
Пэйринг и персонажи
Описание
Если Фелония семьдесят третья изгнанная без имени и дома, Одри поможет его найти. Если Фелонии однажды все-таки потребуется её душа — Одри отдаст её вместе с сердцем. Она бы вскрыла медный кувшин, как Пандора — ларец несчастий, чтобы помочь своему «несчастью» обрести свободу.
Примечания
фелония здесь не доминатрикс, я не могу иначе, её НУЖНО закомфортить и мы это сделаем. одри хорни катастрофа as usual
Посвящение
сабрие и люффи
i rose to kiss her
10 ноября 2024, 12:40
«show me your thorns, and i'll show you hands ready to bleed»
С некоторых пор кошмары Одри не просто правдоподобные — они вязкие. Липкие, как мокрые от слез и пота простыни, на которых она просыпается. Глубокие и жадные, как дёготь, как смола, как болотная трясина. Опустошающие. Её мозг не отдыхает, он борется, загоняет себя в ловушку и пытается из неё выбраться. Одри ли не знать, как губительна бесконечная фаза быстрого сна, эта непрекращающаяся гонка. Долго она не протянет: ещё пару ночей с выбравшимися из её шкафов скелетами, и она не сможет спать. От бессонницы утратит остроту внимания, её лицо станет серым, а взгляд — мутным. Она превратится в одну из безликих призраков собственных снов. Она устала. День снова начинается раньше обычного — едва рассвело. Во сне она сбегала от пастора-отца, но он находил её по скрипящим половицам. Одри помнит, что споткнулась, раскроила о торчащие гвозди коленку, поцарапала руки и нахватала заноз. Она стряхивает запутавшееся в ногах одеяло и садится в кровати. Нигде она не падала: под ногтями бурые ободки, на запястьях кривые борозды и синяки. Аутоагрессия. Скоро Одри придётся сменить ночнушку из шёлка на смирительную рубашку, чтобы не заколоть себя чем-нибудь ненароком. Она снова по ту сторону баррикад — не выписывает транквилизаторы, а принимает сама. Девушка проводит руками по уставшему лицу, пытаясь стянуть с него налипшую маску. Долгий выдох вырывается меж ладоней, ложится на совсем по-юношески торчащие коленки. Одри сидит так минуту или десять, не ощущая времени в застоявшемся воздухе запертой комнаты. Мыслей просто нет, и это приятно. Она заслужила мгновения покоя. Открывает глаза лишь когда ночная одежда дешёвой синтетикой удушающе льнет к телу, сбившаяся простынь кажется грязной, а кислород — спёртым и тоже каким-то... клейким. Одри встаёт с постели не от желания встретить новый день, как это было раньше, а потому, что нужно куда-то двигаться (чтобы не двинуться головой). Она ухмыляется острым уголком губ и накидывает поверх пижамы кардиган. У Одри нет дел и планов, нет даже хобби, потому что раньше скучать не приходилось. Как и любой трудоголик, без работы она чувствует себя выброшенной на берег рыбой, которую будут тыкать палкой любопытные дети. Слоняется привидением по особняку и, равнодушно минуя кухню в отсутствие аппетита, выходит в сад. Все дороги этого дома ведут сюда. Если кабинет Микаэля — мозг детективного агентства, то сад — его кровеносная система, еле бьющееся сердце. Разбитое сердце. Одри вдыхает свежий, ни с чем не сравнимый, туманный воздух. Так пахнет только утро позднего лета, ожидающее осенних холодов. С души будто падает камень, ложится в кладку поросших плющом дорожек. Неразумно раскрытые ноги быстро замерзают, покрываются гусиной кожей, когда Одри собирает ими по пути свежую росу. Она кутается в крупную вязь серого кардигана, но длинная пола цепляется за разросшийся куст шиповника. Пока она возится с ощерившимися шипами ветками, то вспоминает о том, что не любит чай, заваренный на высушенных красных ягодах. И о том, что в детстве мама все равно продолжала его заваривать. Словно ей мало старых царапин, Одри с безразличием смотрит на глубоко уколотый палец и слизывает проступившую кровь. Статуя Астреи простит ей такое невежество. У Одри все не слава Богу — сегодня или всегда. Скамейка у подножия всепрощающей богини тоже мокрая от росы. Вспоминаются доступные перспективы: вернуться в комнату, где пахнет безумием и болезнью; снова лечь спать; давиться завтраком. Одри обретает смирение и садится, не поморщившись. Вытягивает в траву стройные ноги — домашняя обувь испорчена навсегда, но это почему-то дарит забытое чувство ребяческого удовольствия и освобождения. Одри взирает на статую снизу вверх, изучая. Она давно не доверяет свои мысли кому-то из богов. У Астреи этого сада в груди большая трещина — она, наверное, и сама больше не хочет человеческого доверия. Поэтому вместо слов у них многоголосое пение проснувшихся птиц и реющие на ветру листья декоративных цветов. Одри не смыслит в садоводстве от слова совсем, но хорошо устанавливает причинно-следственные связи: в саду проглядываются кусты разных сортов роз, а они сами по себе не растут. Без ухода нежные цветы погибают, но эти, несмотря на запущенный вид, стоически выдерживают натиск сорных трав и жестокого климата. Очевидно, та, кто за ними ухаживала, уже не вернётся. Сад дичал от тоски по прежней хозяйке.— ࣪ ָ☾. —
