Доктор Стюард

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
NC-17
Доктор Стюард
Neya Rain
автор
Описание
Гарри и Джинни уже пятый год женаты, но никак не могут стать родителями. Супруги Поттеры обращаются за консультацией к маггловскому врачу и узнают, что Гарри бесплоден. Но так ли это на самом деле? Или доктор Стюард может помочь?
Примечания
Работа написана по заявке. Если пролистали шапку, советую вернуться и прочесть её. Если же желаете интриги, то не читайте заявку😋 Парселтанг выделен жирным шрифтом🐍
Посвящение
Огромное спасибо автору заявки за её создание😘 Эта заявка у меня уже около года в сохранённых и вот наконец меня озарила муза на её написание😍
Поделиться
Содержание Вперед

Ворон

Несмотря на всю красоту невесты Джинни в белом платье и её мужа в белом костюме, которые кружились в весеннем саду Нотт-мэнора, где ещё лежал снег, Том и Гарри обсуждали то, что Драко не пришёл на свадьбу. Нотт понимал, что тот откажется, оттого выловил его как-то в кафе, где он и Гарри обедали, вручая приглашение. Люциус этим приглашением поджигал свечи на ужин в тот же вечер. Драко знал, что Нотт, пусть и общается с Поттером, но понимает, что дружба у Драко и Гарри будет крепчать из-за того, что лучший друг Драко — Томурас Стюард — муж Национального героя. В связи с наглостью Нотта, который почти шесть лет воротил нос от Драко, Малфой попросил, чтобы свадьба Дафны прошла громко, всё-таки Эдриан Пьюси работал главой Отдела магического транспорта, а Криви был его заместителем. И Гарри с Томом дали согласие. Даже явились на церемонию, что запечатлела Скитер. После того, как Лаванда была против геев, то Гарри решил сделать всё возможное, чтобы новым главным редактором стала Рита. А учитывая, что нынешний редактор почти слепой крот, то это не за горами. На свадьбе же Гарри узнал, что Одри и Гермиона решили, что за вторым ребёнком пойдут с осени следующего года. Будущая Министр магии очень этого хотела, учитывая, что Кинсгли решил после поста Министра уйти из политики и преподавать ЗоТИ. И да, Рита уже заметила его в компании профессора Авроры Синистры, о чём сообщила в феврале, а сам Кинсгли решил из вредности пойти в Хогвартс, пытаясь доказать, что никакого проклятия на должности нет. — Ты его не снял? — спрашивал Гарри на парселтанге прямо во время свадьбы. — Забыл. Когда снять? — Когда Гермиона станет Министром, чтобы никакой иной профессор не прижился, — хмыкнул Гарри. — Кто там сейчас преподаёт? — Понятия не имею. Но мне никого не жаль, — Гарри прыснул, и вечер проходил прекрасно, пока Джинни не вспомнила, что уже есть шесть недель беременности Гарри. — Мы решили не узнавать пол ребёнка, — заявил Гарри. — Это будет сюрприз. — А как вы будете обставлять спальню? Вещи покупать? Гарри видел, что Джинни злилась из-за того, что он станет раньше отцом, чем она матерью, но ему было плевать. Возле Тома ему было плевать с высоты птичьего полёта на всех и всё. — У нас нейтральные тона детской, — заявил Том, чувствуя стальную хватку на руке. — Мы выбрали под неё самую большую комнату — спальню Вальбурги и Ориона. Стены бежевого цвета, кроватка лилового, много вещей фиолетового, жёлтого и зелёного цветов — приятных для глаз. — Хм, — произнёс Рон. — А мне нравится такая идея. Мы с Гермионой так и не решили, какого цвета покупать, ведь мы ждём девочку, но вдруг второй ребёнок будет мальчик? — Да, мы как-то не подумали о нейтральных тонах. А конверт на выписку? — Белого цвета — цвет невинности и новой жизни, — заявил Том. — Так, Рональд Уизли, — Рон аж дёрнулся, — давай закажем ту оранжевую кроватку, пожалуйста? — Давай, — выдохнул Рон, — под цвет моих волос. Рон разбавил обстановку идеально, и все начали вспоминать, как они готовились к таким покупкам. Джинни недовольно просверливала взглядом бывшего мужа, которому на ухо шептал Том, отчего Поттер краснел, а после нежно целовал губы Тома. — Моя леди, — Тео протянул ей руку, приглашая на танец. — Конечно. Джинни сразу стала веселее, вспоминая, что она теперь леди Нотт. Что её дети будут чистокровными и богатыми. Она ничего не потеряла, кроме пяти лет юности.

