Маленькие моменты, большие воспоминания

Stray Kids
Слэш
Завершён
NC-17
Маленькие моменты, большие воспоминания
Small. lady
автор
Описание
— Как прошёл твой день? — тихо спрашивает Джисон, продолжая аккуратно смывать пену с головы Чонина. — Тяжёлый, — признаётся Минхо, наблюдая за тем, как их дети смеются. — Но теперь всё, что мне нужно, — это быть с вами. — Ты так устал. Может, сначала поешь и потом сразу в постель? — с доброй улыбкой предлагает Джисон, уже зная, какой будет ответ. — Спать? Нет уж, — Минхо хитро улыбается, нежно касаясь его руки. — Я хочу побыть с тобой. После того, как уложим малышей, ты будешь только моим, —
Примечания
Это моя первая работа, скорее всего в ней есть недочёты, но я кайфанула, когда писала её, поэтому не жалею. Главы будут выходить каждые два дня, всего их 7. Приятного чтения ღ.
Поделиться
Содержание

Новая крошка

Рождение третьего ребёнка, маленького Хёнджина, стало для Минхо и Джисона началом нового, трогательного этапа в их жизни. Когда на одном из первых осмотров врач сообщил Минхо и Джисону, что их третий ребёнок — омега, их радости не было предела. Джисон, вытирая от счастья непрошеные слёзы, сжал руку Минхо, который тоже едва сдерживал эмоции. Узнав, что их долгожданный третий ребёнок — омега, они почувствовали, что их семья стала ещё более полной и гармоничной. Минхо, трепетно представляя, каким вырастет их омега-сын, уже мысленно строил планы на будущее, а Джисон мечтал о том, как их малыш будет расти в окружении заботы и любви. С подготовкой к рождению Хёнджина были заняты все члены семьи. Чанбин и Чонин, узнав, что у них скоро появится младший брат, сразу загорелись идеей стать для него настоящими защитниками и помощниками. Минхо и Джисон, наблюдая за их энтузиазмом, с умилением видели, как мальчики готовились к важной роли старших братьев. Комнату для Хёнджина оформили в тёплых и уютных оттенках, которые обещали стать фоном для первых лет жизни малыша, а игрушки и мелкие заботы о будущем младшем брате стали делом всей семьи.

***

Наступил долгожданный день, когда Джисон почувствовал, что их малыш вот-вот появится на свет. Сначала были лёгкие сокращения, которые постепенно усиливались, и к середине дня он уже точно знал, что это не ложная тревога. Минхо, заметив перемену в лице Джисона, тут же отложил все дела и с заботой принялся успокаивать его, помогая подготовиться к поездке в роддом. Вскоре, оказавшись в палате, Джисон пытался сохранять спокойствие, хотя каждая новая схватка приносила всё более сильную боль. Минхо, сидя рядом, крепко держал его за руку, ободряя и произнося тёплые, нежные слова. Он шептал Джисону о том, как сильно его любит, как гордится им, и напоминал, что скоро они встретят их маленького омегу — долгожданного сына. Джисон ощущал поддержку мужа, и это помогало ему сосредоточиться и не поддаваться волнению. Когда схватки стали невыносимо частыми и болезненными, Джисон несколько раз едва сдержал слёзы, крепче сжимая руку Минхо. Тот не отходил ни на шаг, наблюдая, как тяжело дышит Джисон, прижимаясь к нему и успокаивающе поглаживая плечи. Минхо, хоть и сам очень волновался, пытался держаться стойко, чтобы его любимый чувствовал поддержку и силу рядом. Когда наступил момент потуг, Джисон собрался изо всех сил, сконцентрировавшись на том, чтобы выполнить всё так, как советовал врач. С поддержкой Минхо и ободряющими словами врачей он продолжал бороться, осознавая, что с каждым усилием их малыш всё ближе к встрече с ними. И вот, наконец, после долгих и напряжённых часов, раздался первый крик их сына. Хёнджин, маленький, тёплый и такой долгожданный, появился на свет, наполненный любовью родителей с самого первого мгновения. Джисон, несмотря на усталость и истощение, почувствовал непередаваемое облегчение и радость, когда впервые увидел своего сына. Слёзы облегчения и счастья текли по его щекам, когда ему передали малыша. Минхо, погладив новорождённого по головке, почувствовал, как его сердце переполняется любовью и благодарностью за то, что этот момент наконец настал. Хёнджин, завернутый в мягкое одеяльце, сопел у груди Джисона, тихо шевеля маленькими пальчиками. Минхо обнял обоих, его голос дрожал от переполняющих чувств: — Спасибо тебе, Джисон, за этот бесценный дар… за нашего Хёнджина. И в этот момент всё — их переживания, волнение и трудности — осталось позади.

