Ангел Смерти

Ориджиналы
Джен
В процессе
NC-17
Ангел Смерти
Aliya_Vita
автор
Описание
- Ты же хочешь поразвлечься, - девушка склонился голову, смотря на него хитро прищуренными глазами, зная, что он не сможет отказаться от такого. - Конечно, - на красивом лице появился жуткий оскал, - магам давно пора показать что они зашли чересчур далеко!
Поделиться
Содержание

Четыре чемпиона

Каждый день ученики кидали пергаменты со своими именами в кубок. Близнецы Уизли тщетно пытались обойти защиту, над их провальной попыткой и её результатом ещё долго смеялись. И вот наступил день икс: директор объявил о том, что кубок сделал выбор чем порядочно заинтриговал учеников. Гарольд посмотрел на преподавательский стол, внезапно встретившись взглядом с пронзительным голубым глазом Грюма. Он яростно сверкнул глазами, отвернувшись и сжал кулаки. — Ты чего? — Мика отвернулась от Пэнси, с которой о чем-то разговаривала. Парень незаметно выдохнул, — я могу готовиться выходить. Защита слабая, пожиратель постарался. Девушка фыркнула, — ну, зато ты наконец развеешь скуку! — не слушая больше брата, она отвернулась, продолжая разговор с Пэнси. Было видно что Паркинсон хочет спросить о разговоре между ними, но она промолчала, боязливо поглядывая на Гарольда. Дамблдор поднялся со своего места, при помощи магии увеличив громкость голоса, — близится знаменательное событие — объявление чемпионов! Но, перед тем как внесут кубок, я хотел бы объяснить правила участия. Ученики затихли, с интересом смотря на директора. — В турнире будет три состязания, за каждый из которых участники будут получать определённое количество баллов. Количество баллов зависит от качества выполнения задания. Все, кого я сейчас назову, должы пройти в комнату, примыкающую к залу, — он указал на незаметную дверь, — Мистер Филч, прошу вас внести кубок! Одетый в старый, потрепанный пиджак, завхоз, держа в руках деревянный ларец, подошёл к преподавательскому столу и поставил его на специальное возвышение. Когда Филч отошёл, Дамблдор поднялся из-за стола, подойдя к ларцу и открыв его при помощи магии. Все увидели большой резной кубок, полыхающий синими языками огня. — Сейчас мы узнаем чемпионов! Прошу тишины! Дождавшись полной тишины в зале (было слышно даже треск свечей), он торжественно вытянул руку, дождавшись пока немного обугленный клочок пергамента. Выдержав томительную паузу, он громко произнес, — чемпион Думстранга — Виктор Крам! Раздались громовые аплодисменты, свист и крики. За своего чемпиона радовались не только студенты Думстранга, но и другие ученики. Хмурый парень поднялся с места и молча прошёл в комнату, игнорируя аплодисменты. — Чемпион Шармбатона — Флёр Делакур! На этот раз в зале практически не хлопали. Из-за стола гриффиндора поднялась очень красивая блондинка и, эффектно махнул волосами, поднялась к Дамблдору. Гарольд хмыкнул, увидев как половина парней, сидящих в зале, проводили девушку стеклянным взглядом. «Вейла значит… Интересно…» — И, чемпион Хогвартса… — директор поймал пергамент и замолчал. В зале влцарилась гробовая тишина. — Седрик Диггори! Кажется Седрику хлопали даже громче чем Краму, от стола пуффендуя слышались поддерживающие выкрики. Когда Диггори зашёл в комнату к остальным чемпионам, Дамблдор хотел продолжить свою речь, но внезапно кубок вновь загорелся и из него вылетела бумажка, которую директор едва поймал. В воцарившемся молчании раздался его громкий голос, — Гарольд Моркэ-Певерелл! На этот раз тишина быстро прервалась громким шепотом. Ученики активно обсуждали происшествие, недоверчиво поглядывая на Моркэ. Открыто оскорблять и осуждать его не осмеливались, лишь смотрели как он спокойно прошёл в комнату мимо директора, даже не обратив на того внимания. __________ — Оу, вас по’лали за 'ами? — поинтересовалась француженка, но, не получив ответа, недовольно посмотрела на парня. Гарольд хмыкнул, уловив в ее мыслях удивление что он, парень, совершенно не обращает внимания на её внешность и чары. Седрик удивленно