возвышается над ним. Хотя, наверное, в этом виновато то, что он стоит на возвышенности.       Фигура делает шаг вперёд, и солнце тут же хватается за очертание его тела.       Оно бросает маленькие тени за грани и осветляет плоскость, на которую падают его лучи.       Больше всего выделяя огненного цвета волосы, чёрную маску на лице и такого же цвета плащ с одеждой.       — «Блять…» — Глядя на фигуру, Аллен невольно начал искать пути к отступлению. Пока он беспечно подбирал свой кинжал. — «Мне вот интересно, у меня удача в плюс или в минус?»

Я бы сказал вровень.

      Он, стараясь не обращать внимания на фигуру, начал как можно быстрее собирать маски. Его не то что пугает сам Дилюк. А это он и есть. Его больше волнует видел ли тот, как он телекинезом управлял кинжалами. Он не хочет быть приписанным к хрен знает каким организациям. Одни Фатуи чего стоят!       Сорвав маску с Хиличурлов, он обошёл Митачурла, а так как не он его убил, то и не ему сдавать трофей.       Дилюк тем временем уже приблизился к лагерю, стоя на его границе и пристально глядя на то, что делает Аллен.       Аллен остановился, когда взял маску десятого Хиличурла и почувствовал пристальный взгляд на себе. Обернувшись на мужчину, Лорделье, чуть подумав, положил руку на сердце и склонился в сторону мужчины, со словами достаточно громкими, чтобы тот его услышал.       — Благодарю за помощь.       Выпрямившись, Аллен немного поглядел на Дилюка, а потом, когда тот кивнул, он двинулся к башне и быстро поднялся по лестнице. Оказавшись на верху, он взял маску и закинул её к остальным. Посмотрев за край, он увидел, что рыжик всё же зашёл в лагерь и теперь стоит у тела Митачурла, держа его маску.       Приподняв бровь, он стал спускаться:       — «Саш, помимо этого задания у меня ещё что-то осталось?» — Когда он уже спустился, система ответила.

Вам осталось собрать:

Штук десять волчьих крюков.

И пять крабов.

      — «Вот сейчас заберу последнюю маску, и пойдём за ягодами». — Обойдя башню, он пошёл ко второй, но тут ему путь преградил рыжик. Тот встал у него на пути со сжатыми губами и чуть сощуренными глазами за маской. Остановившись, Аллен уставился на него, правда, ему пришлось чуть задрать голову. Высокий зараза. Как и брат чёртов.       — Да? — На его нескромный, но не многословный вопрос, тот протянул ему маску Митачурла. Приподняв бровь, Аллен указал. — Это ты его завалил, а не я.       — Я ничего за него не получу, если возьму. — Вдруг заговорил тот и ближе преподнёс ему маску. — И не говори, что видел меня.       — «Конспирация наше всё, да?» — Поджав губы, он всё же взял маску и спокойно убрал её в инвентарь. Всё равно тот, наверное, подумает, что он убрал её в Глаз Бога. — Хорошо, тебя я не видел.       Обойдя Дилюка, он пошёл ко второй башне. Как только залез на неё, забрал последнюю маску. Посмотрев вниз, Аллен не удивился, когда не нашёл фигуру в чёрном. Фыркнув, он с юмором проговорил, когда начал спускаться.       — Какие всё же интересные тут личности бродят.

То ли ещё будет.

      — Не каркать! — И для закрепления он пару раз плюнул через плечо, после чего окончательно спустился. Потом покинул лагерь и отправился на поиски волчьих ягод.

***

      — По лесочкам, по лугам, за горы брожу я.~       Напевая, что придёт в голову, Лорделье медленно идёт по тропинке, по которой он и пришёл в лес, только в обратном направлении, чтобы снова выйти на повозку. Если он правильно помнит, если он свернёт на другую тропинку, то выйдет к месту, где и растут волчьи ягоды.       Дойдя до повозки, он перешёл на тропу, по которой не ходил, и стал спускаться вниз, а не как в прошлый раз поднимался по склону.       Скалы медленно, с каждым его шагом, начинали возвышаться над ним и закрывать от солнца. Аллен почти готов поверить, что они и тепло забирают. Так как только он спустился, ему стало прохладнее.       Передёрнув плечами, он встряхнулся и более бодро пошёл вперёд.       Потратив где-то минут двадцать, он оказался у ещё одного разбитого, но пустого лагеря Хиличурлов и, оглядев его и подойдя к потухшему костру, примерно прикинул, как давно пустует лагерь. По его прикидке Хиличурлы тут были не так давно, но их, видно, кто-то зачистил.       На ум ему тут же пришёл образ Дилюка.       — «Весьма вероятно».       Закончив с лагерем, он полностью прошёл его и вышел к голым деревьям.       — Я на месте?       