***

Когда Минхо и Джисон переступили порог дома с новорождённым Хёнджином на руках, их дом наполнился мягким светом и ощущением тихого счастья. Маленький Хёнджин, завернутый в тёплое одеяло, спокойно сопел у груди Джисона, а Минхо, сдерживая трепет, обнимал их обоих, словно стараясь запомнить этот момент на всю жизнь. Чанбин и Чонин, заметив младшего брата, мгновенно бросились к родителям с сияющими глазами, полными восторга и ожидания. — Можно я его подержу? — с нетерпением спросил Чанбин, осознавая, что теперь он может стать настоящим старшим братом. — Осторожно, Чанбин, — с улыбкой напомнил Минхо, укладывая Хёнджина в руки старшего. — Он очень маленький. Чанбин, с лёгким трепетом, стал аккуратно держать малыша, как будто тот был самым хрупким сокровищем. Его лицо светилось гордостью, когда он смотрел на Хёнджина, у которого только начинали открываться глазки. — Привет, Хёнджин, — тихо произнёс он, почти шёпотом, как будто боялся разбудить его. — Я твой брат. Я всегда буду рядом с тобой. Чонин, наблюдая за братом, подошёл ближе и заглянул через плечо Чанбина в лицо новорождённого. — А я тоже! — воскликнул он, осторожно трогая носик Хёнджина пальцем. — Смотри, у него такой маленький носик! Он похож на нашего папу! — Да, и такой же красивый, как он, — добавил Чанбин, бережно поглаживая голову малыша. Хёнджин, услышав голоса братьев, слегка шевельнулся и издал тихий звук, заставив Чанбина и Чонина замереть в ожидании. — О, он ответил! — воскликнул Чанбин, его глаза загорелись ещё ярче. — Он нас слышит! Дети начали шептать друг другу, обсуждая, какие игры они будут играть с новым братом и как будут заботиться о нём. Чонин с вдохновением рассказывал о своих любимых игрушках и о том, как хочет делиться ими с Хёнджином. — Когда он подрастёт, я научу его кататься на велосипеде, — мечтательно произнёс Чанбин, глядя на младшего брата с обожанием. — А я покажу ему, как ловить бабочек! — добавил Чонин, активно жестикулируя от восторга. Минхо и Джисон с улыбками наблюдали за этой сценой, ощущая, как их сердца наполняются теплом. Наблюдать, как их старшие сыновья принимают нового члена семьи, было настоящей радостью. В этот момент казалось, что дом наполнился не только смехом и радостью, но и обещанием крепкой связи, которая только начинала формироваться между братьями. Чанбин и Чонин продолжали рассказывать Хёнджину о своих планах и мечтах, а Минхо и Джисон, держась за руки, понимали, что их семья теперь стала ещё более полной и счастливой.

