Наследие воды и ветра: Вперёд в прошлое!

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Мосян Тунсю «Благословение небожителей»
Джен
Завершён
R
Наследие воды и ветра: Вперёд в прошлое!
Ичиносэ Мэй
автор
Описание
Великая четвёрка детей богов и демонов попадают в прошлое. Все они хотят обратно домой, ибо здесь им делать нечего. Вот только отправить их обратно в свой мир может только Мэйли, у которой с этим свои проблемы. Как они будут выживать в мире, где их не должно быть? Стоит ли им сразу выкладывать все карты или отставлять личности в секрете? Ответы здесь!
Примечания
Продолжение фанфика "Наследие воды и ветра", советую прочитать первую часть. Что я могу сказать об этой части? Ну... Она серьёзней предыдущей и идёт за руку с новеллой. Советую не читать, если вы не читали книгу, ибо спойлеров поймаете много. 25.10.2023 - 100 лайков 21.09.2024 - 200 лайков Ссылка на первую часть: https://ficbook.net/readfic/13191888 Мой ТГ-канал: https://t.me/+cLi3fLY4efU0OWYy
Посвящение
Тем, кто читает этот фанфик и всё ещё моей подруге
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 32

Мы вновь неслись ко дворцу Владыки. Может там поселиться, чтобы никаких важных событий не пропускать? Короче говоря, Се Лянь притащил Лан Чан в Небесную Столицу. — И кто же может быть отцом ребёнка? — задумчиво спрашивает Пэй Мин, а потом оглядывается. — ДА НЕ Я ЭТО! Я с Юйлуном подходим ближе. Я честно пытался сдержаться, но, увы и ах, это невозможно. — Да, на самом деле генерал Мингуан — мой отец. Небожители оглядываются на меня с такими лицами, будто мертвеца увидели. Ну, как говорится, сделав гадость, в сердце радость. Готов поспорить, что сейчас небожители на меня не нападают только из-за того, что перед ними демоница. — Ты! Ты отец этого ребёнка! — показывает пальцем на Юйлуна Лан Чан. Почему-то меня в мужском облике она проигнорировала. Не такой уж я и стрёмный, чё ей не нравится? — Но я сам ребёнок! — возмущается Цзю. — Я сын генерала Мингуана! Вы знаете, как сложно держать лицо? Очень сложно. Я сейчас от смеха упаду и сдохну. А вообще, хорошая шутка — это такая шутка, за которую тебя хотят убить, но не могут, потому что ржут. Потом Лан Чан называет отцом ребёнка Се Ляня, а потом переключается на Линвэнь. Остававшееся напряжение спало окончательно. Уду отошёл от Линвэнь и подошёл к Пэю: — Что же ты не говорил, что у нас есть такие прекрасные племянники? Линвэнь согласно кивнула головой, а Пэй разразился бранью. До Ци Жун а ему ещё далеко. Когда я перестану сравнивать всех подряд с дядей? И так же ясно, что его никто не переплюнет! Какая-то небожительница подошла ко мне и робко спросила: — А… Вы правда дети генерала Пэя? Я перекрестилась и плюнула через плечо, хотя никто моего жеста не понял. — Владыка, упаси меня от этой участи, — я повернулась к Цзюнь У. — Спасибо. Зато ко мне подошёл Му Цин. — Что это за представление было на празднике… Я быстро его перебиваю: — Без понятия, я ушёл сразу, после вина. У меня сильная непереносимость. — Тогда куда вы с Генералом Суцзэ ушли с праздника? — не унимался Му Цин. — А куда, по-вашему мнению, могут уйти двое, по середине праздника, под свет фонарей и вообще в такую романтическую атмосферу? Юйлун подавился воздухом и закашлялся, Му Цин и несколько небожителей покраснели, кто-то молча удивлялся, Владыка спрятал глаза кистью, а от Пэй Мина послышалось его фирменное «Хо-хо».

***

— Опа! Юйлинь радостно хлопает в ладоши и закидывает руки за голову. — Скоро мы сможем связаться с нашими товарищами! Чжимин хитро смотрит на неё, из-за чего Сан напрягается. Они какое-то время молчат, глядя друг другу в глаза, после чего мелкий бог войны начинает смеяться. — Ты чего это? — подозрительно смотрит на него младшая Хуа. — В-вот, — дрожащим от хохота голосом отвечает Чжимин и протягивает ей лист бумаги. — Это же неправильная формула, я просила тебя её сжечь! — возмущается Юйлинь. — Так-то да, — бог уже начал успокаиваться, — только ты их, видимо, перепутала! Чжимин снова хохочет, а Юйлинь выхватывает бумагу из его рук. Оказалось всё так, как он и говорил: бумаги с формулами были одинаковыми, но одна из них была написана с ошибкой. Юйлинь пометила ошибочную версию грустным смайликом, а правильную — весёлым. Только вот, из-за своей невнимательности, она их перепутала, попросив Чжимина сжечь нужную вещь. — Это что получается… Я сама себя наебала? — Моё почтение! Чжимин ловит летящую в него табуретку и продолжает смеяться, вытирая слёзы. Юйлинь хочет кинуть в него чего-нибудь ещё, но в голове внезапно что-то щёлкает. — Напомни, а почему это провальная формула? — уточняет Юйлинь — Потому что эта штука взрывается, когда догорает половина палочки благовония. Повисла тишина. Чжимин резко перестал ржать, а глаза Юйлинь начали расширяться от понимания. — БЕЖИМ! Они выпрыгивают через окно небольшой хижины, в которой и пытались что-то создать, и катятся вниз с холма. Стоит им сгруппироваться и зажать уши руками, как хижина подлетает в воздух. — У меня к вам много претензий. Позади детей стоит сердитый Цзюнь У. По правую руку его сопровождает Мэй Няньцин. И смотрит он на это также недовольно. — Придётся провести воспитательную беседу.
Вперед