Ты идиот? Я не люблю тебя

Hunter x Hunter
Гет
В процессе
NC-17
Ты идиот? Я не люблю тебя
печальный дрейн
автор
Мисс Рина Вуд
соавтор
Описание
Эрика попадает в мир, что буквально вчера был для нее не более чем выдумкой, плодом фантазии, простой заявкой на фикбуке, но и мир этот далеко не такой, который она знала по любимому аниме и манге…
Посвящение
Благодарю за название данный сайт: https://aminoapps.com/c/fanfikirusamino3/page/item/110-nazvanii-dlia-ff/wgok_5afpIYqVLEe8NlYPnYW0PRrMrwNk
Поделиться
Содержание

Винтик в механизме

      Поднявшись наверх, пара уселась на стулья. Сердце девушки не переставало бешенно колиться. «Сейчас… уже сейчас я должна начинать к нему подход. Соберись, Макото, ты все сможешь… ведь правда?» — думала девушка. Хисока, казалось, чувствовал себя хозяином ситуации, он не нервничал, его глаза были устремленым прямо на девушку.       — Здесь немного пыльно, но это же ничего, ведь так? — он наклонился чуть вперед, — Интересное, однако знакомство.       — Пожалуй… так о чем вы хотели поговорить? — спросила девушка, взглянув на молодого человека.       Хмыкнув парень оглядел комнату в которой они находились. Наклонив голову, он вновь перевел взгляд на Эрику.       — Я? Ни о чем, — усмехнувшись, парень встал и вышел из комнаты. Девушка захлопала глазами. «Что это сейчас вообще было? Сам же позвал разговаривать… ах, черт, еще и платье все перемазала» — размышляла Макото, медленно выходя из комнаты. Моро, казалось, уже и свет простыл.

***

      До особняка Фриксов Эрика добралась без приключений. Она успела как раз к ужину.       — Вот ты где, — с притворной радостью произнес Джин, — мы все тебя заждались.       — Извините, — пролепетала девушка, незаметно осматривая платье на предмет оставшейся грязи.       — Твое место рядом с мистером Моро, вы, должно быть, еще не знакомы, — произнес Фрикс. — Хисока, мисс Макото, моя гостья.       Моро чуть кивнул головой, не показывая, что уже знаком с девушкой. «Решил играть незнакомцев? Чтож, пусть будет по-твоему» — подумала Эрика и села рядом с ним. Напротив нее сидел Иллуми, его взгляд был устремлен в тарелку, но казалось, что и ее он не замечал.       — Откуда Вы, мисс Макото? — произнес Хисока, повернув голову в сторону девушки. Та судорожно сглотнула и произнесла:       — Из Японии.       — Ну конечно, — хмыкнул Моро, — откуда же еще Вы можете быть с такой фамилией? Вам передать картофель? Он получился в этот раз особенно изумительным.       Кивнув головой, Эрика подумала: «Его перепады настроения не доведут до добра. Что он пытается разграть? Ладно, нужно быть осторожнее».       — Эрика, куда ты уходила от нас на такой промежуток времени? — пожал голос Иллуми и перевел на нее взгляд. На парне был надет темно синий бархатный костюм, под которым была белая рубашка и галстук, серебрянные запонки ввиде волка дополняли образ.       — Я гуляла по саду, мне стало немного душно и решила развеится, — про себя же она подумала: «Господи, я не понимаю к кому я должна обращаться на «вы», а к кому на «ты»? К Фриксу и старшим Золдикам на «вы», это ясно, но что с Иллуми? Он обращается на «ты», так должна ли и я?..».       — Вы кажетесь мне какой-то грустной, — промурлыкал Хисока. — С Вами ничего не произошло пока вы гуляли?       — Нет…       — Ну-ну, хватит вам атаковать будную девушку, — подал голос Фрикс. — Она наверняка устала за сегодня, как и мы все, так давайте просто поедем и поговорим о чем-то отвлеченном. Хисока, на сколько ты к нам приехал?       — На месяц точно, — уклончиво отчетил Моро. — Но все зависит от того как пройдут переговоры, не так ли?       — Конечно, — хмыкнул Иллуми.       — Хм… я планировал завтра конную прогулку, ты присоединишься к нам, Хисока? — попытался смягчить разговор Джин.       — А очаровательная мисс Макото будет? — он хищно улыбнулся и посмотрел на девушку, что начинала по-тихоньку краснеть.       — Все зависит от нее самой, Эрика, что скажешь?       — Я не против… — уткнувшись носом в тарелку, пробубнила она, про сеья подумав: «Боже, я даже ни разу не видела лошадь в живую, какое катание?».       Иллуми, что наблюдал за этой картиной, заметил, что Эрика напряглась после слов про катание, но не подал виду. Золдик решил, что в этот раз он будет придерживать тактики держаться подальше от потенциальных новых игрушек Хисоки. Слишком дорого вышло ему предыдущее его вмешательство.