***

Прошло несколько месяцев с тех пор, как в их доме появился Хёнджин. Каждый день приносил новые радости, и сейчас, когда младшему исполнилось восемь месяцев, его родители заметили, что он стал более любопытным и активным. Чанбин и Чонин каждый день ждали, когда Хёнджин сделает свои первые шаги, с нетерпением обсуждая, как это будет. Однажды утром, когда солнце светило ярко, а в воздухе витал свежий запах весны, вся семья собралась в гостиной. Минхо сидел на полу с Хёнджином на коленях, а Джисон наблюдал, как старшие братья играют рядом с ними. — Смотри, Хёнджин, — сказал Минхо, ставя малыша на ноги, — давай попробуем сделать шаги. Чанбин и Чонин, заметив, что младший брат стоит, затаили дыхание. Хёнджин, крепко держась за папину руку, сначала немного шатался, но быстро собрался. Его глаза блестели от восторга, а на губах появилась игривая улыбка. — Ты можешь, Хёнджин! — подбадривал его Чанбин, вставая рядом. — Сделай шаг ко мне! Хёнджин, сосредоточившись, сделал первый шаг, вытянув одну ножку вперёд. Сначала он немного покачнулся, но быстро восстановил равновесие. Джисон, присев ближе, с восторгом смотрел на своего младшего сына. — Давай, мой маленький! — подбадривал он, искренне веря в способности Хёнджина. — Ты сможешь это сделать! Чонин не сдержал радостного восклицания и подбежал ближе, чтобы поддержать брата. — Давай, давай, ты сможешь! — кричал он, подбадривая Хёнджина. В этот момент Хёнджин снова сделал шаг, на этот раз уже увереннее, и, радостно раскачиваясь, дошёл до Чанбина. Когда он встал на ноги и обнял старшего брата, в комнате раздался взрыв аплодисментов и восторженных криков. — Ура, Хёнджин! — закричали Чанбин и Чонин в унисон, прыгая от радости. Минхо и Джисон обменялись гордыми взглядами, понимая, что их семья становится ещё крепче. — Отличная работа, малыш! — сказал Минхо, обнимая Хёнджина. — Это только начало, у тебя всё впереди. — Ты просто молодец! — добавил Джисон, принеся Хёнджину игрушку в форме животного. — Посмотри, какой милый! Он тоже хочет с тобой поиграть! Хёнджин, казалось, понимал, что стал центром внимания, и его маленькое сердечко наполнялось счастьем от поддержки своих любимых. Смешивая радость и удивление, он готов был делать ещё больше шагов, и вся семья с нетерпением ждала, что принесёт следующий день.

***

Спустя несколько месяцев после своих первых шагов Хёнджин, полный любопытства и смеха, начал осваивать ещё одно важное достижение — произнесение своих первых слов. В семье все с нетерпением ждали этого момента, особенно старшие братья Чанбин и Чонин, которые активно подбадривали младшего. Однажды солнечным утром, когда вся семья собралась в гостиной, Джисон играл с Хёнджином на полу, окружённым игрушками. Минхо, Чанбин и Чонин сидели рядом, обсуждая, как они будут праздновать свой следующий выходной. Внезапно Хёнджин, играя с ярким мячиком, поднял его над головой и с восторгом взглянул на Джисона. — Папа! — вдруг воскликнул Хёнджин, и все в комнате замерли от удивления. Джисон, не веря своим ушам, мгновенно обернулся к малышу с широко распахнутыми глазами. — Что ты сказал? — с улыбкой переспросил он, наклонившись ближе. Хёнджин, почувствовав внимание, снова громко произнёс: — Папа! Старшие братья, услышав это, с восторгом закричали: — Ура, Хёнджин! Ты сказал "папа"! Минхо, услышав первое слово своего сына, не мог сдержать улыбку. Он подошёл ближе и, обняв Джисона, сказал: — Это невероятно! Он так быстро растёт! Джисон, сияя от гордости и радости, прижал Хёнджина к себе и поцеловал его в лоб. — Я так горжусь тобой, маленький! — произнёс он с нежностью. Хёнджин, с улыбкой на лице, снова поднял мячик и весело заиграл с ним, как будто осознавал, что именно он стал центром внимания своей семьи. В этот момент вся комната наполнилась смехом и радостью, ведь первое слово Хёнджина стало не просто словом, а символом его растущей связи с родителями и братьями. Эта атмосфера счастья и любви осталась в их сердцах, и Хёнджин, кажется, понимал, что в его жизни начинается что-то удивительное. Весь дом был наполнен смехом и радостью, ведь первое слово Хёнджина стало не просто началом его речевого развития, а символом крепкой и любящей семьи, готовой поддерживать друг друга в каждом шаге на этом пути.

