
Автор оригинала
GoodGodHenry
Оригинал
https://m.fanfiction.net/s/10983947/1/The-Potion-Master-s-Baby
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После четырёхлетнего пребывания в коме, Гермиона пробуждается и с удивлением узнаёт, что является матерью ребёнка профессора Снейпа.
Примечания
С этой работы всё началось. И теперь не могу остановиться <3
Не ждите в этой истории внешних серьёзных конфликтов. Она тёплая, размеренная, без напряжённых моментов и драмы. Любителям интенсивных сюжетов вряд ли придётся по душе.
Глава восьмая: Обыденность
30 июня 2024, 05:02
На следующее утро Сабрина застала мать мирно спящей на диване, окружённой россыпью фотоальбомов. Не теряя времени, она поспешила её разбудить.
— Доброе утро, мамочка. Хочу посмотреть картинки!
Гермиона с мягким, ласковым смехом опустилась на пол и бережно устроила Сабрину у себя на коленях.
— Конечно, дорогая, давай посмотрим. Кто эта замечательная кроха?
— Это я! — воскликнула малышка.
Гарри внезапно ворвался в комнату как раз в тот момент, когда они заканчивали просматривать первый альбом.
— Слушай, а что если мы пропустим день с бабушкой Молли и проведём его с мамой? — предложил он, обращаясь к девочке на руках.
Проводив Гермиону на кухню, Гарри усадил её и Сабрину за стол. Надев фартук и небрежно перебросив через руку салфетку, он ловко поставил перед ними две тарелки с любимыми хлопьями Сабрины.
— Миледи, не угодно ли вам приправить хлопья молоком?
— Ах, Поттер, наконец-то вы обрели своё истинное призвание, — с язвительной усмешкой произнёс вошедший мужчина, облачённый в строгую профессорскую мантию.
Он опустился рядом с Сабриной и нежно коснулся губами её крошечного лобика.
— Ты проведёшь этот день с мамой и Поттером. Надеюсь, ты будешь вести себя безупречно, — строго предупредил он свою дочь.
— Веселись, папочка, обучая болванов! — проговорила Сабрина с озорным мурлыканьем, целуя его в левую щёку.
— Мисс Грейнджер, Поттер, — с холодным выражением произнёс Снейп, разворачиваясь и покидая комнату.
— Всё больше и больше кажется, что это странно, — заметила она, наблюдая за проявлением любви.
Гарри взял свою порцию хлопьев и присоединился к ним за стол.
— Обычно Сабрина проводит время с Молли и её внуками — как в детском саду! Если у Снейпа не так много уроков, она остаётся с Поппи, но в целом предпочитает тусоваться в Норе.
— Сколько из семейства Уизли осталось? И как поживает Тедди? — поинтересовалась Гермиона.
— У Тедди такие забавные волосы. Конечно, не обошлось без помощи Сабрины.
Гермиона, наклонившись над дочерью, осторожно извлекла её локоны из тарелки и мягко вытерла молоко с каштановых прядей.
— Папочка заплетает мне волосы, потому что в них постоянно попадает еда.
— Профессор Снейп умеет заплетать волосы? — с удивлением спросила Гермиона у друга.
— Этот человек просто невероятен! Кажется, он способен на всё! Ты бы видела, как он меняет пелёнки — ни разу не испачкал руки! — с восхищением выпалил Гарри. — Надеюсь, когда я стану отцом, смогу быть таким же мастером, как он. Касаемо Уизли… Молли и Артур по-прежнему заботятся о Тедди. Андромеда навещает их, когда хорошо себя чувствует. Помнишь, у Билла и Флёр были Виктория и Стефан? Теперь в их семье пополнение — ещё одна девочка, Роза. А совсем недавно они объявили, что снова ждут ребёнка.
— Рози всего два годика, и у неё такие же волосы, как у Ариэль. Я старше её, но младше Стефана.
— Рон с Лавандой всё ещё вместе? Вчера я не решилась спросить. А как у Джорджа на личном фронте? Ещё не женился? — с любопытством поинтересовалась Грейнджер.
— Лаванда переехала во Францию, но их брак продлился недолго. Ты бы видела, сколько девушек было у нашего Ронни! Джордж женился на Пэм, австралийке. У них двое замечательных детей — Джулианна и Роберт. Фред и Анджелина воспитывают сына Колина и с нетерпением ожидают прибавления.
— Колин — вонючий тупица! — недовольно воскликнула малышка.
— О боже! Мне нужен справочник, чтобы запомнить всех по именам, — произнесла девушка, убирая пустые тарелки со стола и направляясь в кухню. — Насколько я понимаю, Сабрина останься у Поппи или Уизли максимум на неделю, верно?
— Да, иногда, обычно по субботам, она остаётся с твоими родителями или с нами с Джинни. Кстати, она уже научилась пользоваться горшком, — сообщил Гарри.
— Мне три годика, и у меня не бывает аварий! — гордо заявила Сабрина и выбежала из комнаты.
Гарри взял кухонное полотенце и продолжил:
— Примерно раз в месяц твои родители забирают Сабрину на ночь, а также внуков Уизли и дочку твоей кузины. Диана — настоящая заводила!