***

      Наступило утро. Проснувшись, Эрика простонала от осознания, что сегодня ей нужно будет каким-то образом симпровизировать умелое катание на лошади. Ей совершенно не хотелось ударить в грязь лицом перед Моро и Золдиком. Открыв книгу по этикету, девушка начала искать главу про катание на лошадях.

Про катание на лошадях

Женщины и девушки, которые хотят поездить верхом на лошади для отдыха, должны придерживаться руководящих принципов скромности (как при занятиях всеми видами спорта): они должны ездить на дамском седле, в длинных юбках и в женской компании.       — Женская компания, ну конечно… где я ее еще должна взять? — покачав головой, девушка начала собираться на предстоящую прогулку.       Однако, опасения Эрики были напрасны. Мистер Фрикс позаботился тем, чтобы ее сопровождала молодая девушка, по имени Лиззи. Она была блондинкой с вьющимися волосами и голубыми глазами. Небольшого роста и довольно худая. «Интересно, раньше я ее не замечала» — подумала про себя Макото.       — Дамы, — мистер Фрикс кивнул в сторону лошадей, — Позвольте джентльменам помочь вам. К сожалению, сам я этого сделать не смогу, возраст уже не позволяет, а вот Иллуми и Хисока вполне могут.       К Эрике подошел Иллуми, когда расстояние между ними стало ничтожным, он произнес:       — Будь осторожна, Лиззи приехала вместе с Хисокой, но не смогла присутствовать на ужине, в связи с плохим самочувствим. Считай она твоя главная соперница.       — Спасибо за предупреждение, — промолвила Макото. — Настолько сильно хочешь помочь мне выполнить задание, что готов сообщать мне всю информацию?       — Ты лишь винтик в механизме, который приходится смазывать, чтобы все работоло исправно, — лишь произнес Золдик и ушел.       Не смотря на то, что Эрика впервые сидела в седле, а тем более в дамском, она не чувствовала сильной неуверенности. Возможно ей придал уверенности разговор с Иллуми, а может она просто перенервничала тогда, а сейчас поняла, что все не так и страшно, как казалось на первый взгляд.       Изначально прогулка была ничем не примечательна. Макото рассматривала окрестности: густые леса, что виднелись на горизонте, поля, засаженные подсолнухами, чистое небо, на котором не было ни облачка. В самом переди ехали самые старшие Золдики и Фрикс, чуть впереди девушки были Иллуми и Хисока, на одном уровне с Макото ехала Лиззи, которая не промолвила еще ни слова, но от нее исходила агрессивная аура, это было не нэн, нет, простая человеческая злоба. Завершал процессию Роберт, который следил, чтобы никто не потерялся по дороге.       — От чего Вы так принебрижетельно на меня смотрите, мисс…       — Стюарт, — закончила за нее Лиззи, — а почему должно быть наоборот? Я вижу, что Вас заинтересовал мой дражащий Хисока, а его, уж извините, я ни с кем делить не собираюсь.       — Так вот оно что, — хмыкнула Эрика. — И давно вы вместе с ним?       — Мы… мы не вместе, — стушевалась Лиззи. — А вообще, это не Ваше дело. Я в ваши дела не лезу, так уж и Вы в мои не лезте. Эрика слегка рассмеялась и посмотрела прямо в ярко-голубые глаза собеседницы.       — Вы и правда думаете, что если я что-то задумаю, то отступлюсь только из-за Ваших угроз? Милая, мужчины не телята, чтобы их уводить куда-либо, поэтому если он ушел, то следует задуматься о том, что и Ваша вина в этом тоже есть от части. Щеки Стюарт вспыхнули от гнева, в глазах полыхнул огонь, казалось, что она хотела уничтожить Эрику прямо здесь.       — Как Вы смеете?! Я Элизабет Стюарт, дочь великого графа Стюарта, а Вы… Вы никто! Имеете второсортный статус в обществе, и при этом смеете еще и заявлять мне что-то?       — Поубавьте пыл, — холодно отрезала Макото. — Когда успокоитесь, тогда и поговорим с Вами, а сейчас с горячки Вы можете наговорить мне того, о чем сами потом будете долго жалеть.       Эрика чуть подогнала лошадь, оставив Лиззи позади. «А действительно, — размышляла она, — кем я тут являюсь? Безликой. Никто не знает о том, чья я дочь, ни у кого даже нет догадок, так кто же я на самом деле: королева, от которой зависит исход партии, или всего лишь пешка, которую легко можно разменять ради более крупной фигуры?» — размышляя о своем, Макото не заметила, что с ней уже успел поровняться Хисока.       — Я заметил, что у Вас с Элизабет был какой-то неприятный разговор, — начал он прищурив глаза, — не поделитесь о чем? Умираю от любопытства.       — Это неважно, — покачала головой Эрика, — если она посчитает нужным, то и сама все расскажет.       — Какая Вы принципиальная.       — Не люблю когда мне лезут в душу, — лаконично ответила девушка.       — Вот как, — хмыкнул Моро, — тогда скажите мне, зачем Вам все это?       — Что «это»?       — Весь этот цирк, что Вы устроили, — Хисока чуть наклонил голову в бок, — Вы так упорно делаете вид, что я Вам безразличен. Ах, признаюсь и мне правда интересно за всем этим наблюдать, и еще интереснее к чему все это приведет. Особенно, — он сделал паузу, — учитывая тот факт, что за Вас совершенно некому вступиться в случае чего.       Произнеся эти слова, Моро улыбнулся на прощание, и ускакал от девушки. «Да что вам всем надо от меня, черт возьми? Как же я уже жалею, что согласилась на эту авантюру…» — девушка покачала головой, на миг она почувствовала тот самый запах корицы и мяты. Повертев головой, она увидела лишь Иллуми и удаляющегося Хисоку. «Бред… это не может быть Иллуми или Хисока, я бы почувствовала» — решила Макото и повертела головой, отмахиваясь от мыслей, как от навязчивой мошкары.

