
Метки
Нецензурная лексика
Экшн
Приключения
Фэнтези
Демоны
Магия
Насилие
Жестокость
Монстры
Нечеловеческие виды
Вампиры
Оборотни
Средневековье
Вымышленные существа
Выживание
Ведьмы / Колдуны
Магический реализм
Психологические травмы
Драконы
Попаданчество
Аристократия
Фантастика
Становление героя
Волшебники / Волшебницы
Огнестрельное оружие
Сверхспособности
Эльфы
Боги / Божественные сущности
Королевства
Сражения
Холодное оружие
Рабство
Попаданцы: В своем теле
Геймлит
Вымышленная анатомия
Немертвые
Наемники
Гномы
Гоблины
Описание
В один роковой вечер жизнь Макса перевернулась с ног на голову, и он оказался в совершенно ином мире. Здесь не было места привычному спокойствию и умиротворению — лишь опасности и приключения.
Каждое утро, просыпаясь, парень задавался вопросами: сможет ли он преодолеть все трудности и остаться в живых? Что станет платой за его выживание в этом фэнтезийном мире, столь опасном для простого обывателя из современного общества?
Примечания
По мере выхода глав, возможно, описание и теги будут дополняться. Заглядывайте в мой тг канал. Буду постить контент связанный с новеллой, от лица Наблюдателя - существа, отправившего гг в иной мир, в прологе. Мемы, цитаты, отсылки. Ссылка в моем профиле.
Глава 31. Кто-то сказал гоблин?
11 ноября 2024, 07:40
Вместе с повышением ранга мне начали поручать более сложные задачи, но я продолжал заодно с ними брать лёгкие квесты по сбору трав – лишние деньги никогда не помешают. В последнее время основной моей работой стала охрана торговых караванов, курсирующих между городами. Оплата достойная, да и сражаться особо не приходилось. Кроме того, я занимался истреблением не слишком опасных монстров, таких как пепельные волки, угрожавшие скоту местных жителей. «Пепельными» этих хищников называют исключительно из-за серого окраса шерсти, но на самом деле они ничем не отличаются от обычных волков. Отстреливать их, удобно устроившись на ветке высокого дерева, было занятием весьма приятным.
Со временем я начал замечать определённую закономерность в квестах гильдии. Все доступные мне задания касались монстров ранга Е-D. Гильдия действительно заботилась о своих членах: самоубийственные миссии были исключены. Каждому доверяли задачу, соответствующую его силам. Конечно, непредвиденные ситуации возникали. Иногда мне доводилось помогать новичкам, отправившимся на уничтожение какого-нибудь чудовища в его логове и пропавшим без вести. На следующий день их незавершённый квест вновь появлялся на доске объявлений, и я сразу же становился первым претендентом. Мой ранг уже посредственным не был, но всё же далёк от вершины, так что конкуренция за хорошие задания оставалась непростой.
Две недели непрерывного гринда принесли мне свыше трёхсот тысяч единиц опыта, что не могло не радовать. Однако для повышения уровня этого оказалось недостаточно. Внешне я выглядел отдохнувшим и полным сил, но по ночам меня продолжали терзать кошмарные сновидения. Как и Фитц, который применял ко мне целительную магию, я иногда пользовался силой своего кольца, чтобы скрыть следы усталости и не походить на зомби. Когда первые лучи солнца осветили небо нежным розовым свечением, я, привычный к ранним подъёмам, уже успел привести себя в порядок и направился к зданию гильдии. Моей целью было получить очередное задание и продолжать свою бесконечную погоню за опытом, по крайней мере, до тех пор, пока не накоплю достаточно для перехода на 13 уровень. Но подойдя поближе, я заметил необычное оживление возле гильдии. Рабочие таскали доски, инструменты и мешки. Здание буквально кипело жизнью. Внутри первого этажа царила суета: повсюду возвышались строительные леса, рабочие разбирали старые стены и устанавливали новые балки.