***

— Она меня любит или просто злится? — не понимал Гарри, ложась спать, завтра воскресенье и они смогут подольше поспать, тем более, Том до сих пор две ночи подряд дежурит, ведь замену врачу не нашли. — Злится. Ты со мной выглядишь счастливее, чем был с ней. Хотя у неё второй раз красивое платье, длинный шлейф, открытая грудь. — На нашей свадьбе была открыта спина, а платье было не пышным, а элегантным. Это её день. Я уже начинаю потихоньку понимать, что наши дети пойдут в школу в один год. Она не слезет с члена Нотта, пока не забеременеет. Том прыснул, вспоминая, что та самая Дафна заявила, что раньше тридцати не собирается становится матерью, а Астория лечится от проклятия, чтобы иметь семью. Люди очень разные даже в одной семье, что уже говорить о друзьях. Даже сёстры Патил — Парвати станет матерью двух девочек в августе, а Падма — карьеристка. Хотя все Уизли в одном похожи за исключением Чарли — они семейные люди. Выросли в огромной семье и создали свои, правда менее огромные. Пока только у Билла трое детей, и четвёртого он не планирует, а Перси, Джордж и Рон желают только двоих. Ну, Фред второго ребёнка уже ждёт. Что выкинет Джиневра Уизли — теперь леди Нотт — покажет время, но Молли явно в восторге, что дочь выбирает богатых лордов.

***

Утром Том проснулся один. Он уже привык, что гормоны мужа берут вверх и тот что-то может выкинуть. Как сегодня. Том сошёл вниз, а Гарри пил чай и проглядывал в интернете коляски. Заметив, что коляска бирюзового цвета застыла на экране, Том понял — Гарри выбор сделал. — Покупай, мне нравится, — Гарри дёрнулся, задумавшись и накрутив себя, что будет, если Том скажет нет, ведь он хотел коляску чёрного цвета. — Точно? Она не такая, как ты хотел. — Гарри, тебе рожать, ты вынашиваешь нашего ребёнка, покупай. Мне нравится. Она трансформер? — Да, и для лежачего положение и для сидячего. Ты поздно проснулся. Почти двенадцать. — Мне всю ночь дежурить, — Том поцеловал мужа. — Так что могу себе позволить, хотя теперь голова болит. Кэти сказала, что больница станет доступной уже пятнадцатого июня для открытия. Значит, технику начну закупать уже в апреле. — Ты уволишься из больницы? — Нет, иначе кто будет роды принимать у Грейнджер-Уизли. Уволюсь в день их выписки. Точнее, подам заявление и буду ещё две недели отрабатывать, если мне не найти замену. — А ты себе замену уже нашёл? — Почти. Мой маггловский сосед в Штатах желает переехать после того, как жена наставила ему рога и он двух детей считал своими. Он сейчас оформляется. Но поскольку он маггл, то на всё уйдёт больше времени. В мае прибудет. Я уже поставил руководство в курс дела. А на место Спиррита, который улетел в Мюнхен, я искать никого не буду. Не моя забота. — Правильно, — Гарри дёрнул плечами, даже не замечая этого, а Том уже знал, что это сработала чуйка мужа, которую из-за беременности тот перестал замечать. — Гарри, что ты чувствуешь? — Ничего, Финниганов вспомнил, а что? — Ты дёрнул плечами. — Да? Думаешь, маньяк объявится? — Если что, звони мне! Может, не останешься дома один? — Поместье защищено магией смерти. Сюда не войти без приглашения. Чары Фиделиуса мирно курят в сторонке. А на работе у меня охрана. Если что, я тебе позвоню, даже если ты будешь занят или спать. Том выдохнул и поцеловал мужа в макушку. Он не мог ему не доверять, учитывая, что он его в 98-м году уничтожил. Ох, в каком красивом полёте они танцевали перед гибелью Тома. И Гарри тогда взял его за голову, назвал Томом. Почти романтика, не считая, что Том пальнул в него Авадой. Который раз. Четвёртый? А ну: Годриковая впадина, кладбище, Отдел тайн Том помнит смутно, кажись он там стрелял в Дамблдора, а 2 мая аж дважды в мужа Аваду бросил. Романтика.

