Герои и дьяволы

Marvel Comics Fallen London
Слэш
Перевод
Завершён
PG-13
Герои и дьяволы
timmy failure
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
С тех пор, как три года назад доктор Дум отправил весь остров Манхэттен в глубины Эхо Базаара, жизнь наладилась, и люди Низшего Манхэттена (и Мстители в их числе), приспособились, кто как мог, к своему новому смутному существованию. А потом в руки Мстителей попала загадочная железная шкатулка, которая, может, станет их спасением — если только не убьет Тони раньше.
Примечания
Данная работа является кроссовером с браузерной игрой Fallen London, ранее известной как Echo Bazaar. Знание о каноне игры для понимания текста не требуется.
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 5

Тони не приходил в себя. Хотя может, «приходить в себя» было не совсем верным определением, потому что Тони не терял сознание. Он смотрел на всё открытыми глазами и частично реагировал на окружение, отшатываясь от яркого света и вздрагивая от громких звуков. Но его взгляд оставался пуст, он продолжал смотреть в никуда и, похоже, не узнавал ни Стива, ни кого-либо вообще, и не понимал, где находится. Ещё он всё время вылезал из кровати и пытался пробраться вниз, предположительно потому, что внизу они заперли шкатулку. Тони вряд ли осознавал, что делает, неважно, лежал он или ходил, но упорства ему было не занимать. После третьей попытки Вонг порезал на полосы полотенце и привязал запястья Тони к кровати. Стив притащил в комнату мягкое кресло и сел нести вахту, чтобы Тони не покалечился, пытаясь высвободиться. — Это Корреспонденция, — сказал Вонг. — Она продолжает на него влиять. Тони заперли в одной из спален на третьем этаже, шкатулку унесли в подвал, Вонг начертил мелом защитные знаки вокруг кровати и на стенах. И если всего этого было мало, чтобы защитить Тони, то что им оставалось? — Должно быть ещё что-то, — Стив закусил губу и беспокойно поёрзал в кресле. Паучьи укусы на руке и ноге жгли, как раскалённые иглы под кожей. Вонг приложил компрессы, чтобы вытянуть яд и снять воспаление, но всё равно единственным проверенным лекарством от горе-паучьего укуса оставались время и терпение. У Стива стремительно кончались запасы и того, и того. — А если убрать шкатулку ещё дальше? Отдать её Наташе на хранение, — идея навязать опасность кому-то другому была ему не по душе, но если кто и мог справиться с этим делом, то это точно была Чёрная Вдова. — Мы могли бы попытаться, — не особо оптимистично ответил Вонг. — Но, боюсь, сейчас связь между его разумом и Корреспонденцией слишком сильна, чтобы разорвать её простым физическим расстоянием. Нам нужно найти способ пресечь эту связь, — Вонг присел на корточки и придирчиво изучил знаки на полу. — Я мог бы опробовать заклинания посильнее, но от них может быть больше беды, чем толку. Мы не располагаем знаниями о том, как Корреспонденция отзывается на человеческую магию, или что может учинить, если почувствует угрозу. Она может убить Тони вместо того, чтобы его отпустить, и у неё может хватить сил, чтобы сделать смерть необратимой, — он старался не смотреть Стиву в глаза, пока говорил, но мысль, которую он пытался замолчать, была и так ясна: «Может, Корреспонденция уже его убивает». — Пока не делай этого, — сказал Стив. — По крайней мере, пока мы не перепробуем всё остальное. — Нам бы нужен дьявол, которому можно доверять. Но, полагаю, это взаимоисключающие понятия. — Таких мне не встречалось, — сказал Стив. — Но что может знать дьявол, чего не знаешь ты, со всей библиотекой Стрэнджа в твоём распоряжении? Вонг покачал головой. — Дьяволы обладают узкоспециальными знаниями. Они в хороших отношениях с Корреспонденцией, они приспособили её для своих языков и внедрили в свою систему магии. Наверняка у них есть способы от неё ограждаться. — Шестой алфавит, — вырвалось у Стива. Вонг оторвался от созерцания защит на полу и бросил на него встревоженный взгляд. — Капитан? — Мне кот вчера сказал, когда я его взял в первый раз, — Стив нахмурился, пытаясь вспомнить подробности. — «Шестой алфавит Ада воздвигает ограды и барьеры». Кажется, так. Тебе это чем-то полезно? — Может быть, — Вонг подхватился на ноги. Выглядел он совсем как Тони на пороге какого-нибудь технологического прорыва. — У меня есть заметки по некоторым алфавитам, включая