Подойдя к собравшимся у входа согильдийцам, я заметил, что один из них, высокий мужчина с пышными усами, обратил на меня внимание и дружелюбно улыбнулся. Это был Олаф, один из авантюристов, с которыми я сталкивался при выполнении заданий на уничтожение монстров. Однажды он взял квест на ликвидацию болотной твари и исчез, а когда на следующий день я отправился выполнять этот же квест, то нашёл его на дереве, окружённого трясинником — крупной пучеглазой ящерицей с острым гребнем на спине, зверем ранга D+. Я избавил Олафа от этой напасти, метким выстрелом из своего Кальхоффа, с расстояния размозжив череп чудовищу. С тех пор он относился ко мне с особой теплотой, поскольку я никому не рассказал о том, как он дрожал на том дереве как осиновый лист.
— Доброе утро! Ты, видимо, пришёл за новым заданием? — спросил Олаф.
Я кивнул и ответил:
— Да, хотел взяться за какое-нибудь дело. А что здесь творится?
Мужчина с усами весело мне пояснил:
— Видишь ли, наше начальство решило слегка обновить планировку здания гильдии! На первом этаже собираются открыть корчму. Отличное местечко будет, где можно расслабиться после трудов и обменяться историями с братьями по оружию!
— То есть теперь задания будут выдавать на втором этаже? — уточнил я.
— Совершенно верно, — подтвердил Олаф. — Можешь подняться если торопишься.
Простившись с ним, я стал подниматься по лестнице. Наверху царила тишина и спокойствие, совершенно непохожее на бурную деятельность внизу. Раньше здесь был тесный коридор, но теперь передо мной открылся просторный зал, напоминающий прежнюю обстановку первого этажа. Несколько групп авантюристов уже собрались здесь, обсуждая свои планы. Я подошёл к стойке и сдал клыки ламий, добытые несколько дней назад. Хотя ламии и выглядят устрашающе — огромные человекоподобные змеи, питающиеся кровью домашнего скота, — плата за их головы оставляет желать лучшего. На такие деньги я смогу оплатить жалкую комнатушку в таверне, но если захочу порадовать себя чем-то изысканным, будь то еда или одежда, придётся искать дополнительный источник дохода. Пока моя главная цель — заслужить повышение, чтобы получить доступ к более выгодным заданиям. Нельзя сказать, что я живу в нужде, но назвать эту жизнь радостной язык не поворачивается.
Направляясь к доске с заданиями, я внимательно изучил каждое предложение, но ничего подходящего так и не нашёл. Решив дождаться появления новых объявлений, я занял свободное место и приготовился к ожиданию. Задания обновляются в течение всего дня, и в любую минуту может появиться что-то интересное. Недавно я осознал, что многие именно так и поступают — терпеливо ожидают удачного квеста, вместо того чтобы выполнять одно скучное и мало оплачиваемое задание за другим. Не успел я устроиться, как заметил знакомое лицо. Это был Клифф, который с улыбкой поздоровался и присоединился ко мне.
— Смотрю, гильдия скоро преобразится!
— Да, сам только сегодня увидел. Последние дни был занят выполнением задания.
Несколько дней спустя после моего повышения я столкнулся с Клиффом в гильдии. Он выглядел подавленным, рассказывая, как отвёз тела своих товарищей их родителям, но искренне обрадовался, услышав о моём повышении. Хороший парень. Наш общий квест мог принести пользу и ему, но он уступил всю славу мне, рассказав всем, будто я в одиночку справился с волком. Давно собирался отблагодарить его.
— Знаешь, я чувствовал, что найду тебя здесь. Вечно ты в делах, словно белка в колесе. Надо же и отдыхать иногда!
— Отдохну, но позже.
Клифф не догадывался, что отдых — роскошь, недоступная мне до тех пор, пока я не обзаведусь достаточным количеством защитных амулетов... Кошмары не оставляют меня каждую ночь. За прошедшие недели у меня случилось три приступа. Один из них запомнился особенно ярко. Я мчался верхом на Вэйроне в деревню, куда направлялся по заданию. Обычно я несся во весь опор, экономя время, но у дорожного указателя притормозил, чтобы разглядеть надпись. Там значилось название нужной мне деревни. Спустя некоторое время я снова оказался у этого указателя. Осознав, что кружу на одном месте, я вновь пустился в путь, сверяя маршрут по карте, чтобы не сбиться с пути. Но, несмотря на все предосторожности, я снова и снова оказывался у того же самого указателя, рядом с тем же самым пнём.