приподнял брови, но благоразумно промолчал. Крам нахмурился, окинув Гарольда безразличным взглядом. — Это’о не может быть! — возмущенно воскликнула мадам Максим, обращаясь к беззаботному на вид Дамблдору, — вы не 'ожете выставить д’ух чемпиогов! — она встала рядом с Флёр, сурово смотря на Гарольда. За ними в комнату вошли и Крауч с Бегменом. — Гарольд, это ты бросил своё имя в кубок? — поинтересовался Дамблдор, получив отрицательный кивок. — Нет, директор, мне это нафиг не сдалось, — не особо следя за выражениями, признес Гарольд. — Мистер… — незаметно вошедший за директором Снейп хотел было возмутиться, но был остановлен мистером Краучем. — Я должен сообщить что мистер Моркэ-Певерелл не может быть отстранен от турнира, — сухо сообщил мужчина и быстро покинул комнату. Мадам Максим продолжила возмущаться, распаляясь все больше. Дамблдор отвлёкся на нее, пытаясь объяснить ситуацию и успокоить, Гарольд же воспользовался этим и быстро покинул комнату. __________ Почувствовав на себе десятки любопытных взглядов, он пожалел о своём решении отправиться в гостиную. Парень быстро нашёл среди учеников темную макушку сестры и направился к ней. Студенты расходились, продолжая шептаться и смотреть на него, словно на зверюшку в зоопарке. Отведя Мику в сторону, Гарольд недовольно зашипел, — ты серьезно уверждала что нужно подождать?! Надо было сразу его убить! — мысленно он передал ей образ «Грюма», — теперь я должен участвовать в этом дурацком конкурсе лишь для того, чтобы не нарушать ход событий?! Девушка тяжело вздохнула и согласно кивнула, — это решаю не я. И, кстати, постарайся придумать что-то против дракона, — она взмахнула волосами и подошла к подругам, которые сразу набросились на нее с расспросами. «Драконы…» Гарольд молча прошёл в спальню, где упал на кровать. — Почему именно они?! Драконы, как особо древние, полуразумные существа легко могли почувствовать ауру смерти, исходящего от Гарольда. Убить дракона достаточно сложно, а на него он скорее всего нападёт сразу, едва почувствует ауру. «Значит нужно действовать быстро» Да, он вполне может победить и даже убить дракона, но, минимум, они практически полностью безразличны к ментальной магии, которая была одной из способностей Гарольда, что уже усложняло задачу. Из всех раздумий, выходит что он должен как можно быстрее, при помощи физической силы убить дракона, чтобы все прошло на сто процентов удачно… __________ Несмотря на разрешение не посещать уроки, Гарольд все же ходил на них, в основном спокойно читая. МакГонанагал ещё несколько раз пыталась обсудить с ним его внешний вид, но даже обращение к директору ничего ей не дало. Дамблдор лишь махнул рукой, поверхностно отчитав ученика Смирившись, декан Гриффиндора лишь недовольно смотрела на студента и была более строгой и придирчивой по отношению к нему. Впрочем, это тоже ничего не изменило. Она не могла занижать оценки за идеальную Трансфигурацию Гарольда. К его заданиям было не придраться, так что МакГонанагал вскоре успокоилась и перестала обращать внимание на его внешний вид. — Сегодня мы продолжим изучать трансфигурацию живого в неживое. Чем сложнее строение организма, тем сложнее этот организм трансфигурировать, потому начали мы с простейших животных- безпозвоночных. Теперь, когда многие освоили это, — Минерва бросила недовольный взгляд на Уизои и Долгопупса, сидящих рядом, — мы перейдём к более сложному разделу трансфигурации. На сегодня, вашим заданием будет превратить мышь в табакерку. Какая-то гриффиндорка, вроде Лаванда, морщась и испуганно дергаясь, раздавала пищащих грызунов студентам, пока профессор объясняла формулу и правильное движение палочкой во время трансфигурации. — Итак, если вопросов нет, то можете приступать. Ученики начали размахивая волшебными палочками, пытаясь превратить мышь, но, пока, получилось только у Мики. Перед ней стояла резная деревянная табакерка, без каких-либо намёков не мышь. Не было ни ушей, но шерсти. Гарольд читал, не обращая внимания на урок. Вскоре