Ополоснув вручную грязную посуду, Гермиона спросила:
— У Дианы есть дети?
— Только один, Елене три.
Покончив с посудой, она повернулась к другу:
— И что теперь?
— А теперь, — с улыбкой сказал Гарри, направляясь к детской комнате, — мы приведём нашу малышку в порядок, и ты сможешь заняться чем угодно. Ей нужно принять ванну — она забыла сделать это вчера вечером.
— Откуда ты это знаешь?
— Вчера вечером Снейп вызвал меня и дал чёткие указания, — ответил Гарри. — Он сказал: «Сабрина не должна есть много сладкого, примите ванну, не позволяйте ей летать на метле, следите, чтобы она вовремя ложилась спать, не перегружайте мисс Грейнджер, встреча с мадам Помфри в час дня, сообщите ей, что её родители присоединятся к нам за ужином» и так далее. Можно подумать, я впервые сижу с ней.
Зачарованным взглядом Гермиона наблюдала, как её дочь, напевая мелодию из «Русалочки», увлечённо играет с игрушками. За окном, словно в волшебном видении, проплывала морская дива, а в воздухе танцевали и кружились несколько маленьких игрушек.
— Сабрина, — с лёгким укором в голосе произнёс Гарри, — что твой отец говорил насчёт применения магии?
— Я и не собиралась. И папы тут нет.
Гермиона прижала ладонь к губам, едва сдерживая рвущийся наружу смех.
— Как насчёт того, чтобы немного искупаться?
Сабрина подбежала к своему шкафу, и игрушки посыпались с полок на пол. Схватив пушистое полотенце с капюшоном, она с радостью объявила, что готова к путешествию. Девочка потянула маму в ванную и попросила добавить разноцветные пузырьки в воду.
Гермиона помогла ей раздеться, пока Гарри пытался дотянуться до кранов.
— Вот этот, — сказал он, указывая, — даёт цветные пузырьки.
Поттер наколдовал скамейку и плюхнулся на неё, пока Гермиона аккуратно опускала малышку в воду.
Устроившись рядом с другом, девушка начала расспрашивать его о Джинни, её беременности и новой работе в Отделе магического сотрудничества.
— Я больше не мог заниматься охотой за преступниками. Меня часто не было дома, и я постоянно попадал в опасные ситуации, — поделился он с подругой. — Теперь я могу путешествовать по миру, как мне хочется, и ощущаю, что наконец-то достиг чего-то по-настоящему важного. А с появлением ребёнка это будет иметь ещё больше смысла.
Гарри, Гермиона и Сабрина решили навестить каждого из профессоров в замке, не забыв заглянуть на чашечку чая к Хагриду. После обеда в Хогсмиде Гермиона решила отвезти усталую дочь обратно в Хогвартс. Гарри остался присматривать за спящей Сабриной, а Грейнджер направилась на приём к целителю.
***
По приходу четы Грейнджеров, Гарри откланялся. — Я навещу тебя на неделе, Миона. Гермиона рассказывала родителям о событиях прошедшего дня, а домовой эльф, с усердием, прислушивался к указаниям касаемо ужина. Тем временем Сабрина, не в силах усидеть на месте, начала весело пританцовывать и без остановки болтать. Снейп вернулся домой как раз в тот момент, когда дамы завершили сервировку стола. — Добрый вечер, — произнёс он с холодной, но учтивой сдержанностью. В то время как Сабрина без усталости лепетала, взрослые пытались поддержать разговор, ловко меняя темы. Несмотря на все заверения, Гермиона не переставала удивляться необычайному дружескому взаимодействию между Снейпом и её родителями. Анна называла его «дорогим», а Марк, как старый приятель, беззаботно хлопал его по плечу. Все трое с улыбками закатывали глаза на выходки Сабрины, в то время как Гермиона чувствовала себя как-то не в своей тарелке. Охваченная досадой от происходящего и неспособная привести в порядок мысли, которые вихрем крутились в её голове, Гермиона встала из-за стола. Отец попросил не вмешиваться и последовал за дочерью в гостевую комнату, теперь принадлежащую Гермионе. Их тихий разговор постепенно принёс девушке успокоение. Она открылась, поделившись своими переживаниями: о том, что не знает собственного ребёнка, о дружбе профессора с её родителями, и о том, как странно строить семью с почти незнакомым человеком. — Дорогая, прошло всего два дня, а наши с Северусом отношения длились три года, и за это время мы пережили немало испытаний. Мир твоей дочери целиком зависит от тебя. Всё наладится, но для этого нужно время. Они вернулись в столовую как раз к десерту. Анна посоветовала дочери не спешить возвращаться к прежним занятиям, а, услышав невинное «каким занятиям?», взглянула на неё с лёгким укором. — Может быть, тебе стоит ненадолго переехать к нам, — предложила Анна. — Нет, нет, не хочу быть вдали от Сабрины. Мне просто нужно немного больше времени, — попыталась возразить девушка. — Гермиона, успокойся. Дай ей несколько дней, и ты сама во всём убедишься. Ответы на твои вопросы подождут, — мягко сказала Анна, поцеловав дочь и внучку, после чего вернулась домой с супругом.