Так продолжалось снова и снова. Я начинал паниковать, сворачивая в разные стороны. Пытался вернуться в город, покидал дорогу, но каждый раз неизменно возвращался к одному и тому же месту. Крепче сжав в руке розарий, я наконец пробудился от наваждения и едва удержался в седле. Вэйрон тяжело дышал, а вокруг стояла глухая ночь. Я немедленно сделал привал, дав своему верному коню возможность отдохнуть после беспрерывной скачки с утра до вечера.
— Есть кое-что для тебя, — сказал я Клиффу.
Во время нашей последней встречи он рассказывал мне об артефактах, позволяющих хранить внутри себя различные предметы. Он подозревал, что мой рюкзак обладает такими свойствами, потому что всё-таки увидел, как я извлекаю из него лук и целую связку стрел. Я не стал опровергать его догадки и теперь не особо скрывал от него своё снаряжение. Достал из рюкзака маленький кожаный колчан и протянул ему.
— Ух ты, ну ты даёшь, дружище! — воскликнул Клифф, глаза которого загорелись от восторга. — Это же работа настоящего мастера!
Колчан был сделан на совесть, из небольшого количества кожи. Хотелось порадовать парня, ведь он один из тех редких людей, на кого я могу рассчитывать в будущем.
— Честно говоря, мне немного неловко принимать от тебя такие подарки, — смущённо произнёс Клифф. — Сначала великолепный лук, а теперь ещё и колчан...
— Просто не хочу, чтобы ты попал в беду, — успокоил я его. — Так что, не вздумай отказываться.
Мы ещё немного поговорили о разных мелочах, пока я не заметил странного мужчину. Он поднялся в холл, громко смеясь, и начал активно искать себе команду. Ему было около пятидесяти лет, одет он был в плотную клёпаную куртку поверх кольчуги, что придавало ему солидный и представительный вид. Глубокие морщины на лбу свидетельствовали о нелёгкой жизни. Его волосы, тронутые сединой, были аккуратно зачёсаны назад, подчёркивая благородные черты лица. Небольшие шрамы на коже напоминали о прошлых битвах и испытаниях, которые ему пришлось преодолеть. За спиной у него висела массивная секира.
Однако, несмотря на свой грозный облик, вёл он себя необычайно энергично и приветливо. Даже чересчур энергично, скорее как беззаботный подросток. В разговорах он часто смеялся, виновато почёсывал голову и глуповато улыбался, словно пытаясь пошутить. Было заметно, что совсем недавно он носил бороду, но теперь был чисто выбрит. Такое ощущение, что брился он в надежде выглядеть моложе, но это ему совсем не шло.
Увидев моё недоумение, Клифф поинтересовался:
— Слышал о нём?
— Нет, впервые вижу.
— Это бедняга Ренарт.
— Бедняга? Он вовсе не производит такого впечатления.
— Ну, я как-то разговаривал со старшими в гильдии, и они сказали, что у него ранг Ирбис.
— У него то?! — удивлённо переспросил я.
Ранг Ирбис — это ступень, следующая за Волком. Присваивается за выдающиеся достижения и открывает двери в элиту среди искателей приключений. Ренарт выглядел как опытный боец, но... честно говоря, я представлял авантюристов этого ранга более серьёзными людьми.
— Ты тоже считаешь, что он ведёт себя странно? — спросил я.
— Он не всегда таким был. Или, точнее, был раньше... Ох, это длинная история. Ты никуда не спешишь?
— Пока не появятся новые задания, времени полно.
— В общем, старшие рассказывали, что около месяца назад он взялся за задание — помочь солдатам уничтожить культистов.
— Культистов? — переспросил я, ведь до сих пор слышал о них лишь мельком. — Каких ещё культистов?
— Да фанатики те. Называются Кор серпентинис или серпесис, лучше у архивариуса уточни, я точно не помню. Если вкратце, организация — чистое зло со всеми характерными чертами: поклонение Катриону, жертвоприношения детей и прочее.
— Предположу, что во время рейда на этот самый культ с ним что-то произошло.
— В точку! — кивнул он и продолжил, — До этого он был уважаемым человеком, одним из самых опытных авантюристов в округе. Но на том рейде чернокнижник наложил на него проклятие. Обычно оно заставляет забыть, как дышать. Говорят, это было мощное заклинание, выпущенное в последний момент, когда их уже начали теснить. Чернокнижнику не повезло, он напутал что-то в заклинании и потерял сознание, но и Ренарту тоже не свезло.
