
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Сборник работ по паре Наруто/Сакура, где они, их дети и родители Сакуры - основные герои небольших историй и зарисовок.
Примечания
Рассказы принадлежат одному миру (не каноничному Шиначику, а схожему), но читать в целом можно будет (когда тут будет больше одной работы)) в любом порядке, так как сюжетно и по времени истории не будут связаны. Рассказы могут быть разного содержания и жанра, которые будут добавляться в метках. Сборник заранее будет указан как завершенный и будет постепенно пополняться по мере сил, времени и вдохновения у автора.
21. Летний спецвыпуск.
03 июля 2024, 09:00
Общий восторг отразил массовый вздох.
- Море! – закричали дети.
Семья Узумаки и Харуно наконец добрались до уютного и никем не занятого, уединенного, почти дикого пляжа. Лето в разгаре; солнышко греет; в небе, разбавленная пушистыми белыми облаками, разливается чистая лазурь; золотистый песок обжигает мягкостью, а прохладные волны синего моря обещают безграничное, как его просторы, веселье.
- Можно? Можно? – нетерпеливо подпрыгивала на месте Ханами и Араши молчаливо повторял за сестрой, потому что все так и стояли на пригорке, не спускаясь к пляжу. Нагруженный сумками и лежаком с пляжным зонтом подмышкой, Наруто Узумаки подмигнул топающей на месте дочурке, а потом и Шиначику, который тут же стартанул до воды.
- Я первый!
- Нет, я! – побежала за ним Ханами, а потом и потопал своими коротенькими ножками трехлетний Араши.
Такой же нагруженный, как Наруто, Кизаши Харуно также как дети нетерпеливо топал на месте, готовый метнуться вслед за внуками. Но он смотрел на свою жену, взглядом говоря: можно, можно?
- В воду далеко не забегайте, зайки! – крикнула Мебуки Харуно и чуть подтолкнула мужа. – Чего стоишь, проследи за ними?!
А дети уже вовсю раскричались, утопая в восхищениях, шлепали по кромке воды, брызгались, а уж когда к ним, побросав под ноги Наруто и Сакуре свою поклажу, присоединился дед, ничем не отличимый от радостного ребенка, кроме роста, морщин и щетины – веселье лишь помножилось на три.
- Море! Море!
На лице Наруто сияла широкая белозубая улыбка, а Сакура уже собирала вещи отца, чтобы спуститься к пляжу. Перехватив часть, Наруто с женой, нагруженные всем, спустились вниз.
- Вот здесь! – розоволосая воткнула зонтик в выбранное местечко и, кивнув маме, стала раскладывать для нее лежак, пока та расстилала плед и ставила одну из больших корзин с едой на него. Наруто тоже устроил зонтик и лежак рядом, потом стал доставать из сумок крема, воду, плавательные принадлежности, и все прочее, передавая жене. Хокаге тут же принялся надувать плавательный круг и нарукавники для детей. После поправил зонтики, но сил у жены было достаточно, чтобы в прочее не вмешиваться.
А Сакура уже стелила полотенце на лежак и стала снимать с себя светло-голубое платье, вывернув за спину руку, чтобы расстегнуть молнию.
- Помочь? – предложил Наруто и тут же смутился от смешка Мебуки. – Я только… я не это…
- Все хорошо, Наруто, дальше мы сами, - отпустила его светловолосая теща и поправила солнцезащитные очки, тоже начав раздеваться. Они с Сакурой сразу надели купальники под одежду.
- Ладно, - Наруто, будто только сейчас обнаружив в себе дикую зависть и нетерпение, оглянулся на, с ультразвуковым визгом, забегавших и отбегавших от воды, детей и тестя. – Тогда я пойду.
- Наруто, приведи всех сюда, сначала пусть переоденутся и крем им намажу. А Араши лучше панамку не снимать. Не спускай с них глаз, - Сакура уже сама мазалась кремом, сидя на одном из лежаков. На ней красиво сидел красный раздельный купальник с завязочками и Наруто даже отвлекся от счастливого крика Ханами, которую дед притворно окунал в воду попочкой в шортиках, но не давая намокнуть.
- Помочь? – снова забылся Седьмой Хокаге и уже не стал поворачиваться на Мебуки.
Сакура выглядела прекрасно, и ей так шел купальник, что ему стоило окунуться, чтобы отогнать ненужные мысли – они тут не одни. Супруга улыбнулась, ясно понимая его мысли и протянула к нему руку, Наруто доверчиво нагнулся, а жена мазнула его нос кремом от загара.
- Не надо, хочу загореть, как Киллер Би, - заявил Наруто.
Сакура рассмеялась.
- Ну, попробуй, только если я тебя с ним перепутаю – пеняй на себя.
Наруто растянул улыбку и махнул Кизаши и детям.
- Эй, все сюда! Переодеться надо!