***

В понедельник Гарри шёл на работу в прекрасном настроении, помня слова мужа. Он будет осторожным. Нотт в медовом месяце до начала апреля, его сейчас заменяет Захария Смитт, с которым флиртует Ромильда возле его кабинета. — Захария? — Доброе утро, начальник. Тео сказал, что оставил у вас какие-то дела, и чтобы ими занялся я немедля. — Да, идём. — Мистер Поттер, вам посылка, — Ромильда указала на белую коробку на столе с белым бантом. — Я проверила — проклятий нет. Гарри удивлённо уставился на подарок без имени отправителя, и у него мурашки пошли по коже, а воздух изо рта вышел холодным, что заметили подошедшие Рон с Дином. — Гарри? — Рон видел, как друг резко убрал руки от коробки, а Ромильда вскочила с места и спряталась за спиной Захарии. — Там нет заклинаний, но там что-то плохое. — Ты ждёшь ребёнка, не рискуй, — заявил Дин, резко срывая бант, а Рон навострил палочку. — Дин, лучше Левиосой, — приказал Рон, и Томас отошёл, а Рон поднял крышку. Гарри заглянул в коробку, видя законсервированную банку. Рон поднял её той же Левиосой в воздух и Ромидьда вскрикнула. — Это законсервированные, как огурцы, человеческие глаза? — удивился Смитт. — Маньяк прислал их тебе, Гарри. Он видел нас, когда мы осматривали трупы Финниганов. Он ждал месяц и дал о себе знать, — рычал Рон. — О том, что маньяк вышел на меня, никто не должен знать. Быстро все ко мне в кабинет, — Гарри ухватил коробку, куда Рон отлевитировал банку, и все забежали, а Ромильда в шоке стояла под дверью, понимая, что нельзя омрачать общество. — Если кто-то прознает, что мне прислали такой подарок — мне — аврору, повелителю смерти и герою, то пошатнётся уверенность общества. Они подумают, что если мы не можем защитить себя, то как защитим их! Ромильда! — Я партизан! Я впервые участвую в тайной миссии авроров и мракоборцев! — восхитилась девушка, хлопая руками. — И Захария впервые может не скрывать от меня дело. Вейн поправила серёжки, которые ей подарил мужчина, и взяла его за руку. Они выглядели очень мило. — Ты сказал ей, что являешься наследником Хелены Хеффлпафф? — Пока нет, Гарри. Спасибо. Ромильда удивлённо уставилась на парня, понимая, какой лакомый кусочек ей достался. Не только наследники Слизерина дожили до наших дней. — Ты не читала книгу обо мне? — Не читала. Но купила и автограф имею, продам через сто лет за много денег. Гаррри хмыкнул, а после вернулся к коробке. На банке точно есть отпечатки пальцев, но отдел расследований и экспертизы великие языкатые и носатые Варвары. Когда о том, какую посылку получил Гарри будет знать больше пяти этих человек, то будет беда. — Том может провести экспертизу. У нас лаборатория есть дома. — Экспертизная? — удивился Захария. — То, что я вам расскажу, конфиденциальная информация. Моя информация, — Гарри и Том придумали эту информацию на случай, если маньяк объявится, и Тому придётся вмешатсья. — Том не просто так женился на Изабелле Блэк — дочери Альфарда. Альфард учился с Волдемортом. И когда Альдфард увидел, что Том заинтересован в Изабелле, он начал обучать его тёмной магии. Том даже был знаком с Волдемортом. — Как он не стал пожирателем? — удивился Дин. — Он же правнук Слизерина и Сейр — те поступали так, как велит совесть, а ещё у него характер стальной. Том любит медицину, но в тёмном магии ас. Для своей безопасности её изучал, поэтому и может лечить Асторию. Том найдёт маньяка. Только не будем стирать следов магии или отпечатков пальцев с банки. — Маньяк чарами скрыл тогда всё, Гарри. Мы не смогли отследить убийцу, — напомнил Рон. — Том сможет. — Всего один вопрос, раз им заинтересовался Альфард Блэк — у Томураса есть блэковские корни, которые точно бы позволили тебе забеременеть? — задал вопрос Рон, а на него все внимательно посмотрели. — Гоблины поставили вердикт, что Гарри сможет иметь детей только от Певереллов, Поттеров, Розье, Лестрейнджей и Блэков — последние переплетения кровей. — Да, — улыбнулся