— Ну и что потом? — не выдержал я, сгораемый от любопытства.
— Культистов ликвидировали, как обычно бывает. Потом Ренарта срочно доставили в ближайший храм. Говорят, он держался за голову и кричал в агонии, будто ощущает, как черви в его голове роют себе путь на выход. К тому моменту, когда ему начали оказывать помощь, он уже не мог нормально говорить, просто пускал слюни и смотрел куда-то вдаль с жуткой гримасой на лице. Священники вылечили его, но это обошлось недешево. Друзья у него были хорошие, помогли собрать нужную сумму. Однако храмовые сказали, что проклятие снять удалось, но утраченные воспоминания уже не вернуть. Когда он пришёл в себя, стал вновь 15-летним парнишкой, которым был когда-то. Примерно в то время, когда он только вступил в гильдию. Забыл абсолютно все до этого момента.
— Неужели тот седой мужик сейчас на самом деле 15-летний мальчишка?
— Сам до встречи с ним не верил, но похоже так и есть, — сказал, бросая взгляд на мужчину, который своим поведением совсем не создавал впечатление грозного воина.
— Почему же тогда все его сторонятся? — спросил я, заметив, как трудно ему общаться с окружающими. Многие находили предлоги, чтобы избежать разговора с ним, а некоторые попросту игнорировали.
— Ну, он был уважаемым человеком, опытным бойцом и так далее. Но, как выяснилось, в молодости он совсем иной человек, совсем ребёнок... Один из старших мне рассказал, как однажды он споткнулся прямо перед монстром, или случай, когда он случайно потушил костёр, и много других вещей, которые не сделает даже самый зелёный из новичков. Осталась лишь оболочка закаленного бойца, но без единого намека на прежний опыт. Мужик машет топором, но в его движениях нет ни капли уверенности. Даже как пользоваться аурой позабыл и учится всему с нуля.
— Разве он заслуживает такого отношения? — поинтересовался я, глядя на Ренарта, чьё настроение заметно ухудшилось.
— Ты ведь знаешь, приятель, что в нашем деле важно прежде всего заботиться о собственной безопасности. Я тоже хотел предложить ему помощь, пойти вместе на задание, но тот старший, кто рассказал мне о нём, предупредил, что даже для нас, лисов, он станет обузой.
История Ренарта оказалась тяжёлой. С одной стороны, его жаль, и хочется помочь, но с другой — у самого проблем выше крыши, и не время играть роль матери Терезы. Мне бы себе сначала помочь… Но судьба, конечно, жестоко обошлась с этим мужчиной.
— А где же его друзья, которые оплатили дорогостоящее лечение?
— Они все достигли ранга Ирбис или выше. Для них он сейчас просто новичок, на уровне котов или лисов. Первое время они поддерживали его, но сейчас ушли в дальнюю ходку. Брать его на опасное задание рискованно. Вот и остался он один, по крайней мере пока они не вернуться. Если вообще вернуться.
Наконец появилась служащая с новой партией листков с заданиями. Мы с Клиффом решили помочь ей развесить их. Заодно я выбрал для себя одно из интересных предложений.
Доступен новый квест.
Разведка: найти логово гоблинов.