Кизаши, подхватив сопротивляющихся детей, понес их к маме и папе, которые тут же стали переодевать детишек в плавательные шортики или трусики. На Ханами надели миленький желтый комплектик с юбочкой, а у мальчиков, несмотря на разницу в возрасте, были одинаковые синие плавочки, только у Шиначику шортиками, а у Араши трусиками. Сакура и Мебуки щедро обмазывали солнцезащитным кремом детей, и в который раз повторяли.
- Без разрешения в воду не заходить, далеко не забегать, следите друг за другом.
По лицам яснее ясного – им в одно ухо залетело, в другое вылетело - ведь море! Потому Сакура все тоже самое повторяла отцу и мужу.
- Поняли, рассчитывай на нас, - кивали Кизаши и Наруто.
Но у мужчин детство свербело в одном месте и плескалось в глазах не хуже игривых волн. Когда все, переодевшись, отправились к воде, Сакура и Мебуки не раз переглядывались, с сомнением думая: ладно за детьми присмотрят мужья, а вот за мужьями – им смотреть? Ничего взрослого и ответственного не осталось в их сияющих глазах и улыбках. Сакура проверила плавательные нарукавнички у Араши и Ханами, и удовлетворенно кивнула на те, что у Шиначику, которого дед усадил на шею и с ним плавал.
- Я тоже хочу! Тоже! – требовала Ханами и папа, конечно, тут же усадил принцессу себе на шею, вызвав восторженный "ох" дочурки.
- Играем в морской бой! – крикнул Кизаши.
- Да! – поддержали Наруто с детьми.
- Мама, я тоже хочу, - попросился Араши.
Она бы предпочла своего младшенького не совать в безумие, которое устроили старшие дети и мужчины, плескаясь и брызгаясь, но азарт и нежелание проигрывать взыграл в молодой мамочке.
- Забирайся, Араши, и держись крепко!
Сакура вступила в бой с мощного прыжка в воду, который окатил всех брызгами и вызвал легкое замешательство. А потом общий хохот.
- Не недооценивайте бабушку! – влилась в их игру и Мебуки, хотя и без груза на шее, она отчаянно брызгалась сама.
Наигравшись в воде, Сакура заставила всех выйти, чтобы проверить не перегрелись ли дети, потом дала всем попить и сказала играть на пляже.
- Наруто, я немного отдохну? – и все то же привычное мысленное внушение: «Глаз с них не спускай».
Первое время Сакура, устроившись на лежаке, посматривала за всеми. И всегда первым находила Араши, потом Ханами и Шиначику, а уж заметить мужа и отца не сложно - из всех детей эти самые шумные оказались. Отпуск вышел как нельзя кстати, но усталость накопилась быстрее, чем думала Узумаки, и потому даже ее мама обскакала дочь, больше времени проведя с детьми – вот она с Араши стала строить замок. Счастливый малыш в панамке таскал ей в ведерке то песочек, то воду, старательно загребая все совочком. Старшие тут же устроили из этого соревнование и теперь на пляже ожидались три песочных замка.
Шиначику с дедом образовали отличную команду, понимающую друг друга с полувзгляда, а вот Наруто с принцессой, что удивительно, не могли решить построить классический замок или же чтобы ух-ах-ох! Чтобы у всех дух захватывало.
- Огромный, чтобы воооот такой был! – требовала дочка, показывая ручонками вверх.
- Так мы весь песок соберем, - смеялся Наруто.
- Если не хватит, мы с вами поделимся тем, который в плавки забился, - хохотнул своей шутке Кизаши. Его понял Наруто и они еще не одну минуту ржали на пару.
Но когда замок Ханами обвалился на середине процесса, она заявила, что игра неинтересная и принялась искать ракушки по пляжу, вплетая и братьев, азартно объявив: кто больше найдет, тот победил. Шиначику, хоть и взрослее, такой провокации не выдержал и тоже бросился искать ракушки, не достроив свой замок. Одному Араши страшно нравилось носиться с ведерками то песка, то воды, чтобы с бабушкой сделать может и не самый большой, но свой замок. И терпеливо строил его, пока взрослые
и старшие дети носились по кромке воды, а потом снова плавали – Шиначику уже умел, но не так уверенно, потому Наруто и Кизаши страховали его, а Ханами прибежала
к маме, взяла розовый плавательный круг и снова к родным, в уже разогревшееся соленое море.
Сакуру клонило в сон, когда Мебуки пришла тоже чуть отдохнуть, достроив замок с внуком и привела его с собой, чтобы снова помазать кремом, потому что он попросился в воду, и они чуть поплавали.
И как только Мебуки оказалась на лежаке, они понятливо переглянулись с Сакурой.
- Дорогой, ты куда? – спросила Узумаки младшего сына, который понес крем к снова ковыряющейся с замком Ханами.
- Ей тоже надо помазать, - заботливо объявил малыш.
Но к ним уже шел Наруто, чтобы поиграть с детьми в разбивание арбуза – они специально три огромных взяли, чтобы всем детям досталось веселье.
- Наруто, - улыбнулась Сакура, взглядом прося дать ей время.