***

      После обеда Эрика решила сходить в библиотеку и еще поискать что-нибудь полезное. Там она встретила Гона, который корпел над какими-то книгами.       — Что делаешь, Гон? — произнесла девушка. Фрикс от неожиданности подпрыгнул на месте и обернулся.       — Да я вот пытаюсь выполнить задание от отца, но решительно ничего не понимаю, — мальчик грустно покачал головой. Подойдя к нему, Макото увидела, что он сидел над химией.       — Ого, тебе дают уже такие сложные задания? — произнесла Эрика. — Смотри, вот тут, до реакции, у магния будет валентность плюс семь, а после плюс два и он будет являться окислителем, — улыбнувшись девушка потрепала мальчика по голове, — Я неплохо разбираюсь в естественно-научных предметах, поэтому можешь смело ко мне обращаться за помощью.       Глаза Гона засияли. Только что он нашел своего нового кумира, который возможно даже может стать другом?..       — Эрика, а откуда ты все это знаешь?       — Я хотела стать врачом, — грустно вздохнула девушка, — мечтала спасать жизни и быть полезной обществу. Но судьба распорядилась иначе и теперь я здесь с тобой.       — Совсем как мистер Паладинайт, — прошептал мальчик.       — Именно, — Эрика кивнула, и чуть подумав добавила, — Слушай, а что ты можешь сказать про Хисоку? Какой он человек?       — Мистер Моро… — Гон задумался, почесав затылок, — ну, иногда он довольно вспыльчивый, иногда немного агрессивный… — Фрикс покачал головой и зажмурился, — извини, я не должен об этом говорить.       — Все в порядке, Гон, я никому не скажу, — Макото погладила собеседника по голове. — А Иллуми, он какой?       — Иллуми… — начал было мальчик, но его прервал громкий звук внизу.       Спустившись вниз, девушка увидела Эми, рядом с которой валялся поднос и осколки чашек, которые, должно быть, стояли на нем.       — Извините, я случайно, — лепетала она старшему Фриксу, но тот казалось ее не слушал, его взгляд был устремлен на Лиззи, которая стояла в стороне и тихонько посмеивалась.       — Все в порядке, Эми, просто убери за собой и не делай так больше, — холодно произнес он и ушел в свой кабинет.       Эрика сжала губы в тонкую полоску. Было очевидно, что поднос упал именно по вине Стюарт. «Она начинает мне не нравится все больше и больше, — думала девушка, — Жалка подстилка Хисоки, вот бы от нее избавится, только мешается мне».       — Эй, эй, успокойся милая, нельзя так растрачивать свои Нэн способности, — промурлыкал Хисока из-за спины Эрики.       — Что? — искренне не поняла она, — Какие еще Нэн способности? У меня их никогда не было и быть не может.       — Однако Вы только что доказали обратное, — Моро протянул руку и взял локон волос Макото, рассматривая его, он заключил, — Вам следует развивать их. Это может быть полезно. Как минимум хотя бы для защиты. И я могу помочь Вам в этом.       — Спасибо… — пробормотала девушка, — Но я боюсь, что Ваша многоуважаемая мисс Стюарт будет против.       Хисока расхохотался. Вся ситуация приводила его в бешеный восторг, и была для него не больше чем просто игрой и развлечением.       — А я и не обязан отчитываться перед ней и уж тем более спрашивать разрешение на что-либо, — широко улыбнувшись, произнес он, — Впрочем, если Вам так угодно… Мисс Стюарт, Вы будете не против, если я буду учить мисс Макото одному важному делу? — Хисока старательно выделил последнюю фразу и произнес ее так громко, что она достигла ушей той, кому и предназначалась.       Лиззи побагровела. Про таких говорят, что еще чуть-чуть и у нее пар повалит из ушей, но даже этот фразеологизм не описывал всей ситуации. Она была невероятно зла. И она невероятно ревновала Хисоку к Эрике, но ничего не могла с этим сделать, а потому, смерив их грозным взглядом, она удалилась из коридора.       — Полагаю теперь нам ничего не будет мешать, не так ли? — весело произнес Моро.       — Я сегодня слишком устала, прошу принять мои извинения, — девушка чуть поклонилась и ушла в свою комнату.       Остаток дня девушка не выходила из своей комнаты, и потому он прошел спокойно. Она читала книгу по этикету, пыталась что-то запомнить, но выходило плохо. После ужина все обитатели собрались в гостиной. Хозяева и их гости собрались в одной стороне гостиной, а персонал в другой. Огонь трещал в камине, за окном начался дождь, а по комнате распространялся аромат свежезаваренного чая. Светские беседы довольно быстро наскучили Эрике, а потому она решила присоединиться к кружку горничных и поварихи.       — Эми, что это у тебя? — спросила Макото, кивнув в сторону рук поварихи.       — Карты, — ответила она, — Хочешь погадаю тебе? Моя бабка была гадалкой и всему меня научила, так что не бойся, ничего колме правды не скажу тебе.       — Давай, — кивнула Эрика, — В любом случае хуже уже не будет.       Разложив перед собой карты, женщина взглянула на них и вздохнула.       — Натерпишься же ты еще, моя дорогая. Вокруг тебя сейчас вьется два рыцаря. Кубковый и мечевой, кого выбирать тебе решать, но думай с умом. Могу сказать лишь, что оба они не чисты, и помыслы у них дурные… — подняв голову, она вытянула еще одну карту, — А вот и карта совета — «Фортуна». Доверься себе, и поступай по сердцу, да как интуиция велит, не подведут они тебя.       — А что… что за помыслы у них? — спросила Макото, вглядываясь в карты. На одной, что была подписана как «Рыцарь кубков», был изображен молодой человек, сидящий на коне. Его взгляд был устремлен вдаль, а в руках он держал кубок с вином, на другой же, что именовалась как «Рыцарь мечей», молодой человек казалось атаковал невидимого врага, а меч в его руке готов помочь преодолеть ему любое препятствие.       — Один хочет погубить, это я вижу ясно, — начала Эми, — А вот второй… помыслы второго я не могу четко увидеть. Больно расплывчаты. Будто сам не понимает еще до конца чего он хочет, — повариха положила свою сухую руку на руку Макото и, посмотрев ей в глаза, произнесла: Méfiez-vous de ceux qui parlent magnifiquement.       «Остерегайся тех, кто красиво говорит,» - поняла Эрика и вздохнула.