Сложность: средняя
Награда: 50 000 опыта
Задание связано с поиском логова гоблинов. Ранг у меня ещё недостаточен, чтобы мне доверили зачистку в одиночку, но, судя по всему, само существование этого логова под вопросом. В описании упоминается, что зелёных порой видели в лесу неподалёку от той самой деревни, где я оставил Талису. Если уж я лишил их целого стада крупного рогатого скота, то теперь хоть должен обезопасить и от гоблинских ублюдков. Клифф уже выбрал себе задание, да и в разведке он мне не помощник. Быстро смотаюсь туда, проверю всё своим навыком и вернусь с отчётом за наградой.***
— Послушайте, того, что вы указали пальцем в примерном направлении, маловато… — А что же вам ещё нужно, господин авантюрист? — Мне нужны точные ориентиры в той местности, чтобы я не потерялся. Может, там поблизости река протекает или какой-нибудь приметный валун имеется? Не может быть… Лёгкое задание, которое должно было занять у меня день, ну максимум два, похоже, затянется надолго. Староста деревни, расположенной в чаще леса, ничего толкового об этом самом лесу, не знает. Кто-то где-то видел зелёных, но старичок преклонных лет, который имеет ужасный слух, мало чем может мне помочь. Я надеялся, что мне укажут конкретное место, где их заметили, чтобы было откуда начинать поиски. Но даже с моим умением выслеживания следов, прочёсывать лес окажется делом непростым. Заказчиком выступал местный лорд, в задании говорилось, что в деревне можно узнать подробности, так что, раз староста бесполезен, остаётся опросить остальных жителей. Я шагал по узеньким улочкам, оглядываясь по сторонам и ловя взгляды местных. Жители здесь были настороженными, словно опасались чужаков, вторгшихся в их тихий мир. Я подходил к каждому дому, задавал вопросы, стараясь вытянуть хоть какую-то крупицу полезной информации. Ответы были скуповатыми, а порой люди просто отворачивались, делая вид, что ничего не слышали. Но вот уже вечером, когда сумерки укутали деревню, я наткнулся на старика, сидящего на крылечке своего дома. Подойдя ближе, я вежливо поздоровался: — Добрый вечер! Я разыскиваю тех, кто может рассказать мне о существах, называемых гоблинами. Говорят, они обитают в лесах вокруг вашей деревни. Случаем, не знаете кого-нибудь, кто их видел? Старик внимательно взглянул на меня, затем медленно кивнул и ответил: — Гоблины… Да, слыхал я о них. В наших краях они появляются редко, но те, кому довелось их увидеть, никогда не забудут этого. Есть тут одна женщина, её зовут Ашра. Живёт она на краю деревни, в маленьком домике под старым дубом. Слышал я, что она видела этих тварей собственными глазами. Возможно, ей есть что рассказать тебе… Я поблагодарил старика и поспешил к указанному месту. Когда я добрался до нужного дома, ночь уже окончательно погрузила всю деревню во тьму. Еле нашел этот домишко среди деревьев, по тусклому свету, который пробивался сквозь окно. Я постучал в дверь, и вскоре появилась пожилая женщина с мудрыми глазами. — Ашра? Я авантюрист Эверетт. Один старик сказал, что вы видели гоблинов. Можно ли услышать подробности? — спросил я, показывая свой гильдейский знак, чтобы подтвердить свои слова. Ашра внимательно осмотрела меня и пригласила войти. Войдя в тёплый домик, освещённый мягким светом очага, я сел напротив неё. Женщина начала рассказывать свою историю, полную страха и удивления одновременно. Голос её дрожал, когда она вспоминала ту ночь, когда встретила гоблинов в лесу. Она детально описывала их внешний вид и поведение. Когда женщина завершила свой рассказ, в комнате на миг воцарилось молчание. Затем она поднялась со стула и подошла к окну, устремив взор вдаль, озаряемую лунным светом, туда, где начинался густой лес. Взгляд её стал задумчивым, а голос слегка задрожал, когда она снова заговорила: — Вы должны знать, что идти одному в эти леса опасно. Даже опытному авантюристу легко потеряться. Но есть у нас в деревне один молодой парень по имени Уилл. Он часто ходит в лес на охоту и прекрасно знает все тропы. Я расскажу ему, куда вас нужно отвести. Если кто-то и способен провести вас туда, так это он. Проводник, знакомый с местностью, мог существенно упростить поиски. Я собрался уходить, но Ашра остановила меня жестом руки: — Подождите, господин авантюрист. Прежде чем идти к нему, запомните одно важное правило. Никогда не говорите ему прямо, зачем вам нужен проводник. Просто скажите, что хотите поохотиться на дичь в дальних уголках леса. Истории о гоблинах могут его напугать, и тогда он откажется помочь. Лучше держать свои истинные намерения в тайне, пока не окажетесь далеко от деревни. Я кивнул, осознавая значимость её совета. Ещё раз поблагодарив Ашру, я покинул её дом. Теперь у меня была чёткая цель и план действий. Оставалось только отыскать этого парня и убедить его стать моим проводником.***