шестой. Я не сумел расшифровать его полностью, но если знать, зачем он нужен, то дело принимает другой оборот. Прошу меня извинить, — и он метнулся к дверям. Стив съехал в кресле и постарался смириться. Он устал от собственной бесполезности, от отсутствия видимого врага, от отсутствия конкретной достижимой цели. Он почти захотел обратно в метро, к битве с пауками. Там он хотя бы мог представить, что от него есть польза. И он бы с радостью стерпел сколько угодно паучьих укусов, чтобы не смотреть, как Тони мечется на кровати, скулит и борется с путами. — Тони? — Стив протянул руку и прижал ладонь к груди Тони. У Тони был жар, его футболка промокла от пота, а сердце билось под рукой Стива тревожно быстро. — Тони, если ты меня слышишь… вернись, пожалуйста. Дыхание Тони сбилось, он болезненно ахнул, дёрнул привязанными руками так, что скрипнула рама кровати, и тут же обмяк. — Отпусти, — выдохнул он. Это было первым внятным словом, которое он произнёс за десять часов, прошедшие с возвращения из подземки. — Тони? — Стив слетел из кресла и едва отметил, как раненное колено ударилось о пол и отозвалось болью. На миг, казалось, глаза Тони прояснились, но проблеск исчез быстрее, чем пришёл, а может, воображение просто сыграло злую шутку над Стивом — потому что Тони бессмысленно смотрел вдаль, как и прежде, безжизненно уронив руки. — Чёрт побери, — Стив до боли в пальцах стиснул край матраца. — Что с тобой, Тони? Где твоё фирменное упрямство? Ты никогда не слушаешь, если тебя пытаюсь вразумить я. Ты перечишь богам, инопланетным захватчикам и членам конгресса, но стоит дурацкой коробке подать голос, и ты прислушиваешься? Скажи ей, чтобы горела синим пламенем, как ты умеешь. Тони дёрнулся, словно от боли, но не издал ни звука. Стив сгорбился, уткнувшись лбом в край матраца рядом с плечом Тони. Он безнадёжно вымотался и — какой был смысл врать хотя бы самому себе — боялся. Он не впервые нёс молчаливую стражу у кровати Тони, не зная, выживет его лучший друг или нет, но в этот раз было совсем невыносимо. От одной мысли о том, что он будет торчать в этом сумрачном подземном мире без Тони стыла кровь. — Давай, шлемоголовый, — Стив хотел рассмеяться, но вышло только сдавленно вздохнуть. — Ты и я последние Мстители-основатели в этом городе. Нам нужно держаться вместе, правильно? Ты не можешь меня одного бросить, — он взял Тони за руку, чуть повыше связанного запястья. — Слышишь? Не уходи, Тони. Я без тебя не смогу. Дверь открылась с едва слышным скрипом. Кто-то откашлялся. Стив поднял голову и увидел на пороге Джессику Джонс, которая смотрела на него с пугающим пониманием. — Э-э, привет, — она провела языком по губам и тревожно улыбнулась самыми уголками губ. — Я собиралась предложить посидеть с Тони, чтобы ты мог отдохнуть, но я так понимаю, ты откажешься. — Спасибо, — Стив почувствовал, как лицо заливается краской. Со стороны он представлял, наверное, то ещё зрелище, стоя на коленях перед кроватью и чуть ли не рыдая в простыни, как герой викторианской постановки. Стив встал, изо всех сил стараясь выглядеть уравновешенным. — Всё в порядке. — Да я вижу, — Джессика шагнула в коридор и потянула было дверь на себя, но помедлила. — Всё будет в порядке, — сказала она. — Вонг в библиотеке сейчас. Бормочет сам с собой на чужих языках. Он что-то придумает. — Уверен, что придумает, — Стив только понадеялся, что вышло уверенно, а не отчаянно. Джессика ещё раз улыбнулась ему и закрыла дверь. Стив опустился обратно в кресло, но быстро понял, что снова беспокойно ёрзает и не может хотя бы для вида притворяться спокойным — с полчаса он дёргался на каждый вздох и каждое движение Тони. В конце концов сдался, пересел на пол, привалившись к кровати, и положил голову Тони на руку. Было не особо удобно, но контакт немного успокаивал. И не только его — Тони притих через некоторое время. По крайнем мере он перестал метаться, хоть и продолжал то и дело напрягать руки и хрипло бормотал: «Отпусти». Вскоре Стив прикрыл глаза и забылся тревожной дрёмой. Он проснулся от скрипа снова открываемой двери. Вонг вошёл, сжимая в одной руке книгу и балансируя поднос на другой. — Капитан? С вами всё в порядке? — Да, по очень приблизительному определению слова «порядок», — Стив опёрся о кровать и поднялся. Он точно не знал, сколько