- Отдыхай, Сакура-чан, и ты, мама. Мы оставим вам кусочек арбуза.
Наруто наклонился к жене, поцеловав ее коротким, но теплым прикосновением. В его солнечной голове уже забился песок – Сакура стала стряхивать его, а Узумаки сказал.
- Не переживай, я за всем присмотрю, отдыхайте.
Сакура с благодарностью кивнула, снова найдя взглядом всех детей: Шиначику вот от деда убегал, потому что тот нашел ракушку с крабом, который недовольно выпустил
клешни и напугал мальчика. Ханами обзавидовалась и теперь пошла специально искать ракушки с рачками, чтобы тоже пугать брата. Вот только папа ее тут же отвлек на игры с арбузом.
- Я хочу все разбить! – заявила перевозбужденная девочка.
- Не честно! Один мой- самый большой, потому что я старше! – указал Шиначику. – А еще один для Араши – ему поменьше!
Наруто еще много чем с детьми занимался. Совместный отпуск у них всего несколько дней и все так много надо успеть: Седьмой Хокаге впитывал в себя дни у моря, радостные визги детей, теплые волны, накатывающие на ноги, вкусную еду, которую заранее приготовили Сакура и Мебуки. Счастье заполняло его до основания и будто передавалось через край. Ему даже было радостно, что Сакура с матерью отдыхают как им хочется, а это в основном лежа на лежаках – за все время он и дети на них так и
не полежали, только сидели рядом, остывая от очередного забега по пляжу или игр в воде. Шиначику и Ханами подбегали к ним только попить или поесть на скорую руку и снова за весельем в воде. А вот Араши таскал к маме и бабушке ракушки, даже нашел крабика, которого поселил в своем замке.
- Это чудесно, дорогой, - чтобы он не принес, отвечали едва ли не в одни голос разморенные мама и бабуля.
Дни, полные солнца, довольных донельзя улыбок, дни необыкновенного комфорта и радости, когда самые близкие и дорогие выглядят полностью счастливыми – это и есть самое нужное и важное в жизни каждого человека. Быть счастливым от счастья близких тебе людей.
И всем понравилась шутка Кизаши Харуно про лежачий отдых мам:
- Не пора ли перевернуть наши котлетки, а то обгорят?
Дети смеялись от души, чистой как это небо. Пусть мама и ее мама лежали под зонтиками, защищающими от солнца, все поняли шутку про котлетки, которые периодически надо поворачивать на другую сторону, чтобы не сгорели и подрумянились со всех сторон, как и тела загорающих. Наруто частенько подходил к жене, говорил с ней и видя ее довольную улыбку сам становился счастливее. Его не устраивал пассивный отдых, потому они и рыбачили с тестем и детьми, и строили плот, и ежедневно разбивали арбузы – первый блин оказался комом и все дети с первого раза не могли разбить арбуз и очень расстраивались. Тогда их дед и отец сговорились и перед разбиванием делали незаметную трещину, которая позволяя легко разломить даже слабым ударом биты сочную ягоду. Радость и восторг на загорелых лицах детишек - не передать словами.
Чтобы не терять время, семья сразу разбила две палатки на пляже, вот только Наруто с Сакурой вынуждены были чуть ли не спать по очереди, чтобы, если кому-то из детей вздумается выйти из палатки без их ведома, присмотреть за ними. Ответственность у них здесь оказалась куда более огромная, чем в Конохе.
И вот, сидя у костра под звездным небом, слушая как накатывают на берег неспокойные волны, а дети и дед, набегавшись, без задних ног дрыхнут, пока Мебуки перед сном в своей палатке с мужем, в полевых условиях, накладывала увлажняющую маску на лицо. Сакура сидела, поджав к подбородку ноги и устроив голову на плече Наруто. Оба смотрели на черно-синее небо, слушая говорливые волны и впитывая волшебство летней ночи у моря, ясности звезд и тепла потрескивающего костра.
- Я замечательно отдохнула, - призналась Сакура, которая почти весь отпуск притворялась той самой котлеткой. - Сил на целый год набралась.
- Отлично, - Наруто задержал губы на ее лбу. – Я тоже. Вернемся сюда?
- Я бы не уезжала, здесь так хорошо, но… В Конохе спокойнее.
Да, отдых с детьми – это когда внешне расслабляясь, внутренне всегда на страже, что тоже изматывает. Дома правда спокойнее. А еще - лето в разгаре и Наруто уже думал как им отдохнуть пусть не у моря, но у реки или озера, которых в окрестностях Конохи хватает. Уж несколько дней или часов на семейный отдых он всегда найдет. Сейчас же они увезут с собой столько много счастья от этого дикого летнего отпуска на пляже, ночуя в палатках или под звездным небом, как уединившаяся парочка. Наруто взял жену за руку, скрестив их пальцы в замок и вдохновлено заявил, наблюдая за падающей звездой.
- Наше лето еще не закончилось, Сакура-чан. Оно только началось.