***

Семья Минхо и Джисона с нетерпением готовилась к своей первой поездке на море с маленьким Хёнджином. Это было важное событие, и все были полны восторга и ожидания. Старшие братья, Чанбин и Чонин, не могли дождаться, когда увидят синее море и поиграют в песке. Утро выдалось солнечным и тёплым. Джисон собирал вещи, тщательно укладывая купальные костюмы, крем от солнца и множество игрушек для Хёнджина. Минхо, в то время как дети помогали, устанавливал детское кресло в машине и проверял, всё ли готово для поездки. — Папа, мы уже готовы— с нетерпением сказал Чанбин, держа в руках игрушечное ведёрко и лопатку. —Отлично — ответил Минхо с улыбкой. — Нам осталось только дождаться Джисона и Хёнджина. Когда Джисон наконец вышел с Хёнджином на руках, его глаза светились от счастья. Малыш был одет в лёгкое летнее одеяние и шляпку, чтобы защитить его от солнца. — Готовы к приключению? — спросил Джисон, садясь в машину и размещая Хёнджина в кресле. Дети закричали от восторга, и вскоре вся семья отправилась в путь. Путь к морю был наполнен смехом и веселыми разговорами. Чанбин и Чонин обсуждали, что именно они будут делать на пляже, а Минхо и Джисон делились своими воспоминаниями о собственных детских поездках на море. Когда они наконец прибыли на пляж, перед ними открылась великолепная панорама: золотистый песок, мерцающие волны и безоблачное голубое небо. Дети не могли сдержать радости и сразу же выбежали на берег, оставляя следы на песке. — Смотри, Хёнджин! — закричал Чанбин, показывая на море. — Это океан! Джисон, осторожно держа Хёнджина на руках, подошёл к воде. Малыш с интересом смотрел на приближающиеся волны, его глаза наполнились удивлением. Минхо, стоя рядом, улыбался, наблюдая за тем, как его старшие дети бегают по пляжу, а Джисон с Хёнджином с интересом смотрят на море. — Давайте сделаем замок из песка! — предложил Чонин, взяв лопатку и ведёрко. Семья собралась на песке, и все начали работать над своим замком. Хёнджин, хотя и был ещё слишком мал для активных игр, с удовольствием наблюдал за родителями и братьями. Джисон аккуратно держал его на коленях и показывал, как складывать песок, объясняя, как формируются башенки. — Ты будешь строить замки, когда подрастёшь, — улыбнулся Джисон, обнимая Хёнджина. После того как замок был построен, дети с радостью кричали, обнимая друг друга. Минхо сделал несколько фотографий, чтобы запечатлеть этот момент. Пришло время для долгожданного купания в море. Джисон и Минхо, держась за руки, внимательно наблюдали, как старшие братья, Чанбин и Чонин, весело бегали по берегу, пуская брызги воды. Их радостные крики и смех разносились по всему пляжу, поднимая настроение всей семье. — Готов, Хёнджин? — с улыбкой спросил Джисон, поднимая малыша на руки. Хёнджин, который