времени прошло, но по хрусту шеи можно было предположить, что он провёл в одном положении несколько часов. — Ты что-то разузнал? — Разузнал, — Вонг поставил поднос на прикроватный столик. — Я нашёл то, что по крайней мере есть смысл попробовать. На подносе стояла плошка с тёмно-зелёной жидкостью и лежала обычная кисть для рисования. Книга выглядела древней, её кожаная обложка истрепалась, а пергаментные страницы пожелтели с углов. Вонг открыл страницу со странными геометрическими символами. Поля были исписаны вдоль и поперёк примечаниями разными почерками. — Это шестой алфавит. А это, — Вонг постучал пальцем по строке в середине, — похоже, последовательность для защиты разума от вторжения магии, — он повернул книгу боком и нахмурился, глядя на одну из приписок. — Или защита лёгких от серных газов. Разные источники расходятся во мнении. — Это безопасно? — спросил Стив. Вонг только руками развёл. — Не безопаснее, чем всё, что водится в Аду. Я подготовил чернила с кое-какими защитными свойствами, они должны снизить опасность. Но в данный момент любое наше действие будет сопряжено с риском. Даже наше бездействие. Неутешительно. Стив протянул руку и коснулся пальцами щеки Тони. Может, ему показалось, но жар становился сильнее. Исходящее от кожи Тони тепло не могло быть естественного происхождения и он мог сгореть, если они ничего не предпримут. — Как это работает? — Из того, что я разузнал, знаки нужно нанести прямо на кожу. Этот первый — на точку пульса на запястьях, второй — под солнечное сплетение, третий — на лоб. Мне известно, что вы умеете обращаться с кистью, поэтому будет лучше, если нанесением займётесь вы. — Ясно, — вздохнул Стив. — Помоги мне снять с него футболку. Тони стал сопротивляться, как только его развязали, но слишком ослаб, чтобы от сопротивления был прок, и его хватило от силы на минуту, прежде чем истощение взяло своё. Вонг держал его, пока Стив, сидя на краю кровати, пристроил на коленях раскрытую книгу и нарисовал первый символ на левом запястье Тони. Чернила в плошке затхло пахли травами и высыхали почти молниеносно ещё на самой кисти, до того, как Стив успевал поднести её к коже. Стив работал быстро, насколько можно было, не жертвуя точностью, пока Тони продолжал бормотать своё «отпусти, отпусти, отпусти». Бормотание понемногу сходило на нет, превратилось в неразборчивый рокот, и к тому времени, как Стив закончил символ на правом запястье, Тони замолк и перестал двигаться. Стив понадеялся, что это хороший знак. Тони никак не отреагировал, когда Стив начал рисовать второй знак на груди. Чернильные полосы скрыли и бледные следы от старого ранения шрапнелью, и новые шрамы потемнее, которые остались после не счесть скольких операций на сердце. Стив впервые порадовался, что у Тони не началось никаких увлекательных проблем со здоровьем за годы после Нисхождения. Медицина Низшего Манхэттена скатилась обратно чуть ли не до пиявок и горчичников, и естественные болезни стали одной из немногих вещей, которые могли убить безвозвратно. Кисть в руке Стива дрогнула, но он прогнал мысль и заставил себя сосредоточится. Последний символ был проще всего — пара коротких, точно выверенных штрихов. Стив убрал волосы с лица Тони, начертил знак и закрыл книгу, бросив кисточку на поднос. — Как мы узнаем, что это сработало? — спросил Стив. — Он просто проснётся? Вонг пожал плечами. — Мы узнаем, когда это случится. Пару мгновений не происходило ничего. Затем Тони моргнул, поднял с подушки голову и хрипло выдохнул: — Стив… — Эй, — Стив схватил Тони за руку. Он не сомневался даже, что улыбается сейчас, как идиот, но с учётом обстоятельств его можно было понять. — Ты к нам вернулся? — Стив! — повторил Тони, в этот раз настойчивее, и попытался сесть. Его хватило ровно на полпути, прежде чем он повалился обратно. — Она опасная! Нужно запереть её и не давать никому смотреть, она… — Мы знаем, — Стив стиснул плечи Тони и придавил его к кровати как можно бережнее. Ещё не хватало, чтобы Тони стёр вознёй чернила. — Всё в порядке, Тони, мы знаем, мы закрыли шкатулку в подвале. Задело только тебя. — О. Хорошо, — Тони прекратил вырываться у Стива из рук и уронил голову на подушку. Паника на его лица сменилась недоумением. Он поднёс к лицу руку и изучил запястье, затем скосил глаза, разглядывая грудь. — Ты