
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Демоны
Согласование с каноном
ООС
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Упоминания алкоголя
ОЖП
ОМП
Преканон
Дружба
Упоминания курения
Попаданцы: В чужом теле
Попаданчество
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Охотники на нечисть
Упоминания религии
Раздвоение личности
Импульсивное расстройство личности
Описание
Она больше не могла сказать, кем именно ощущает себя теперь. Запертой взрослой в теле ребенка или маленькой девочкой, что очнулась от долгого и болезненного сна, прожив иллюзорную жизнь в далеком и столь туманном будущем//Упорно сжимая зубы, Оота проклинала весь мир за столь грубое и болезненное пробуждение. Она чувствовала на себе липкий обеспокоенный взгляд, повзрослевшего столь рано, ребенка, слышала его сбивчивый шепот и просьбы не умирать на его руках
Примечания
захотелось чего-то такого. пишу медленно, но верно
оставляйте отзывы, критику и просто доброе слово
25.07.22 - 200 плюсиков на работе, спасибо :3
25.11.22 - 300 плюсиков. спасибо :3
Прекрасный арт наших солнышек от yelloweyed19
https://vk.com/photo399630737_457252047
И если кто хочет, может подписаться на паблос. Думаю, человеку будет очень приятно
https://vk.com/yelloweyed19
Посвящение
всем, себе и автору заявки
1.4
24 февраля 2022, 03:01
— Демоны? Ты издеваешься? — Шинадзугава прикладывает свою разгоряченную мозолистую ладонь ко лбу Шичиро и смотрит внимательно в её голубые глаза, выискивая признаки горячки. — Сон какой дурной приснился или что?
Оота молчит, не зная что и ответить. Можно было сослаться на сон, приукрасив обрывками воспоминаний голубоглазой безымянной девочки. Или же, рассказать все Шинадзугава без утайки, поделившись зарождающимися ростками страха. Демоны, ну что за бред?
— Чего замолчала? — хмурится в недопонимании Шинадзугава. — Не люблю пустую болтовню и выдумки.
— Я его видела, — упрямо, — в том маленьком святилище, — Шичиро смотрит прямо в его странные темно-фиолетовые глаза, желая, чтобы Шинадзугава поверил ей.
— И говоришь об этом только сейчас? У тебя просто разыгралось воображение.
— Да поверь мне, братец Шинадзугава! — Чуть ли не кричит Оота, от бессилия сжимая пальцами ткань своего кимоно.
— Как ты меня назвала? — тихо.
Шичиро напугано сжалась, боясь опустить голову. А что она сделала не так? Разве не уместно называть и считать своего спасителя старшим «братцем»? Так почему так покраснело его лицо? От гнева или?..
— Братец Шинадзугава, — повторила еле Шичиро.
— Санеми, — Шинадзугава первым отводит взгляд, отворачиваясь, — так меня зовут.
Санеми.
Шичиро пробует на язык имя, не в силах выдавить его из себя вслух. Чётко осознавая, что не сможет звать этого взрослого ребенка по имени. Никогда.
— Братец Шинадзугава, — повторила Шичиро, кивая самой себе.
— Санеми! — Вспыхивает тот зло, щёлкая пальцами по лбу Оота, — Братец Санеми, никак иначе, синеглазая.
— Меня Шичиро зовут, — не менее звонко отвечает тому Оота, — глупый Шинадзугава!
Ослик протяжно заржал, глядя куда-то вперёд своими заплывшими и искусанными мошкарой глазами. Дождь настигший их в пути, не смолкал ещё несколько часов, до позднего обеда. Шичиро так и не смогла сомкнуть глаз, боясь, что демон вернётся, желая поглотить их жалкие души и разорвать тела. Но демон не возвращался, а после уже проснулся и Шинадзугава, сжимая Оота до странного хруста в её израненном теле. Тем самым отвлекая Шичиро от беспокойного и липкого страха.
Обедали они в тягучей тишине, как и шли после по размытой от дождя дороге. Соломенные дзори скользили по грязи, заставляя Шичиро зажмуривать испуганно глаза, а Шинадзугава громко ругаться. На ночь они остановились в кособоких пристройках, что располагались в низине, и в которых хранили стога свернутого сена на зиму.
— Демонов не существует, — подвёл итог их разговора Санеми, зарывшись в колючую иссохшую траву, — глупости всё это.
— Отец рассказывал совсем другое, — не унималась Оота.
— И где он теперь?
— Умер.
— То-то же, — зло усмехается подросток, заставляя Шичиро поджать губы и отвернуться от него, — и чего опять насупилась, как мышь на крупу, синеглазая?
— Шичиро! Глупый Шинадзугава! — Оота бросила в Санеми пучок пожелтевшей травы от бессилия и горькой злобы. — Как ты всё не запомнишь?
Санеми смеется от её слов, смахивая с волос несколько жухлых травинок. Что спорить с ней? И дёргает несколько раз легонько за выбившиеся из одной из кос тёмные пряди волос. Шичиро мычит что-то неразборчиво, явно проклятия в его сторону, заставляя подростка улыбаться ещё шире.
— Я защищу тебя, Ши-чи-ро, — в насмешку растягивает её имя, — как и остальных своих братьев и сестер с матерью.