Гарри, ведь Дельфина подарила Тому немного своей внешности. — Тогда твой выбор понятен, — ухмыльнулся Захария. — Но ты влюбился. — Случайно вышло. Я сначала влюбился, а после узнал от гоблинов свой диагноз. Том похож на Блэков, да? — Очень, — заявил Рон, вспоминая внешность Сириуса и фотографии остальных Блэков, которые они нашли после войны в поместье. — Том — здравомыслящий маг. Он никогда не был на стороне Волдеморта, — Гарри мысленно произнёс, что Том и есть Волдеморт. — Он мой муж. Доверьтесь ему, как доверяете мне. — Звони ему, — заявил Дин. — Симус не должен узнать об этом подарке. Благо он в Азкабане работает. Гарри набрал мужа, который по идее, как раз после ночного дежурства кушал или принимал ванные процедуры, но Гарри ошибся: Том уже всё сделал и собрался спать. Увидев, что звонит «Любимый», тут же поднял трубку. — Гарри? — Ты мне срочно нужен. — Буду через пятнадцать минут. Гарри положил трубку, глядя на банку, а сам кивнул Дину, чтобы тот пошёл и встретил Тома, проведя мимо пункта пропуска. Пусть все думают, что к мужу пришёл. — Мистер Поттер, если я не буду сидеть в приёмной, начнут шептаться, — хмыкнула Ромильда. — Сиди здесь, потом незаметно пройдёшь в ближайшую тёмную нишу и вы с Захарией притворитесь, что трахались, хотя если дойдёте до зала совещаний, было бы ещё лучше. — Ну и слухи, — закатила глаза девушка. — А можно по-настоящему? — Нет, — все парни засмеялись, а Ромильда закатила глаза, ну хоть настроение поднялось. Дин пошёл встречать Томураса, который как раз вошёл в Атриум, и Дин застыл, видя перед собой демона: чёрный длинный плащ, высокие кожаные ботинки, брюки, на которых сверкал пояс со змеем, и чёрная водолазка с горлышком. Пока Том дошёл до Дина, то пару девушек споткнулись, а какой-то парень разбил нос о стену, не видя, куда идёт. — Мистер Стюард, прошу за мной. Том кивнул и последовал за Дином, который теперь понял, что разглядел в высоком и красивом волшебнике Гарри. Да тут сам можешь геем стать. Дин до этого видел Тома только в костюмах и это выглядело привычно, не броско, но не сейчас. Когда Том вошёл в кабинет Гарри, то Захария открыл рот, Ромильда громко сглотнула, а Рон оценивающе кивнул головой. — Душа моя, — Том подошёл и поцеловал мужа в лоб, стараясь почаще показывать ему свою любовь. — Я им рассказал, что ты умеешь и с кем знаком. — Ясно. Ты внёс ясность, что Альфард не сражался за Волдеморта, он был против его идей, просто был влюблён? — Он опустил этот факт, — заявила Ромильда. Том снял кожаные перчатки, щёлкнул пальцами и банка взлетела в воздух. Его глаза стали ещё темнее и злее, а на губах появился оскал. — Он видел тебя? — Думаю, да. Он видел всех нас. — Но прислал тебе? — Да, Том, это подарок мне. — Незаметно не пронести, — негодовал мужчина, оттого поставил банку и сразу начал делать пасы над ней. Магия из коричневого цвета, становилась всё чернее, а когда резко стала синей, то Том ухмыльнулся. — Их два. Отправитель — не убийца. Он нашёл убийцу. Здесь чёткое послание. Это оборотень. — Ты это выяснил через отпечатки? — удивился Рон. — Это незаконный рентген, — Рон хмыкнул на ответ, понимая, что друга вечно несёт к тёмным волшебникам. — Я пойду. Этот маг видел волшебников и видел убийство, — Том и Гарри переглянулись. — Нужно узнать, почему он прислал этот подарок, а не явился сам. Маньяк найден. Он пойман оборотнем с магией. — Маньяк нашёл маньяка, — закатил глаза Рон. — Не думаю, — ответил Том. — Гарри, можно я сам отыщу его? Сам пойду в лес Ирландии? Немедленно. — Гарри, он не аврор и не мракоборец, — напомнил Дин. — Можно, — Гарри игнорировал советников. — Беру на себя ответственность. Пока тебя не будет, поставлю в известность Кингсли и Симуса. — Гарри, он доктор, а не аврор, — заявил Захария. — Ошибаешься, он настоящий ищейка, если дело касается магии. Рон закатил глаза, видя полное доверие друг другу. Гарри уже всё решил, он доверял супругу. — Подарок можно не скрывать