Дитя Мастера зелий/The Potion Master’s Baby

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
Перевод
Завершён
PG-13
Дитя Мастера зелий/The Potion Master’s Baby
namestab
гамма
Seferina
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3 Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава двадцать шестая: Что ты делаешь с пьяным пиратом?

      Северус стоял в центре этого хаоса, не в силах пошевелиться. Он пытался осмыслить происходящее, но суматоха вокруг была столь велика, что он с трудом мог ориентироваться. Это было похоже на поле битвы: войска, орудия, столкновения и крики. Здесь было грязно, кроваво и шумно. Это была вечеринка в честь четвёртого дня рождения Сабрины.       Марк обрабатывал ссадину на колене Стефана, а Молли водружала попугая на плечо Рози. Пэм и Анна заботливо удаляли остатки глазури с лиц и рук детей с помощью влажных салфеток, а Диана и Рон в это время пели на пару с малышами.

Что вы делаете с подлым пиратом? Заряжайте пушку и стреляйте!

Что вы делаете с подлым пиратом? Заставьте их пройти по доске!

      Помона приблизилась к Северусу и расположилась подле него, созерцая происходящее:       — Думаю, такую вечеринку Сабрина никогда не забудет. — Волшебники наблюдали за непрекращающиеся пальбой. — Я рада за тебя, Северус. Это заняло некоторое время, не так ли? Твоё счастье.       Тихий вздох был ей ответом.       Вечеринка близилась к своему завершению, и дети, облачённые в повязки на глаза, с мягкими мечами в руках и попугаями на плечах, отправились по домам. Рон сопровождал родителей Гермионы по лабиринтам коридоров, пока Филиус и Минерва восстанавливали порядок во дворе Норы. Однако им не удалось вернуть пушку в исходное состояние, поскольку она таинственным образом исчезла, пока Фред и Джордж помогали с уборкой. Остальные Уизли повели своих отпрысков в дом, чтобы те могли принять ванну.       Северус обратил свой взор на Сабрину и Гермиону, облачённых в костюмы. Их волосы были скрыты под банданами с черепами, а в ушах красовались массивные серьги-кольца на клипсах. Он про себя усмехнулся, подумав о маггловских изобретениях. Белые рубашки с оборками были заправлены в чёрные брюки. Его взгляд стал более пристальным, когда он заметил узкие брюки на девушке, что родила ему дочь. Покачав головой, он увидел, как Гермиона подхватила Сабрину на руки и запечатлела на её щеке удушающий поцелуй. Он не смог сдержать улыбку.       — Ну что ж! Готовы отбыть домой? — спросил Северус своих девочек. «Его девочки, — подумал он. — Мои девочки».

***

      Лето близилось к своему завершению. Сабрина проводила свой последний день в детском саду в компании бабушки Молли. Северус провёл встречу с представителями Министерства, обсуждая новые правила, которые будут действовать в предстоящем учебном году. Гермиона была занята как никогда ранее, поскольку проекты Techno-Wiz приближались к стадии тестирования.       — Северус, не хочешь пообедать после совещания? — поинтересовалась Гермиона.       Северус, несколько удивлённый приглашением, кивнул в знак согласия.       — Встретимся в кафе на Карнаби-стрит в полдень. У них есть сэндвич с ростбифом, который, думаю, тебе понравится.       Спустя несколько часов они расположились в небольшом кафе. По рекомендации Гермионы Северус сделал заказ и остался весьма доволен своим выбором.       — Комитет одобрил пару моих рекомендаций, и они пересмотрят классификацию двух тестовых зелий.       Гермиона аккуратно протёрла губы салфеткой.       — Это же замечательно. Они эти рекомендации поделятся с международным министерством?       Их беседа длилась до тех пор, пока трапеза не была завершена и Северус не оплатил счёт.       — С удовольствием, — просто сказал он.       Он сопроводил Гермиону в её кабинет, отклонив предложение совершить экскурсию.       — Увидимся вечером, Северус, — помахав через плечо, она скрылась за вращающимися дверьми.

***

      Северус вернулся в Хогвартс и незамедлительно сообщил о результатах своей встречи с Филиусом и Минервой. Он расположился в своём кабинете, чтобы внести коррективы в планы уроков и написать Блейзу письмо, касающееся изменений в Министерстве. Сделав несколько отрывочных заметок, он отложил перо.       Не в силах совладать с волнением, Северус вытянул ноги и обратился к эльфам с просьбой принести чай. Он нервно прошёлся по кабинету, пытаясь привести мысли в порядок. Вконец запутавшись, он тяжело опустился в своё привычное кресло.       Обед с Гермионой был похож на свидание. Он знал, что она пригласила его, поскольку он собирался в Лондон, но стояло ли за этим приглашением нечто большее? Или она воспринимала его как родственника?.. Они часто всей семьей проводили время на природе, и им нравилось по вечерам быть в компании друг друга. Обед всё-таки был дружеским, и ни о каком романтическом свидании не было и речи. Но почему он не мог избавиться от чувства, что это было нечто большее?       Он мысленно переносился в тот момент, когда они сидели за обедом. Его переполняли эмоции: он всё-таки испытывал чувства к Гермионе. Он часто думал о ней, и не только как о матери своего ребёнка. Общение, партнёрство, дружба… Да, он принял те чувства, которые зародились в его душе в течение последних шести месяцев.       Однако романтические чувства были исключены! Притяжение и вожделение не играли никакой роли в этой истории. Что бы не происходило, этого не было. Он не испытывал влечения к своей бывшей студентке. Эта юная особа, моложе его на восемнадцать лет, не вызывала у него желания.       Склонившись над столом, Северус обхватил голову руками и с трудом перевёл дыхание. Преодолев охватившее его смятение, он заговорил вслух:       — Чёрт, возьми себя в руки, Северус!
Вперед