Да. Вы находитесь недалеко от Волка Севера, или же Андриуса, Волчьего Лорда.

      — «А также значит, что и рядом со стаей Волков…» — Передёрнув плечо, Аллен прибавил шаг. — «Надо как можно быстрее собрать ягоды и свалить отсюда».       Он принялся за работу. Он стал подлезать под кусты, за брёвна и корни деревьев.       Потратив где-то десять минут, он нашёл пять ягод. А надо десять.       — Да где же ещё пять найти? — Сидя у куста и беря пятую ягоду, проговорил Аллен. Он слабо, но помнит, как такие же ягоды в игре собирал, тогда было легче.

В игре они были помечены вами, вы забыли?

      — Хм! — Дёрнув носом, Лорделье уже начал вставать, как куст перед ним зашевелился. — Какого?! — Отскочив назад, он замер и уставился на лицо, кажущийся меж листьев.       Алые глаза, на молодом со шрамами лице. Густые, спутанные пепельного цвета волосы под коричневым капюшоном.       Молодое лицо смотрит на него напряжёнными глазами, губы у парня поджаты.       Лорделье неловко заставляет себя расслабиться. Он может и не сразу, но признал этого парня.       Ребёнок, выросший с волками — Рэйзор.       Кашлянув, Аллен слабо поздоровался и улыбнулся парню.       — Привет.       Волчонок отрывисто кивнул и с хрипом проговорил:       — Чужак.       — Я тут по заданию от Гильдии. — Сказав это, он показал ему ягоду, что он всё это время держал в руке, не успев убрать в инвентарь. — Как соберу ещё пять, уйду.       Парень взглянул на предмет в его руке и продекламировал.       — Тут больше не найдёшь. Мало тут растёт. — Выйдя всё-таки из куста на корточках, тот встал прямо и кивнул куда-то в сторону. — Там есть. Пошли.       И, повернувшись боком к нему, пошёл. Аллен, недолго думая, последовал за парнем.       Сравнявшись с ним в шаге, Лорделье закинул в инвентарь ягоду.       — Спасибо за помощь. Меня Аллен Лорделье зовут.       Парень повернул к нему лицо и, чуть сведя брови, представился в ответ.       — Рэйзор. Помогать хорошо.       — «Я и забыл, что он так разговаривает».

Как по мне, это мило.

      — «Я и не спорю». — Дождавшись, когда окно Саши исчезнет, он обратился к парню. — Нам далеко идти?       — Недалеко.       Дальше они шли молча. Пройдя с Рэйзором лагерь, от которого он сам и пришёл сюда, они прошли ещё немного и свернули в сторону. Потом, когда они остановились, Рэйзор указал на окружающие их кусты.       — Тут есть.       Оглядевшись, он приметил пару ягод и улыбнулся парню.       — Благодарю. — Сказав это, он подошёл к ближайшему кусту и, найдя под ним две ягоды, тут же взял и закинул в инвентарь.       Поднявшись, он краем глаза видит, как волчонок приглядывает за ним, присев у дерева. Отведя от того взгляд, Аллен подошёл к пню, где спрятались ещё две ягодки.       — «Осталась ещё одна». — Отойдя от пня и закинув ягоды в инвентарь, он обвёл всё глазами и нашёл ещё одну в корнях дерева. Подойдя к нему, он присел и взял последнюю ягоду. — Я закончил. — Говоря это, Лорделье поднялся и обернулся к парню.       — Я провожу тебя.       — Хорошо. — Закинув ягоду в инвентарь, он последовал за волчонком.       Он благодарен парню за помощь. Аллен не был уверен, что сможет так скоро покинуть лес. Так как он уже с трудом вспоминает, как пришёл в данную область леса.