от общества, — попросил Том. — И скажи об этом до того, как скажут Грейнджер и Шеклболту. Это должен быть твой балл. Тебе доверился какой-то оборотень. Никто не понимал парселтанга, а Гарри согласно кивнул. Когда придут выборы, об этом нужно будет напомнить. Этого не должны забыть. — Рита в Атриуме пьёт кофе. — Я проведу тебя, — улыбнулся Гарри, держа мужа за руку. — Я скажу всем, что ты пошёл искать маньяка, будучи учеником Альфарда Блэка. О связи с Волдемортом никто не должен знать. — Они знают. Пусть говорят. — Как скажешь, — Гарри встал в лифт с мужем, который отправлялся на опасную операцию. — Оборотень? — Там была шерсть оборотня. Гарри всё так же держал в руках коробку, а когда вышли, то оба целенаправленно подошли к Рите, которая сидела недовольная, ища сенсацию. — Смотри, что есть, — Гарри вынул банку с глазами и на него уставились прохожие. — Том будет искать маньяка, который поймал другого маньяка. Интересно? — Ты ещё спрашиваешь, Гарри! А почему он? Томурас ухмыльнулся, оставляя Атриум, а Гарри присел возле Риты и решил рассказать за смерть Финниганов более детально, и что теперь идёт к судмедэкспертам, чтобы узнать, чьи глаза ему прислали. Рите он выпишет разрешение туда заходить. — Но, мистер Поттер, разве это правильно? — хихикнула журналистка. — Тот, кто прислал глаза, не враг. Он пытается с нами связаться, чтобы показать свою деятельность. Это оборотень. После войны на оборотней началось давление. Но за последние пять лет мы почти о них ничего не слышали. Пять с половиной лет оборотни сидели молча, а теперь дали о себе знать. Что если им есть, что нам предложить? Они не должны быть изгоями.

***

Том аппарировал к дому Финниганов. Здесь было тихо. Тогда Том убил, успел замести свои следы, оставив чары, и уйти. Аврорам понадобилось около десяти минут, чтобы сюда явиться, и за те десять минут маньяк вырвал глаза и язык. Оба наблюдали за действиями Тома. Считая, что оборотень одарённый волшебник, приславший глаза, Том начал искать ту синюю нить, которую нашёл на банке. И нашёл. Её не скрывали. Тома приглашали и Стюард спокойно пошёл навстречу неизвестному. Держа в руке палочку, Том шагнул в пропасть, не опасаясь ничего. Он шёл часами, но маньяк пришёл издалека, а значит и Тому придётся идти столько же. Он даже не предполагал, что Кингсли уже болтал с Гарри, не понимая, как можно выгородить одного маньяка за поимку другого. Гарри решил не обращать внимание на претензии, говоря, что Том всё разузнает. Еще больше Шеклболта волновало, насколько Альфард Блэк дружил в своё время с Волдемортом, раз помогал ещё одному потомку Слизерина. Гарри на это ответил, что Альфард был влюблён в Волдеморта, но при этом никогда ему не помогал, а оставил наследие и титул Сириусу, а не своей дочери, и благодаря этому у Гарри есть дом. После таких заявлений, которые Рита, конечно, записала, Поттер предложил ей чая, ведь тоже ждал результаты экспертизы. Том дошёл до какого-то дома, спрятанного между кустов, как лачуга Гонтов. Мох оброс везде, и Том сделал шаг в пучину. Открыв дверь, где чары точно были недавно уничтожены, сразу замер, видя перед собой настоящий погреб с закатанными языками и глазами. Том резко обернулся, услышав тихий шаг. Неизвестный шёл осторожно, но слух Тома никогда не подводил, да и взгляды на себе чувствовал. Выйдя из хижины, увидел перед собой мужчину, который тут же преклонил колено. — Милорд. — Скабиор, — весело произнёс Том. — Я был прав. Поднимайся и объяснись. Скабиор поднялся, на шее были какие-то шрамы, явно не от когтей оборотня. — После моста? — Не совсем. Те, кто рухнули с моста, были съедены выжившими акромантулами. Я чудом избежал смерти. Так меня и посчитали мёртвым, видимо. — Видимо, — хмыкнул Том. — Твоя хижина? — Конечно, нет. — Знаю, но спросить был обязан. Ты его поймал? — Троих оборотней было убито. Ни глаз, ни языка, и я начал искать его. Вышел на его след случайно, а тут вы появились