Когда Фелония находит Одри, та одиноко сидит, оперевшись на руки и подставив небу лицо. Полицейская заглянула в поместье перед сменой, желая расправиться с наиболее неприятными делами с утра, чтобы не портить себе настроение дальше. Потом вспомнила данное Одри обещание: прийти только к ней, лично, потому что она Фелонии рада. Поняла, что соскучилась, и тут же осадила себя за это. Фелония тоже не смыслила в садоводстве, но выкорчевывала из души все чувства с завидным усердием. Только несмелая привязанность к Одри пустила глубокие корни. Зацвела. Покидая кабинет директора на повышенных тонах, Фелония глядела на часы. Для визитов слишком рано — Одри наверняка спит, зачем её, уставшую и измученную, лишний раз тревожить? Хотелось пройти в чужую спальню, успокоить совесть, увидев безмятежное спящее лицо. Но Фелония себя сдержала — как и всегда, демонстрируя поразительную для демона выдержку. Годы службы перекроили характер. Лишь выглянув в окно застекленной гостиной Фелония узнала, что Одри давно на ногах. Ей нужно поторопиться на работу, но уйти сейчас — значит оставить Одри, которая сама словно разбитая фарфоровая статуя, схороненная глубоко в саду. Уйти сейчас — значит позволить ей разбиться до конца, не поймать её в этом падении. Фелония не замечает, как выходит через стеклянные двери во внутренний двор. Держится взглядом за хрупкую спину с торчащими, точно крылья, лопатками. Минует странную будку под коваными пиками забора. Шагает тихо, но ощутимо, чтобы Одри услышала издалека и не пугалась. Оценщица реагирует, стряхивая задумчивость, и поворачивается на звук, ожидая увидеть кого-нибудь из мужчин, которые позовут её вернуться в тепло дома или предложат кофе. Ни тому, ни другому, Одри сейчас не была бы признательна, но она встречается взглядом с Фелонией, и в застенчивой улыбке прячется радость. — Привет, – мягко начинает Фел. Её чёрные волчьи глаза смотрят проникновенно. Выискивают признаки страха, но оценщица только улыбается и щурится. — Привет, – Одри отзывается и двигается в сторону, освобождая с собой место. — Ты рано. Что-то случилось?.. Ей не хочется думать о проблемах, и Фелонии тоже. Почему визиты полицейской ассоциировались с неприятностями — для них обеих не загадка, но Одри думает, что это следует исправить. — Всё в порядке. Фелония спешит заверить и садится рядом. Соприкасаются тёплые бедра, колени и голени, гладкая ткань форменных брюк Фел трется о кожу Одри. В ответ она кивает, успокаиваясь. — Ты надолго? Хочешь кофе? Работа, наверное, ждёт... – Одри мыслит вслух и спрашивает все разом, на последних словах поднявшись, чтобы проводить полицейскую. Или сварить ей кофе, если та захочет остаться... — Подождёт, – едва успев обдумать, Фелония останавливает Одри, поймав тонкую, взмывшую в воздух, ладонь. Осторожно тянет обратно, чуть ближе к себе. Куда бы Одри так не торопилась мгновение назад, её пыл поугас. Пересохшее горло Фел рождает в голосе хрипотцу, когда она в обратном порядке отвечает на каждый вопрос: — Кофе хочу, но не сейчас. Я ненадолго, к сожалению. — Жаль, – только и выдыхает Одри. Она анализирует их диалог по всем пунктам и приходит к выводу о том, что он странный. Невербально они гораздо ближе, чем на словах. Одри сдержанная, а Фелония нерешительная — ни одна из них не способна на смелые и большие шаги навстречу. И тем не менее, они сближались. Осторожно изучая друг друга, не облекая в речь то, что и так ясно. Разговор сходит на нет медленно, в такт опадающим у них под ногами вересковым лепесткам. Одри не нужно беспокоиться, придумывая, чем заполнить тишину: с Фелонией можно помолчать. Оценщица вспоминает, что её рука в чужой, только когда Фел берет вторую и рассматривает их, долго о чем-то думая. Фелонии нравятся руки Одри. Они не огрубели, не покрылись мозолями от тренировок в зале или в тире, не забывали нежности. Мягкие и белые, как вон те астры за её спиной, ладони, тонкие пальцы, которые легко краснеют на холоде — таким Фел позволила бы себя лечить. Хотя бы попытаться. Такие она бы согревала. Пыталась бы. Она оглаживает свежие ссадины и мрачнеет. Одри не похожа на розу — она шипами внутрь, в попытках защититься от мира ранит себя сама. Всё, что может Фел — ласково провести чуть шершавыми пальцами по стеклянным косточкам