***

      — Спасибо, что вывел. — Выйдя из густого леса по тропе, Аллен потянулся и обернулся к парню, что остался на границе леса. — Боюсь, без твоей помощи, я бы плутал ещё долго по лесу.       — Помочь хорошо.       — Согласен. — Покивав, Аллен ярко улыбнулся парню и помахал тому рукой, когда начал идти от леса. — Всего хорошего тебе!       — Пока. — Парень неловко помахал ему в ответ, а потом быстро скрылся в лесу.       — «Какой милый».

А вы видели, как у парня уши покраснели?

      — «А они покраснели?»

Да, когда вы прощались.

      — «Понятно». — Взглянув на место, где не так давно стоял Рэйзор, Аллен отвернулся и побрёл к озеру. — Ну и ладно. Хотя жаль, что не увидел.       Так, отвернувшись, он побрёл к озеру на поиски крабов.

***

      — Привет, Аллен… — Заходя в город, Аллена встретил блондин с Паймон, что шли от кузницы. Путешественник с интересом приметил синяки на пальцах брюнета и обеспокоенно взял руку Лорделье. — Что с твоими руками?       — Хай. — Позволяя тому рассматривать свои руки, он чуть сморщил лицо, когда Паймон, подлетев, некультурно ткнула в один из синяков. — Как оказалось, крабы не любят, когда их ловят.       — У меня есть мазь от ссадин, давай обработаю? — Опустив его руку, предложил Итэр, указав на скамью, что стоит неподалёку.       — Хорошо. — Кивнув, Аллен двинулся к стойке Катерины. — Только я сначала сдам Гильдии задание, тогда обработаем.       — Хорошо… — Проговаривая это, Итэр шёл за ним, при этом доставая мазь.       Подойдя к Катерине, Аллен стал поочерёдно доставать свою добычу, при этом приговаривая:       — Так, двенадцать масок Хиличурлов и одна Митачурла. — Закончив с масками, он стал доставать Волчий крюк. — Десять волчьих ягод…       — Волчьих крюков. — Поправила его Катя. Аллен поглядел на неё и на её профессиональную, но с нотками настоящего тепла улыбку, и фыркнул.       — Как запомнил, так и говорю. — Пожав плечами, он быстро скинул крабов и резко отступил от стойки. А Катя всё также спокойно смотрела на буйных крабов на своей стойке, а потом уставилась на нервного авантюриста. — Что? Мне уже хватает синяков от них. — Крабы словно признали его защёлками клешнями, щёлкнули. Аллена передёрнуло.       С весельем покачав головой, она приняла всё со стола и зашла за дверь, в Гильдию. Итэр с интересом проводил глазами маски Хиличурлов и крабов, после чего выразительно поглядел на Лорделье. Паймон в это время обогнула их и встала с другой стороны от брюнета.       — Значит Хиличурлы не оставили на тебе и синяка, а перед крабами ты пал смертью храбрых?       Аллен уставился на него грозными глазами и с ласковой улыбкой резко ущипнул того за локоть и довольно проследил за отскочившегося от него героя.       — Хочешь ещё девять щипков от крабов? — И показательно выставил две руки и щёлкнул пальцами. — Просили передать.       — Нет, спасибо. — Покачал головой блондин и обхватил себя руками, содрогаясь. Но по лицу и наглой улыбке понятно, что тот врёт, как дышит.       Лорделье пожал плечами и опустил руки.       — Твоя потеря.       — Паймон проголодалась. — Взглянув на девочку, Аллен погладил её по голове. Та на его действия возмущённо вскинула руки, прогоняя их от своей головы.       Улыбнувшись, он кивнул на Катю, что вышла к стойке с мешочком моры.       — Сейчас возьму и мы пойдем. — Обратив внимание на Катю, он принял от неё мору. — Спасибо.       — Благодарим за вашу работу. — Поблагодарила та в ответ.       Приняв мору, он закинул её в инвентарь и обратил внимание на Итэра и Паймон, при этом отходя от стойки Гильдии.       — Куда пойдем есть?       — К хорошему охотнику! — Тут же воскликнула Паймон. Итэр покачал на её энергичность головой.       — Паймон, следи где летаешь. — Проворчав, тот схватил её за ручку и отодвинул от человека, в которого та почти врезалась.       — Прости.       — Давайте поторопимся. — Закатив на это глаза, Аллен положил руки тому на спину и подтолкнул к нужной им стороне. — Я и сам проголодался, пока по лесу гулял.       — Пошли. — Паймон с энтузиазмом восприняла идею и полетела быстрее. Парням оставалось только поспевать за ней.