на поляне, представились, и я решил, что лучше понаблюдать. Этот ублюдок после вашего исчезновения сразу набросился на тела, а я не успел его догнать. Оставлять следы во дворе было рискованно. Целый месяц выслеживал гада. Случайно выследил. Он не ожидал меня увидеть, и я успел его схватить. — Он живой? — Да. И он видел вас. Оттого я прислал подарок. Я не знал, где вы живёте, чем дышите, но когда Гарри Поттер стёр следы вашего имени, я это видел. Я вернулся, ведь тот исчез с моего поля зрения. Когда Поттер стёр ваше имя, я понял, что вы в одной лодке. — Гарри — мой муж. И он ждёт моего ребёнка. — Ого! — Скабиор явно не знал всех новостей, видимо газет не читал. — Ты сказал «оборотней». Вас много? — После войны на оборотней началась охота. Против них ополчились. Все, кто пришёл на битву, были отправлены в Азкабан. Я же избежал этой участи. Осел в глуши. Нашёл старую пещеру, которая вела к заброшенной деревне. Завёл хозяйство, занимаюсь огородами, — Том слушал и не верил своим ушам, — а при первом же полнолунии набрёл на четверых оборотней. Привёл их к деревне. — Ты себя контролируешь во время полнолуний? — Да. В той заброшенной деревне я нашёл книгу, которая описывала ритуал. Я провёл его на себе. Те четверо ребят привели ко мне всех знакомых. Так и живём. — Много вас? — Сорок четыре взрослых, двенадцать детей. — Немыслимо, — восхищался Том. — Покажи деревню. — Да, милорд. — Только для всех я доктор Томурас Салазар Стюард — американец, потомок Изольды Сейр. — Оу, — хмыкнул Скабиор. — Но ваш муж знает правду? — У нас с Гарри специфические вкусы. Скабиор улыбнулся и аппарировал с Томом. Возле пещеры и правда был незаметный вход, пещера была на вид завалена камнями, но это были чары. Войдя в деревню, Том восхищённо замер, глядя на колодцы, на огороды, на лошадей, свиней, овец, собак, котов, кур, индеек. Оборотни и сами замерли, глядя на Тома. — Это же Томурас Стюард — муж Гарри Поттера, — послышалось, и Том сразу подошёл к этому подростку. — Метью Стоун — маггл. Был магглом, — хмыкнул парень. — Мои соболезнования. Значит, ненормальных оборотней ещё хватает? — Увы, со мной только малая часть. Но сюда никто без приглашения не войдёт. Я стал альфой стаи, когда первым прочёл ритуал, и принимая к себе в стаю, ставлю метку на руке, кусая и предоставляя так оборотням защиту от полнолуния и дом. — Умница, Скабиор. Им повезло, что ты маг. Сколько волшебников оборотни? — Я, Кристина Паркер — магглорождённая девятнадцатилетняя гриффиндорка, и Пол Хьюм — тоже магглорождённый волшебник, тридцать лет, Рейвенкло. Пола обратил Сивый, а Кристину — Пол. Они у меня появились вместе. Я как раз их поймал в ноябре, когда на Кристину напал Пол. Обоих к себе и забрал. — Тебе дадут амнистию. — Нет. Я ловил полукровок и магглорождённых. Я словил с Фенриром Теда Тонкса, которого тот и убил. Поттер — крёстный отец его внука. — Не важно. Все эти оборотни незарегистрованные, а Гарри даст им регистрацию и голоса. Когда он захочет стать Министром, ему нужна будет поддержка. Он сейчас поддержит оборотней, а после поддержите вы его. Римуса Люпина Гарри уважал и любил, как и его отец с матерью и крёстным. Гарри всегда хорошо относился к оборотням. Ты — альфа — вожак стаи, Скабиор. Тебе нельзя в Азкабан. Что будет со всеми ними после твоей смерти? — Если тут останутся оборотни, то ритуал сам выберет нового вожака. — Когда тебя об этом спросит Шеклболт или Скитер, скажи, что смерть вожака должна быть либо в бою, либо своя, но никак не от Азкабана. — Понял, — хмыкнул Скабиор. — Готовы рискнуть? Гарри будет за вас ручаться. Он такой же, как и я. — А вы со Скабиором знакомы? — задал вопрос Пол. — В далёком прошлом. Звоню Гарри. — Здесь сеть не ловит, нужно выйти за пределы купола, мистер Стюард, — хмыкнул Скабиор. — А маньяк где? Скабиор кивнул ребятам и к ногам Тома бросили маньяка. Скабиор последовал за Томом, таща маньяка, а сам Стюард, выйдя за пределы купола, сразу