Деревенские улицы были пусты, и лишь редкие огоньки мерцали в окнах домов. Времени терять было нельзя, поэтому я решил незамедлительно отыскать Уилла. Проходя мимо небольшой хижины на окраине деревни, я заметил молодого парня, сидящего на крыльце. Судя по описанию Ашры, это наверняка был Уилл — высокий, темноволосый, крепкий юноша с серьёзным взглядом. Также она упомянула, что ему часто не спится по ночам. Я приблизился к нему и представился: — Приветствую, ты же Уилл? Меня зовут Эверетт. Ашра сказала, что ты хорошо знаешь лес и сможешь стать отличным проводником для охоты. Я получил заказ на несколько шкур животных, — объяснил я, демонстрируя свой знак авантюриста. Парень поднял глаза и внимательно осмотрел меня. Лицо его оставалось спокойным, но в глазах читалась осторожность. — Охота, значит? — спросил он. — Почему именно в наших краях? Следуя совету Ашры, я ответил: — Хочу попытать счастья на добычу, подальше от деревни. Говорят, там водятся крупные звери, которых непросто встретить там откуда я родом. Думаю, они идеально подойдут для выполнения моего заказа. Уилл задумался на минуту, затем улыбнулся: — Знаешь, я всегда уважал авантюристов, сам мечтаю уехать в город и вступить в гильдию. Я согласен сопровождать тебя. Потеряться в этом лесу легко, особенно ночью, понимаю, почему ты ищешь проводника. Я почувствовал облегчение. Всё складывалось лучше, чем я ожидал. Этот парень действительно оказался тем человеком, которого я искал. Уилл быстро собрал необходимые вещи и предложил выйти рано утром, чтобы успеть пройти значительную часть пути до наступления ночи. На следующее утро, когда первые солнечные лучи начали золотить деревню, я встретился с Уиллом возле дома Ашры. Она вышла нам навстречу с небольшим свёртком еды и картой местности. Ашра взглянула на меня и тихо произнесла: — Вот карта. Здесь обозначено нужное вам место. Будьте осторожны и строго следуйте указаниям карты. А теперь ступайте, путь предстоит долгий. Она передала мне карту, и я временно спрятал её в своей сумке. Вместе с Уиллом мы отправились в путь, оставляя деревню позади. Лес встретил нас прохладой утреннего воздуха и шелестом листьев. Через несколько часов пути по густому лесу мы решили сделать привал. Уилл захотел взглянуть на карту, которую дала Ашра, и, когда мы отошли достаточно далеко от деревни, я передал её ему, чтобы он смог изучить её подробнее. — Странная карта... — заметил Уилл, нахмурившись. — Почему на ней нет никаких пометок о зверях? Только какие-то неизвестные мне места, вряд ли там есть что-то интересное... Я постарался сохранить спокойствие, чтобы не выдать истинные причины похода: — Ну, возможно, это секретные отметки для особых видов животных. Уилл бросил на меня подозрительный взгляд: — Особых видов? Это каких таких «особых»? — медленно проговорил он. Я немного замялся, стараясь придумать правдоподобное объяснение: — Ну, знаешь, редких, которые сложно найти... типа... э-э... единорогов! Уилл громко рассмеялся: — Единорогов?! Ха-ха, ну ты даёшь! Ты серьёзно думаешь, что я поверю в такие сказки? Я попытался сменить тему: — Ладно, ладно, шучу. Просто хочу проверить, насколько ты доверяешь карте. Уилл продолжал смеяться, но вдруг остановился и пристально посмотрел на меня: — Постой-ка... А ведь Ашра говорила, что ты ищешь что-то необычное. Что-то, что не каждый день увидишь... Неужели ты... ищешь каких-то монстров?! Кто вообще охотится с таким снаряжением?! Я со щитом и копьём в руках слегка растерялся, хотя сохранение легенды меня не слишком беспокоило, но казалось, что этот парень действительно из пугливых, лучше его успокоить, иначе он может бросить меня и убежать: — Ну-у... может быть... я просто осторожничаю, ведь ходят слухи... Уилл вновь расхохотался, на этот раз ещё громче: — Ты про гоблинов?! Ха-ха! Ну, друг мой, я тебя расстрою, байки это всё. Где-то они, конечно, найдутся, но точно не у нас. — Вот и проверим, — улыбнулся я. — Если мы их найдём, то я уже через секунду буду на полпути к деревне! Мы оба засмеялись и продолжили путь, обсуждая самые невероятные способы поимки гоблинов.