***

      Сидя за столом на открытом воздухе, компания из трёх заказала у Сары и принялись ждать. Правда, пока один из них, блондин, не достал баночку с заживляющей мазью и не попросил руки у брюнета.       Тот положил руки на стол, ладонями вниз. Блондин осмотрел их, не трогая, попросил у Сары мокрую тряпку. Получив её, обмыл сам ладони, хоть брюнет и хотел это сделать самостоятельно.       — Ну ты и джентльмен. — На его несерьёзное возмущение Итэр дурашливо показал ему язык, отложил тряпку и открыл баночку.       — Как прошли задания? — Ненадолго прервавшись на замазывание его синяков, поинтересовался Итэр. Лорделье пожал плечами.       — Да вроде ничего. Труднее было лагерь найти, чем драться с ними, если честно. Щии. — Аллен чуть зашипел и дёрнул рукой, когда мазь попала на один из порезов, что он получил от краба. Итэр тут же стал на неё дуть. — Спасибо. — Чуть поморщившись, Аллен постарался больше не дёргать руками.       — Не за что. — Оглядев руки, тот проговорил. — Осталось немного.       — Паймон интересно. — Чуть пристав на своём стуле, девочка обратилась к брюнету. — А что ты будешь делать, когда поешь?       — Ну… — Задумавшись, Аллен предположил. — Ну, наверное, загляну в библиотеку. Мне надо сдать кое-какие книги.       На его слова двое спутников содрогнулись, и, севшим голосом, девочка проговорила:       — Тогда надо как можно быстрее их сдать. — Блондин активно закивал и, сделав последние мазки, отпустил руки на стол.       — Готово.       Подняв руки, Аллен оглядел их и благодарно кивнул путешественнику.       — Благодарю. — Опустив руки обратно на стол и скрестив их, он заметил, что к ним идёт Сара. — А вот и еда.       — Еда!       — Паймон, сиди спокойно, — щёлкнув той по носу, с улыбкой попросил Аллен. — Еда от тебя не сбежит.       — Но я есть хочу!       — Успокойся, Паймон, сейчас поедим. — Поблагодарив за еду Сару, Итэр принял заказ и расставил еду.       Сев обратно, Аллен взял столовый прибор, как и все за столом, когда Итэр закончил расставлять тарелки с едой.       — Приятного аппетита.       — Приятного. — Хором ответили Итэр и Паймон.

***

      Как только они закончили с обедом, Аллен пошёл в библиотеку. Итэр с Паймон извинились за то, что не могут пойти с ним, так как у них есть ещё задание от Гильдии.       Так, разминувшись с ними, он ушёл к Ордо Фавониусу. Поднявшись по многочисленным лестницам, он наконец-то оказался у штаба.       Зайдя, он примерно прикинул, где может находиться библиотека, и открыл одну из дверей. Удача оказалась на его стороне.       Перед ним предстали высокие до потолка шкафы с книгами. Пройдя немного, он прикрыл за собой дверь.       К его удивлению, людей тут оказалось немного. Так, пару штук бродят, да и всё.       Оглядевшись, он нашёл стойку и, подойдя к ней, понял, что за ней никого нет. Правда, не успел он и рта открыть, как что-то коснулось его плеча. Дёрнувшись, он резко обернулся и столкнулся с Лизой, с её хитрой улыбкой и глазами.       — Давно не виделись, малыш. — И, наглым образом поймав его подбородок, притянула его лицо к себе. — Соскучился и решил меня навестить?       — Я пришёл вернуть книги, что одалживала Сахароза для меня.       — Оу. — Отпустив его подбородок, та погладила его по головке. — Тогда давай посмотрим.       Потерев подбородок, он открыл инвентарь и стал методично вытаскивать книги.       Лиза принимала и проверяла целы ли они и те ли книги, которые одалживали.       Достав последнюю книгу, Аллен краем глаза заметил что-то необычное в инвентаре.       Серьга. Без пары.       Серёжка в форме звезды истока из серебра. Удивлённо уставившись на неё, Аллен решил потом внимательно её осмотреть. Он прикрыл инвентарь и обратил всё своё внимание к Лизе.       — Ну, я рада, что ты вернул их вовремя и в целости. — Что-то вычеркнув из книги с записями, та подняла на него глаза. — Если хочешь что-то почитать, то мои двери для тебя открыты.       — Хорошо. — Покивав, Аллен стал разворачиваться к выходу от стойки. — Буду иметь в виду.       Неожиданно дверь открылась, и в библиотеку зашла высокая фигура со знакомыми огненными волосами.       — О, Дилюк, ты пришёл взять книги или вернуть?       А мужчина с рыжими волосами с секундным удивлением уставился на него, но быстро скрыл это, обошёл Аллена и подошёл к Лизе.       — Я пришёл вернуть…       Аллен проводил того глазами и потом всё же покинул библиотеку.       Так, выйдя из Ордена Фавониуса, он встал у подножия лестницы и остановился, когда выскочило окно системы:

Достижение «Судьба!»:

Один раз случайность.

Дважды совпадение.

Трижды судьба!

Получено 15 очков.

Общая сумма: 115 очков.

      — «Ты это о чём? Ты где третий нашёл?»       И тут двери снова открылись, и из Ордена вышли сразу два человека.       Кэйа и Дилюк. Те, о чём-то спорящие в полголоса, вышли из здания, но тут же на миг остановились, когда заметили его. А потом как ни в чём не бывало стали спускаться по лестнице.       — «Чё-то мне подсказывает, что удача у меня сегодня всё-таки в минус ушла». — А когда глаза у Капитана загорелись, а губы растянулись в клыкастую улыбку, он невольно внутренне съёжился. — «Или сбежала».       Отбросив свои депрессивные мысли, Аллен поздоровался.       — Привет, Капитан.       — Привет, какими судьбами. — Остановился рядом с ним Каэнри’ец. Аллен ответил.       — Сдавал книги Лизе.       — Понятно… — Явно поняв, что он не в настроении для общения, тот быстро сменил тему. — Кстати, ты явно ещё не встречался с ним. — Когда кивнул на Дилюка, его представил. — Знакомься, это Дилюк Рагнвиндр. Дилюк, это Аллен Лорделье, он не так давно прибыл в наш дорогой город.       — Приятно познакомиться. — Вытянув руку для рукопожатия, Дилюк дождался, пока Аллен возьмёт её в ответ. Когда принял её, он пожал руку.       — Мне тоже приятно. — Отпустив руку, Аллен обратился к Кэйа. — Я рад бы поболтать, но я уже устал и хочу домой. — Оборачиваясь к ним спиной, он помахал тем рукой. — До свидания. Хорошего дня.       — И тебе. — Крикнул ему вдогонку Капитан.       Так, быстро покинув их компанию, Аллен смог уже спокойно убрать окно от системы и дойди до дома.       Уже дома он вдруг вспомнил встречу с Дилюком в лесу и в библиотеке. С лёгким смехом он потёр лицо и проговорил:       — Ну, хоть бы волосы прятал что ли. Я что-то не припомню других людей с такими волосами помимо него. — Покачав головой, он скинул плащ и, повесив на вешалку, пошёл умываться.       А как закончил, вернулся в столовую и вспомнил о странной вещичке, что он нашёл в инвентаре. Открыв его и найдя серьгу, он достал её и стал рассматривать, перед этим сев на диван.       — Саша, это откуда?

Серёжка с самого начала лежала у вас в инвентаре.

Просто в последнем окошке и в конце, поэтому вы её и не видели.

      — То есть не я её туда положил, а просто забыл?

Верно.

      — Тогда откуда она там?

Не знаю.

Когда меня создали и присоединили к вам, серёжка уже была.

      — То есть мы не знаем откуда у нас это чудо. — Взяв за конец серьги, он покрутил её у себя перед глазами, а потом положил обратно в инвентарь, на прежнее место. — Ну, вроде не мешает, пусть лежит.       Закрыв инвентарь, он поднялся с дивана, подошёл к столу и достал мешочек с морой.       Нужно разложить и решить, что отложить, а что оставить на покупки.
Вперед