профессор подошла к нему, — мистер Моркэ, покажите как заклинание получается у вас, — спокойно произнесла она, привыкнув к безразличию студента. Гарольд закрыл книгу, заложив страницу и беззвучно взмахнул палочкой. Мышь мгновенно превратилась в серебряную табакерку со сложным узором. Никто даже не обратил на это внимания, все давно привыкли к способностям парня. — Хорошая работа, мистер Моркэ, десять баллов Слизерину, — Минерва довольно кивнула и отошла к соседней парте, объясняя правильный взмах палочкой. На ЗОТИ ученики сидели в предвкушении. Всем было интересно как будет преподавать знаменитый мракоборец. Вскоре в кабинет, прихрамывая, зашёл Грюм. Он встал возле стола, внимательно оглядывая учеников магическим глазом. — Садитесь! — многие вздрогнули, так резко прозвучал хриплый голос мага. Дождавшись тишины, Грюм вытащил прозрачную коробку с большим пауком внутри, показывая его всему классу. Гарольд почувствовал дикий страх со стороны Уизли, но лишь брезгливо поморщился. Магия предателя крови чувствовалась просто отвратительно. — …Какие непростительные проклятия вы знаете? — пропустив первую часть, Гарольд практически впервые заинтересовался уроком. «Слишком подозрительно, Грюм. Ходишь по краю.» Руку подняла Мика, — империус, звучит как империо — подчиняет человека воле заклинателя. Грюм кивнул, просканировав девушку магическим глазом, — все верно, мисс…? — Норман, сэр. Профессор уже заинтересованно посмотрел на Мику, — хорошо, мисс Норман, пять баллов Слизерину. Он направил палочку на паука, увеличивая его. Уизли тихонько взвизгнул и отодвинулся подальше от профессорского стола. Затем, сосредоточившись, Грюм громко и чётко произнес, — империо! — паук странно, словно механическая кукла, подошёл к краю стола и вернулся обратно. Затем он начал прыгать, чем вызвал приглушенный смех одного из гриффиндорцев. Профессор резко убрал палочку и повернулся к весельчаку, — вам смешно, мистер Роупер? Вы понимаете весь ужас данного заклинания? — он ещё раз сурово посмотрел на сжавшегося парня, — оно полностью подчиняет волю человека, превращает его в марионетку, подвластную другому магу. Под империусом человек может без сожаления убить всю свою семью, а после и самого себя от горя. Я знаю такие случаи во время войны… Студенты с ужасом смотрели на профессора, в полной тишине был слышен лишь тихий стук ноги Грюма, когда он обходил стол. — Кто скажет следующее проклятье? — мгновенно сменив тон, прорычал Грюм. К всеобщему удивлению с места поднялся Долгопупс, который на уроках чаще всего притворялся невидимкой. Подрагиваюшими руками он поправил воротник и тихо произнес, — круциатус… Заклинание пыток. Грюм резко кивнул и отвернулся, но Гарольд готов был поклясться что профессор ухмыльнулся, — верно, Долгопупс, садитесь. Он вновь направил палочку на паука, — круцио! — паук затряс лапками, после чего перевернулся с тонким, почти бесшумным писком. Даже при простом взгляде, становилось жутко. Хоть паук не мог кричать, боль практически чувствовалась в воздухе. Через несколько секунд Грюм вновь опустил палочку и повернулся к бледным, напуганным ученикам. — Итак, кто назовёт мне последнее заклинание? Все молчали, не решаясь сказать… — Авада Кедавра. Весь класс резко повернулся к спокойному Гарольду, самые внимательные заметили что он отодвинул палочку подальше от себя, когда произносил заклинание. — Убивающее проклятье. На данный момент известен лишь один выживший после него — Гарри Поттер, но он, к сожалению, он пропал. При попадании мгновенно умервщляет любое живое существо. Грюм прищурил глаз, рассматривая странного ученика, — верно, ещё пять баллов Слизерину. — Произнесено это было странно, абсолютно безэмоционально. Он направил палочку на паука и чётко произнес, — Авада Кедавра! — зелёная вспышка и паук замертво упал со стола. В тишине звон колокола прозвучал особенно громко. Под тихие перешептвания учеников Гарольд быстро собрался и покинул кабинет, чувствуя на себе внимательные изучающие взгляды.