же подправил воспоминания маньяка. Том понимал, что деревня должна остаться защищённой, оттого ухватил Скабиора и маньяка, аппарируя прямо возле Министерства. Охрана тут же достала палочки, а Гарри, получивший смс от Тома: «Скоро буду» за минуту до аппарации, бежал навстречу. — Пропустить! Охранники сразу кивнули, а Симус ненавистно смотрел на связанного сорокалетнего лысого мужчину, которого Том бросил мракоборцу под ноги. — Это он. Его нашёл Скабиор. — Убью, гнида! — Симус, — Дин едва успел перехватит руку с палочкой. — Его воспоминания важны, — приказал Гарри. — Доказательства есть, Скабиор? — Гарри напрямую обратился к оборотню, на которого Рон и Гермиона смотрели со страхом, помня, как их поймали, и что хотел оборотень сделать с его девушкой. — Хижина. — Подтверждаю. Там около тысячи банок, Гарри. Толпа ахнула, даже Шеклболт не ожидал услышать такие сведения. — Там стояла отличная защита, вы бы в жизни его не нашли, — заявил Том. — А рухнула она после того, как Скабиор поймал хозяина. — Но нашёл оборотень. Как? Почему искал? — задал вопрос Гарри, и Кинсгли сразу подошёл поближе. — Он убил моих оборотней. Я нашёл деревню древнего оборотня и провёл ритуал, чтобы стать альфой — вожаком. Я теперь обращаюсь, но остаюсь в своём уме во время полнолуний. В моей деревни, которую построил и защитил тот, кто оставил мне ритуал, живет полсотки оборотней. Мы живём мирно. Там только три волшебника, остальные были магглами. И трое моих оборотней пропали, а когда я их нашёл… Я начал охоту. Увы, нашёл только недавно. Я не знал, кому его отдать, но я знал, кто герой. — И ты прислал мне глаза родителей Симуса. — Все банки подписаны. — Но почему ты просто его не убил? — ухмыльнулся Гарри. — Позвольте оборотням вернуться в ваш мир. Мы мирные. Мы трудолюбвые. У Пола и Кристины дети могут не родиться оборотнями, а если и будут, то почему им нельзя закончить Хогвартс или начальную школу? Все, кто имеет мой укус, безопасный. — А если тебя убить? — задал вопрос Захария. — Честный бой или своя смерть позволят ритуалу самому выбрать среди оборотней нового вожака, а если просто убить, то ритуал распустит оборотней и они снова станут дикими во время полной луны. Я знаю, что виноват. На моих руках кровь. За себя не прошу. — Оборотни — часть общества, — заявил Гарри. — Только мы их отлавливаем, Гарри, — напомнил Рон. — Но о стае Скабиора мы ничего не слышали. Они живут мирно и просят защиты. Документы. — Мы ведём домашнее хозяйство. — А детям в школах Хогвартс и приюте имени Гарри Поттера, где есть и начальная школа, нужны свежие продукты, яйца, разве не так? — хмыкнул Том. — Косая аллея дороговата. — Мы подумаем, а пока Скабиора под стражу… — Кинсгли, нет. Мы поймали маньяка, а я не отдам на растерзание альфу мирных оборотней. Они не лезут в наше общество, но имеют право на порт-ключи, которые будут переносить их, чтобы элементарно купить одежду, ткань, бытовые принадлежности, открыть счёт в Гринготсе в конце-то концов! — заявил Гарри, и Кингсли задумался. — Я о такой стороне медали не подумал. — Гарри, это же Скабиор! — напомнила почти плача Гермиона. — Вот ему мы запретим покидать Ирландию. — Да, лорд… — Мистер Поттер или аврор Поттер, — попросил Гарри. — Лорд у тебя уже был. Скабиор расплылся в улыбке, и согласно кивнул. А Гарри осмотрел его внешность, при чём весьма недурную. — Ты волшебник. Как твоя фамилия? — Макартни — мой отец был магглорождённым волшебником, а мать — чистокровной волшебницей из Лестрейнджей. Изгнанных. — Я почему-то так и подумал. Дети есть? — Нет, ми…стер Поттер, — ответил Скабиор. — Если будут и не будут оборотнями, то род Лестрейджей можно было бы воскресить. — Гарри, ты чего? — ужаснулся Рон. — Очень мало осталось древней крови! — закричал Гарри. — Даже я, если бы Том не был немного Блэком, не смог бы иметь детей. Древнюю кровь, даже разбавленную, нужно сохранить. Я ведь мог иметь ребёнка только от