— А отца?
— Пусть в адском пламени горит.
Оота не стала уточнять почему, зная, что Санеми не слишком уважал своего отца. Возможно, как и не любил его. Шинадзугава с теплотой вспоминал о своей матери, о младших братьях с сёстрами, будто специально избегая разговоров о своём отце. Оота не настаивала, молча слушая домашние, уютные истории из жизни семьи Шинадзугава. Не рассказывая взамен о своей. Нечего было. Не помнила ничего. А говорить об эфемерном будущем, что возможно никогда и не настанет, не хотелось. Шинадзугава бы просто ей не поверил, посчитав, что у нее снова разыгралось воображение.
До «холма у западных ворот» они дошли только на следующий день, когда солнце уже стояло в зените. Солнце палило нещадно, напекая ничем не прикрытие головы подростков и обнажённые участки кожи. Оота обмахивала свое лицо сорванной веточкой, отгоняя противную мошкару. В деревню они не заходили, обойдя ту по широкой дороге, по которой ездили нагруженные различным товаром деревянные повозки. По округе разносился звук бьющего по металлу молота. Пахло горелым углем и кожей.
— Я у родителей самый старший, затем идёт Генья — ему девять, Шуя — недавно восьмой год пошёл, Хироши — семь, а Кото — четыре, Тейко ещё совсем кроха — две зимы только пережила, и ещё один на подходе. Повитухи говорят, что девочка будет.
Оота перестала жевать, от удивления открыв рот. Это сколько же их? Семь? Да ещё почти погодки? Промелькнула странная мысль о презервативах и других различных контрацептивах, о которых матушка Санеми должна была-то знать. Так какого их так много? У своих родителей Шичиро была единственной дочерью.
— Ты чего так на меня странно смотришь? — хмурится Санеми, запивая шарик риса водой из колодца.
— Ничего, — Оота заставляет себя проглотить пустой рис и откусить ещё кусочек. Есть ей не хотелось. — У меня именины были в прошлом месяце, одиннадцать исполнилось.
— Сколько? — Санеми не скрывает своего удивления.
— Одиннадцать, — повторяет покорно Шичиро, думая, что вскоре это войдёт у неё в привычку, повторять все по несколько раз, — глупый Шинадзугава.
— Чего сказала? — вспыхивает тот.
Шичиро молча отдаёт Санеми свой рисовый шарик, а после забирает из его рук бурдюк с водой. Пьёт осторожно, боясь снова облиться. Натянутые на коже швы ноют. Как и проклятая мысль в голове, что демоны где-то рядом.
— Днём они не опасны, — вспоминает она слова отца безымянной девочки, — ведь солнечный свет опасен для них.
А ночью как защищаться?
Они останавливались ещё несколько раз в кособоких пристройках, с исхудалой крышей и поеденными мелкими полевыми грызунами стенами, пережидая холодные ночи. Не зажигали костров, боясь быть пойманными деревенскими и замеченными разбойниками. Последних всегда в этих краях хватало.
Мысли о демонах медленно отходили на второй план, заменяясь размышлениями о делах насущных: Шичиро с каждой минутой проведённой на солнце, мечтала о душистой ванне или, на худой конец, душе. Обычные мирные желания, которые никак не разделял с ней Шинадзугава. Тот упорно доказывал (себе ли?), что Шичиро примут в его доме. А если нет — то… Оота отмалчивалась, поджимая губы и обмахиваясь усерднее пожухлой от солнца веточкой.
Поселение было огромным. Оно сразу же поглотило с головой очумевшую от запахов и звуков Оота. Совсем не моя деревня, — пронеслось галопом в её голове. Ослик семенил рядом, не вырываясь вперёд, как это было на просёлочной дороге, осторожно принюхиваясь. Шичиро в этот момент уж больно походила на этого ослика: осторожно осматриваясь по сторонам и сжимая пальцами ткань рубахи Шиназугава. Санеми уверенно шел вперёд, изредка кивая кому-то из своих знакомых.
— Санеми! — окрикнул кто-то Шинадзугава, заставив подростка остановиться и закрутить головой, в поисках того кому принадлежал голос. — Братан! О, а это кто?
Шичиро настороженно выглянула из-за головы Санеми, глядя на высокого не по годам мальчишку, что был уж чересчур похож на Шинадзугава.
— Генья! — обрадовался Шинадзугава. — Отец не возвращался? Как матушка?
— Родит со дня на день, — настороженно ответил Генья, продолжая буравить Оота своими темными глазами, — И кого ты в этот раз притащил, братан? — зло. — И так жрать нечего!
Санеми бил сильно, не жалея сил и обжигающей ярости. Пощечина вышла звонкой и хлесткой.
— Не тебе меня в этом упрекать, Генья, — прошипел сквозь сжатые зубы Шинадзугава, — а теперь, пошли домой. Надо представить матушке Шичиро.
Генья прижимает ладонь к покрасневшей в один миг щеке, не в силах двинуться следом за своим братом, который и не думал остановиться и подождать его. Ни о каких извинениях не могло быть и речи.
Оота прячется за широкой спиной Санеми, чувствуя кожей колючий и полный злобы взгляд от Геньи.