на руках, запутаться в линиях судьбы и жизни, доверчиво подставленных Одри. Одри нравится Фелония. Это объяснение исчерпывающее — причина для всего, что она позволяет делать полицейской и не позволяет никому другому. В Фелонии есть надлом и одновременно внутренний стержень. Одри знает, что это две грани одной борьбы. Сила духа, взращенная слезами и кровью. Её стойкий силуэт создан противоречиями, закален болью. Одри не видит этих ран, но чувствует, как они пульсируют, отравляют добровольно проглоченным ядом; чёрные волчьи ягоды — вот, что у Фелонии в душе. Отринутая, одинокая. Предательница и преступница. Как она может — эта верная и любящая? Слова верности и предательства на французском похожи — Одри допускает, что это все лишь чудовищная ошибка. Они исправят её вместе: она рядом, касается в ответ и наклоняется ближе. Фелония поднимает внимательный взгляд. Раскосые глаза — две дуги полумесяца. Пара родинок на лице — звездопад. — Руки ледяные. Фелония подходит к делу серьёзно, как и всегда: она кладёт чужие ладони себе за шиворот, прижимая к горячей шее, прячет за расстегнутым воротом помявшейся рубашки. Это действительно согревает, даже слишком — бросает в жар. Комом в горле Одри становится подскочившее сердце. Домашняя одежда скатывается с острого плеча. — Фел... – имя длиной в выдох, в один взмах изогнутых ресниц. Длиной в порыв северного ветра, который уносит окончание фразы с собой. На кончиках пальцев Одри плавится бронза податливой кожи. Она чувствует пару выпирающих позвонков, щекочущие кончики коротких смоляных волос, которые оказываются мягче, чем ожидалось. У Фелонии по телу шрамы, у Одри — дрожь. Эта женщина — демоница. То, с чем боролась церковь, её община, её мать и отец, отводя молитвами дьявола от семьи. Только Фелония всегда и неукоснительно её защищала. Была осторожна и добра. За одну эту мысль её бы заставили всю ночь простоять на коленях в молельне, но Одри нравились женщины — куда ей падать ниже в глазах отринутой церкви. От ещё одного греха небеса не обрушатся на землю. Фелония её не пугала: Одри приняла это легко. Очевидно, многие вещи оказались не такими, как было принято считать. Ограниченность мышления раздражала Одри, поэтому и религию она оставила, уступив науке. Это позволило взглянуть на ситуацию шире. Если Фелония семьдесят третья изгнанная без имени и дома, Одри поможет его найти. Если Фелонии однажды все-таки потребуется её душа — Одри отдаст её вместе с сердцем. Она бы вскрыла медный кувшин, как Пандора — ларец несчастий, чтобы помочь своему «несчастью» обрести свободу. Даже это не избавило бы Фел от боли. Одри не нашла бы слов, чтобы её утешить, и это смешно. Годы обучения, десятки прочитанных по психиатрии книг, спасенные пациенты — все сплошной пепел, который посыпется Фелонии на голову в бесконечных попытках помочь. Одри хотелось бы стать для Фелонии героиней. Спасительницей — это ли не профессиональная деформация? Чтобы закостенелая бессонница улетучивалась, когда Одри мягко касалась бы её век. В качестве извращенной терапии они бы могли засыпать и просыпаться вместе — большая и маленькая ложка, а кто где — решили бы потом. Хотелось бы, чтобы непосильный груз упал с плеч Фелонии, чтобы она перестала травить себя горькой виной. Она сильнее греческого атланта, в наказание обреченного держать небеса. Но Одри не может спасти даже себя. Как это всегда говорят в самолётах — сначала обезопасьте себя, а затем помогайте другим. У Одри все наизнанку. Помогает, чтобы о себе поменьше думать. Она вздыхает: теряет самообладание, её заносит. Одри смотрит на приоткрытые губы притихшей полицейской — сколько ещё у них есть времени вот так беззаботно сидеть, и когда они встретятся снова? Не отнимет ли следующее дело у одной из них жизнь? Почувствует ли она жареный вкус кофе, если поцелует Фелонию? Одри несдержанная, а Фелония не такая уж нерешительная: когда псевдо-оценщица приподнимается, уперевшись в скамейку коленом, псевдо-полицейская с готовностью поддерживает узкую талию. Взгляд Фелонии нечитаем (она скорее лукаво ждёт продолжения), но Одри точно не находит в нем неодобрения. Она случайно — или нет? — проходится ногтями по задней части шеи Фелонии, от движений вверх ползут мурашки. Одри запускает пальцы в идеально уложенные волосы, и Фел несколько мгновений привыкает к забытым ощущениям удовольствия, позволяя себе запрокинуть голову и прикрыть глаза. Уязвимость — признак доверия.— ࣪ ָ☾. —
Венец из звёзд богини Астреи мерцает тусклыми бликами. Она смотрит без укоризны, наверное, даже ласково. В ветках терновника спит золотая овсянка, успевшая свить гнездо.