с интересом смотрел на приближающиеся волны, расплылся в улыбке, когда его папа прижал его к себе. Минхо тоже присоединился к ним, и вся семья направилась к воде. — Не бойся, мы рядом, — сказал Минхо, обнимая Хёнджина и аккуратно погружая его в воду. Мягкие волны нежно касались его ножек, и мальчик сразу же расплакался от неожиданного холода, но затем его лицо осветило удивление. — Смотри, Хёнджин! — закричал Чанбин и прыгнул в воду. — Это весело! — Да, ты можешь играть с нами! — добавил Чонин, вытянув руки к брату. Джисон, держа Хёнджина, начал аккуратно покачивать его на воде, позволяя ему почувствовать легкие волны. Малыш сначала насторожился, но вскоре осознал, что с каждым прикосновением воды его страх уходит, и на его лице появилась радостная улыбка. — Вот так, молодец! — подбадривал его Джисон, наблюдая за тем, как Хёнджин начинает смеяться, когда вода шлепалась о его ноги. Минхо, стоя рядом, обнял обоих своих сыновей. Он был полон гордости, глядя на то, как Хёнджин постепенно привыкает к морю. Хёнджин с радостью тряс ногами, пуская брызги вокруг. Он начал активно пускать брызги в стороны, а потом, опираясь на своих пап, осторожно стал делать свои первые попытки стоять в воде. — Папа! — радостно закричал Хёнджин, когда он, наконец, встал на своих крошечных ножках, удерживаясь за руки Джисона и Минхо. Пока Минхо и Джисон поддерживали его, Хёнджин почувствовал, что он полностью готов к этому новому испытанию. Он начал раскачиваться и смеяться, играя с водой, а его братья снова подбадривали его, прыгая и пуская брызги вокруг. Джисон и Минхо обменялись взглядами, полными любви и гордости. Этот момент был важным этапом в жизни их младшего сына, и они знали, что запомнят его навсегда. Смеясь и играя, они провели время в море, наслаждаясь каждым мгновением этого волшебного дня. Позже, когда они устроили небольшой пикник на пляже, Минхо раскрыл коробки с закусками. Хёнджин, сидя на коврике, с удивлением смотрел на весёлую атмосферу вокруг себя, а Чанбин и Чонин смеялись, пытаясь угостить его кусочком печенья. — Давайте соберем для Хёнджина ракушки! — предложил Минхо. Джисон с радостью согласился, и вскоре вся семья начала собирать мелкие ракушки, чтобы создать необычные украшения, создавая незабываемые воспоминания. Когда солнце стало садиться за горизонт, вся семья собралась у моря, чтобы увидеть этот волшебный момент. Хёнджин, обняв папу и Минхо, смотрел на мерцающие волны, которые играли в лучах заката. — Это было потрясающе, — произнёс Джисон, нежно прижимая Хёнджина к себе. — Да, и это только начало! — добавил Минхо, обнимая их обоих. Эта первая поездка на море стала настоящим праздником для всей семьи, наполненным любовью, смехом и счастливыми моментами, которые они запомнят на всю жизнь.