Певерелла, Блэка, Поттера, Розье или Лестрейнджа! И я уверен, что книга оборотня сработала на волшебнике из древней кровью неспроста! — Там нарисован ворон, больше ничего, — улыбнулся Скабиор, удивляя этим всех, кто знал символ этой семьи. — Что? — Ворон — символ дома Лестрейндж, — заявил Кинсгли. — Может, кто-то из Лестрейнджей был оборотнем и нашёл способ не становится безумным. Думаю, Гарри, ты прав. Мы не можем уничтожить ту семью, которая придумала ритуал для оборотней. Ритуал проснулся с Лестрейнджами и, надеюсь, не зависит от этой семьи. Скорее, это просто познания. — Великие познания. Скабиор, я буду рад, если Лестрейнджи воскреснут, а книга оборотней будет задекларирована. Чтобы у нас была копия, — предложил Гарри. — Конечно. Значит, я могу жить, как и жил в Ирландии, только не лезть в Британию? — Да, — вздыхая, ответил Кинсгли, а Гарри расплылся в довольной улыбке. — Гарри, это риск, — заявил Рон. — Я живу риском. Мне не привыкать. — Душа моя, мне осталось шесть часов до смены, я пойду посплю, хорошо? — Конечно, Том. Спасибо, — Том поцеловал Гарри в щеку, заставляя того улыбнуться. — Сопроводи Скабиора до точки аппарации. Скабиор, я завтра за тобой пришлю Патронус, завтра будут подготовлены документы. — Понял. Благодарю, — Скабиор поклонился именно Гарри, возле которого стоял Том, но Поттер знал, кому кланяется оборотень. — Итак, Захария, маньяк на тебе. Сывороткой правды его допросить. Где Джастин Финч-Флетчи? О, Джастин, — Гарри обернулся к аврору, — бери свой отряд и дуй за Скабиором, чтобы он показал хижину маньяка! Эксперты здесь? — Да, — послышалось четыре голоса. — За Скабиором. Он безопасен. Волдеморта нет и им не движет страх быть убитым, — глядя в глаза остальных, заявил Гарри. — Волшебники и магические существа сотни лет делятся на классы, я думал, что после войны они исчезли. — Это не просто сделать, Гарри, — заявил Кинсгли. — Тогда это сделаю я! Если не желаешь, чтобы я выдвинул свою кандидатуру в Министры в мае 2006-го года, а это уже через два года, то делай! — Гарри, ты был бы отличным Министром, — заявил Блейз. — Такого, как ты, ждут. — Я пока планирую семью, — ухмыльнулся Поттер. — Тогда я буду и дальше ждать. И не только я. Гарри кивнул, похлопал Шеклболта по плечу и приказал всем идти на обед. Том подмигнул мужу, уводя Скабиора, авроров и судмедэкспертов за собой. Гермиона удивлённо посмотрела на друга, радуясь, что он решил дать ей шанс стать Министром, ведь он бы точно выиграл выборы. Народ его любит за справедливые решения. — Смогу ли я так? Смогу ли победить без помощи Гарри? — переживала Гермиона. — Будет видно, дорогая. — Его любят, — вздохнула девушка. — Меня не очень. Рон тяжело вздохнул, понимая, что Гарри и правда может всем показать, каким должен быть Министр. Радовало, что он пока не выдвигает своей кандидатуры, но если его разозлить, то он любого действующего Министра сместит, а общество встанет на его сторону. — Он вербует, — заявил Блейз, проходя мимо. — Оборотни уже на его стороне. Думаю, его муж помогает ему. — Гарри не идёт в Министры, — заявила Гермиона. — Собирается после тебя, — выпалил Рон, удивляя этим жену. — Он в январе так сказал, я подумал, что шутит. — Слизеринцы и оборотни проголосуют за него, а это уже много, — хмыкнул Блейз. — А остальные? — не понимала Гермиона. — Он построил приют для детей, который ещё и начальной школой является, а его муж строит больницы для того, чтобы рожали. Они же заставили принять закон об однополых отношениях. Ребят, у Поттера будет половина голосов точно. Так что, Грейнджер-Уизли, веди себя хорошо, а то он будет беременным дебаты вести. Смех Блейза заставил задуматься Рона и Гермиону, а правильно ли они ведут себя? Может и правда нужно немного нестандартно мыслить? Однако для самого Гарри важным была семья, и пока его семья не будет иметь воспоминания о детстве, он не пойдёт в политику, а управлять Министром он всегда сможет. Даже Гермионой.
Вперед