правда по мне рисовал. Я думал, у меня галлюцинации. — Я не думал, что ты заметил, — Стив перехватил руку Тони. — Ты был совсем не в себе. — Это защитные знаки, — сказал Вонг. — Предназначены оградить вас от влияния Корреспонденции. — Работает, похоже, — Тони неровно улыбнулся Вонгу. — Спасибо. — Не стоит благодарности, — Вонг бросил задумчивый взгляд на их сцепленные руки, подбирая поднос и книгу. — Я… пойду отнесу это на место, пожалуй,— и он поспешил к выходу, не дожидаясь благодарности от Стива. — Как ты себя чувствуешь? — спросил Стив. Рука Тони понемногу холодела — словно жар слабел вместе с хваткой Корреспонденции. — Раз в сто лучше, чем час назад, — устало ответил Тони. — Знаешь что я больше всего ненавижу? — Магию? — И её тоже, — Тони передёрнуло. — Но сейчас я больше ненавижу, когда мой мозг кто-то контролирует. А раз его контролировала магия, то это двойная ненависть. Напомни мне, чтобы я больше так не делал? — Как будто ты меня хоть раз услышал, — слова вышли куда резче, чем Стив рассчитывал. Он собирался пошутить, но воспоминания о Тони с пустым взглядом, на коленях под боком у Совета ещё были слишком свежи. — Ты даже не представляешь, — Тони отвёл взгляд на миг, затем снова повернулся к Стиву. — Я тебя слышал, между прочим. Когда ты со мной говорил. — Ты слышал? — Стив моргнул. — Я думал, ты слышал только Корреспонденцию. — Первое время, да, — Тони поёжился. — Всё остальное было как белый шум. Она хотела, чтобы я отнёс шкатулку в Медное посольство, и была очень… очень настойчива. Я даже не думал её ослушаться, пока ты меня не окликнул, а потом не мог — я пробовал, но она… она не отпускала. — Прости, — сказал Стив. Тони пожал плечами. — Эй, ты мне велел от чёртовой коробки подальше держаться. Теперь у тебя есть шанс сказать своё «Ну я же предупреждал». — Не нужен мне этот шанс! — Стив хотел сказать это спокойно, но, похоже, своим голосом он больше не владел. Слово за словом выходило всё нетверже и всё громче. — Я остаток жизни могу провести, не говоря тебе «Я же предупреждал». Прекрати уже на грани смерти оказываться! — Да ладно, — Тони закатил глаза. — Сколько лет прошло, когда я правда чуть не умер в последний раз. И потом, это Низший Манхэттен. Умер бы часа на два. На три, может. — Вот этого мы не знаем, — Стиву пришлось побороть желание ухватить Тони за плечи и хорошо его встряхнуть. Опыт прошлых раз показывал, что никакая тряска, никакие крики или рациональные объяснения не могли внушить Тони Старку мысль о пользе самосохранения. — Мы не представляем, что Корреспонденция могла сделать. Это разумная письменность с магической силой. Кто её знает, может, она правда могла тебя убить навсегда. — Мне кажется, ей я мёртвым был не нужен, — задумчиво сказал Тони. — По крайней мере до тех пор, пока я не верну шкатулку. Не в своём уме, да, но не мёртвым. — Если это так, то зачем ты пошёл в подземку? Ты не погиб только потому, что мне кот сказал, где тебя искать. — Она… — Тони помедлил. — Понимаешь, Корреспонденция мыслит не так, как мы с тобой. Она не понимает, что такое пропускные пункты и полиция и всё остальное. Она только знает, что улицы кишат людьми, а она не любит людей. — Но любит горе-пауков? — В целом, да. Дьяволы и пауки вроде как… союз заключили? У них есть договорённость, в общем. Совет вернул бы им шкатулку в посольство, когда они закончили со мной, и Корреспонденцию это устраивало. Ей было наплевать, что будет после. — Меня это должно было утешить? — спросил Стив. — Потому что я не утешился. — Извини, — Тони похлопал его по руке, — Не хотел трепать тебе нервы. — Я не нервничаю. — Не нервничаешь? — Тони неверяще посмотрел на него. — Я вот точно помню, как ты на коленях стоял. У моей кровати. И страдал. Я себя почти крошкой Нелл при смерти почувствовал. — У тебя галлюцинации были, — ответил Стив как можно ровнее. Тони только дальше ухмылялся, пока Стив не отвернулся, покраснев. — Ладно, ладно, может я немного… тревожился. — Страдал. — Тревожился. Это нормальная реакция на то, что кто-то мне не безразличный отдался гигантским паукам на обед. — Я не отдавался им на обед. — Так я тебе и поверил. — Прости, — Тони вздохнул. — Тебе станет лучше, если я пообещаю так больше не делать? — Суть не в том, чтобы мне стало лучше, — ответил Стив. — Но это обещание я запомню.
Вперед