***

Семья собиралась в долгожданную поездку в Пусан, чтобы познакомить Хёнджина с родителями Джисона. Утро началось с легкого волнения: Джисон и Минхо тщательно упаковывали вещи в машину, а старшие братья, Чанбин и Чонин, помогали, наполняя багажник игрушками и закусками. — Ты готов, Хёнджин? — спросил Джисон, поднимая малыша на руки. Хёнджин с любопытством смотрел вокруг, его большие глаза сияли от возбуждения, хотя он не совсем понимал, что ждет впереди. — Убедитесь, что все закреплено, — сказал Минхо, проверяя, чтобы все было на месте. — В дорогу мы берем все необходимое! — Не забудь про игры, — напомнил Джисон, помещая в рюкзак набор для рисования и книжки с картинками. — Чанбин и Чонин могут занять время, а Хёнджину нужно будет чем-то заняться. Когда все вещи были собраны, они загрузились в машину. Хёнджин, заметив, что начинается поездка, радостно вскинул руки. — Папа! — закричал он, когда Джисон аккуратно пристегнул его в детском кресле. Минхо сел за руль, и они отправились в путь. Весь путь от дома до Пусана занимал около пяти часов, и каждый из них был полон ожидания и радости. По дороге семья включила любимые детские песни, и весь салон наполнился веселым пением. Хёнджин, хоть и находился в кресле, пытался подпирать ритм, стуча ногами по полу. Проезжая через живописные пейзажи, семья любовалась природой за окнами. Сначала они проехали мимо холмов с яркими цветами, затем начали появляться поля с зеленой травой. Минхо включил навигацию, и они радостно обсуждали, как скоро увидят бабушку и дедушку. — Смотрите, как красиво! — сказал Чанбин, указывая на зеленое поле с цветами, которые колыхались на ветру. — Да, я тоже это вижу! — подхватил Чонин, щуря глаза от яркого солнца. После первой части пути они сделали остановку у небольшого кафе, где вся семья вышла на свежий воздух. Минхо купил для всех сладости, и они устроили небольшой пикник на газоне рядом с кафе. Хёнджин, все еще не понимая, что происходит, радостно играл с игрушками, которые двали ему братья. Они бегали вокруг, а Минхо с Джисоном, сидя на траве, наблюдали за детьми, смеясь от радости. — Хёнджин, хочешь персик? — спросил Джисон, протягивая ему кусочек. Малыш кивнул, схватил персик и стал увлеченно его грызть, с удовольствием жуя сочный фрукт. После перекуса они снова сели в машину, и Минхо вновь завел двигатель. На этот раз дорога стала немного утомительнее, но старшие братья знали, как развлечь Хёнджина. Они начали рассказывать истории о своих приключениях, а Хёнджин с интересом слушал. В какой-то момент он даже задремал в своем кресле, его голова наклонилась на бок, а губы расплылись в милой улыбке. По мере того как время шло, Минхо и Джисон обсуждали, как пройдет встреча с родителями Джисона. Они хотели, чтобы все прошло гладко, и надеялись, что Хёнджин быстро привыкнет к новым людям. После нескольких часов дороги они начали приближаться к Пусану, и дорога становилась все более знакомой для Джисона. — Смотрите, море! — закричал Чонин, указывая на горизонт. — Скоро мы будем там! Наконец, после пяти часов дороги, они прибыли в Пусан. В воздухе витал аромат моря, и, когда они остановились у уютного домика родителей Джисона, Хёнджин, проснувшись от шума, приоткрыл глазки. Он приподнялся в своем кресле и внимательно смотрел вокруг, чувствуя, что их путешествие подошло к концу. — Бабушка и дедушка нас ждут! — с радостью воскликнул Чанбин, первым открыв дверь. Джисон открыл дверь и, улыбаясь, вошел в дом, за ним следовали Минхо с Хёнджином на руках и остальные дети. Родители Джисона уже ждали их, и на лицах у бабушки и дедушки читалось ожидание. Хёнджин, прижатый к папе, с любопытством смотрел по сторонам, его глаза блестели от волнения. Чанбин и Чонин, которые уже побывали у бабушки и дедушки, не могли сдержать радостных восклицаний, когда увидели их, стараясь уговорить младшего брата. — Привет! — воскликнула Джимин, радостно подходя к семье. — Как же мы вас ждали! — Это наш Хёнджин! — сказал Джисон, осторожно выставляя малыша вперед. —Хёнджин, это наша бабушка и дедушка! — весело сказал Чанбин, показывая на старших. — Ты их полюбишь! Однако, увидев незнакомую женщину с распростертыми руками, Хёнджин испугался. Он прижался к Джисону и начал тихо плакать, его маленькие глазки наполнились слезами. — Бабушка… — выговорил он, зарываясь в плечо папы. Джисон мгновенно обнял сына, наклонившись к нему, чтобы успокоить. — Всё в порядке, Хёнджин, — шептал он. — Это твоя бабушка, она тебя любит. Минджун, стоя рядом с Джимин, тепло смотрел на внука, пытаясь вызвать у него доверие. — И я твой дедушка, Хёнджин! — произнес он с доброй улыбкой, наклоняясь, чтобы быть на одном уровне с малышом. — Мы так рады тебя видеть! Хёнджин продолжал прятаться за спиной Джисона, но, почувствовав поддержку своих пап, медленно начал смотреть на дедушку. Минджун, заметив это, мягко протянул руку. — Не бойся, я не причиню тебе вреда, — сказал он, стараясь не напугать малыша. Вскоре Хёнджин все же собрался с духом и немного приоткрыл глаза, наблюдая за бабушкой и дедушкой. Джимин, видя, что страх уходит, нежно шептала ему добрые слова. — Ты такой замечательный! У нас с дедушкой есть для тебя маленькие подарки, — сказала она, ведя его в дом. Минхо и Джисон, наблюдая за этой трогательной сценой, обменялись взглядами, полными счастья. Они были рады, что их семья наконец-то вместе, и Хёнджин начал свой путь в новый мир, полный любви и заботы.

***

Первый день Хёнджина в садике Хёнджин готовился к своему первому дню в садике с смешанными чувствами. Утро началось с легкого волнения, когда Джисон и Минхо старались сделать всё, чтобы его настроение было приподнятым. — Ты готов к своему первому дню? — спросил Джисон, помогая Хёнджину надеть новую яркую футболку. — Я не хочу идти, — признался Хёнджин, потянувшись к папам с надеждой на поддержку. — Почему, дорогой? — спросил Минхо, присев рядом. — Ты ведь сможешь играть с другими детьми и узнать много нового! — Мне страшно, — тихо ответил Хёнджин, смотря на пап. — А вдруг мне не понравится? Минхо обнял его, стараясь развеять тревогу. — Папа всегда будет рядом, — успокоил он. После завтрака, полный тревожных мыслей, Хёнджин неохотно сел в машину. По пути он рассматривал улицы и мимо проходящих людей, но в его голове все равно крутились мысли о том, что его ждет в садике. Когда они прибыли, Хёнджин увидел яркие игрушки и громких детей, которые смеялись и играли. Внутри он почувствовал, как его сердце забилось быстрее. — Я не хочу сюда, — сказал он, крепко сжимая руки Джисона и Минхо. — Хочешь остаться с нами? — спросил Джисон, наклонившись, чтобы посмотреть ему в глаза. — Да! — воскликнул Хёнджин, с ужасом глядя на группу детей. Минхо подошел ближе и присел на одно колено, чтобы быть на уровне сына. — Слушай, Хёнджин, — сказал он мягким голосом. — Мы только ненадолго. Ты сможешь поиграть с ребятами, и если тебе не понравится, мы сразу уедем. Воспитательница, заметив их, подошла с доброй улыбкой. — Привет, Хёнджин! — сказала она. — Я Соми, твоя воспитательница. У нас много веселых игр. Давай я покажу тебе игрушки? Хёнджин потянулся к папам, но Минхо успокоил его, похлопав по спине. — Ты можешь попробовать. Если будет трудно, мы всегда рядом, — сказал он, указывая на игрушки. Тем не менее, Хёнджин всё равно не хотел отпустить руки своих пап. Он почувствовал, как комок в горле становится больше, и его голос дрожал, когда он сказал: — Я не хочу идти в группу! Я боюсь! Джисон обнял его крепче. — Всё будет хорошо, Хёнджин. Мы будем ждать тебя. Просто послушайся Соми, она знает, как сделать так, чтобы тебе было весело. В конце концов, Хёнджин вздохнул и, хоть и неохотно, отпустил руки своих пап. Он медленно направился к группе, чувствуя, как волнение накрывает его с головой. Воспитательница взяла его за руку и отвела к другим детям. — Давайте все вместе играть! — с радостью сказала она. Хёнджин остановился и обернулся, чтобы посмотреть на своих пап. Они оба с улыбками подбадривали его, но в глазах малыша всё еще были следы страха. — Папа! — воскликнул он, и в этот момент его голос задрожал от волнения. — Мы рядом, — уверенно ответил Джисон, прижимаясь Минхо. Постепенно, несмотря на свои страхи, Хёнджин начал осваиваться в новой обстановке. Он наблюдал за другими детьми, играющими в конструктор, и в его сердце на мгновение зажглась искорка любопытства. Но каждый раз, когда он терялся в игре, он вспоминал о своих папах, и это придавало ему сил. Несмотря на то что первый день в садике начинался с волнений и страха, Хёнджин все-таки сделал шаг к новым открытиям и дружбе, понимая, что его любимые папы всегда будут рядом, даже если они физически не могут находиться с ним в этот момент.

***

Солнце уже садилось за горизонтом, окрашивая небо в нежные розовые и золотистые оттенки, когда семья собралась на заднем дворе своего дома. Теплый вечерний ветер обдувал их, наполняя воздух ароматом цветов и свежей травы. На столе были разложены угощения — домашние пироги, фрукты и напитки, приготовленные с любовью. Джисон и Минхо, сидя рядом, улыбались, наблюдая за игрой своих детей. Чанбин и Чонин бегали вокруг, смеясь и подшучивая друг над другом, в то время как Хёнджин, с невинным любопытством, пытался поймать бабочку, которая пролетала мимо. Каждый смех и каждое счастливое мгновение были как драгоценные камни в их семейном сокровищнице. — Мы сделали это, — тихо произнес Джисон, обняв Минхо. — Да, сделали, — ответил тот, глядя на своих детей с гордостью. — И у нас впереди ещё много удивительных моментов. Пока солнце опускалось за горизонт, они решили поделиться своими мечтами о будущем. Каждый из них по очереди рассказывал о своих желаниях и надеждах. Чанбин мечтал о путешествиях, Чонин хотел стать художником, а Хёнджин, наивно и смешно, всего лишь сказал, что хочет, чтобы его семья всегда была вместе. В этот момент Джисон и Минхо поняли, как важно беречь каждое мгновение. Их семья стала для них источником бесконечной радости, и каждый день, проведенный вместе, был настоящим подарком. В завершение вечера они устроили маленький пикник под звёздным небом. Сидя на покрывале, они делились своими историями, смеялись и наслаждались моментами счастья. Хёнджин, укрывшись в объятиях родителей, тихо шептал «папа» и «отец», тем самым выражая свою безусловную любовь к ним. Когда настала ночь, и звёзды засветились ярче, чем когда-либо, Джисон и Минхо поняли, что их семья — это их самое большое достижение, их крепость и укрытие от любых невзгод. С полными сердцами и улыбками на лицах они знали, что впереди у них только счастье. Каждый новый день был возможностью создавать новые воспоминания, делиться смехом и любовью, поддерживать друг друга и расти вместе. И хотя жизнь иногда приносила трудности, они были уверены: вместе они смогут преодолеть всё. Так закончилась эта глава их жизни, но впереди ждала новая, полная надежд, любви и счастья. В конце концов, семья — это не просто слово; это их мир, их крепость, их вечная радость.