Переворот изнутри

Гюго Виктор «Отверженные» Отверженные
Джен
Завершён
PG-13
Переворот изнутри
Nevermindeer
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
«мэтр Пьер, <...>Поставьте для нас, «Отверженных», мистерию»... — "Труженики, которые отверженно смеются в соборе девяносто третьего года", Semitophilia Не знаю, как мэтра Пьера, а меня эти слова уверили, что я просто обязана осуществить задумку, которая с треском к этому требованию подходит. Итак, если - как я их называю - "Бунтующая АБВГДейка" - своеобразное олицетворение революционных типов, Идейности и Безыдейности, а в медиа их делают героями ситкома, то комедия масок - то, что нужно
Посвящение
автору Semitophilia; Тем, кто готов меня слушать (мое хорошее настроение ли тут виной или что-то ещё, я не выяснила)); Виктору Мари Гюго как автору главного источника вдохновения; И, конечно, R
Поделиться
Содержание Вперед

III

СЦЕНА 3 (Скарамучча, Пасквино, Капитано) СКАРАМУЧЧА: Что ж, не хотеть видеть правду вокруг - Может, не грех, но - ты знаешь - не вдруг Может к нему привести. Знаешь сам об этом, и Хоть что-то придумать готов. ПАСКВИНО: Послушай, если всякий раз Упорно будешь представлять Конец. Начало забывать, И на ходу уже рассказ Готов придумать, как для всех Известен станет тв… наш успех… КАПИТАНО (с умыслом не даёт Скарамучче вставить слово): Аккуратен ты, Пасквино, Удивился б я, бессильным Окажись такое слово. Нет, оно разить готово… Было бы готово, если б Оказалось оно честным. Знаешь, вижу я, твердишь Это ты и Скарамучче, и себе. Куда уж лучше Твоя речь может идти… СКАРАМУЧЧА: Вижу я точно: сучилась беда, И даже ты стал смотреть не туда. Тебе ли всё не знать, ты ли, Братец, не готов? Нет, поступим иначе… (Расхаживает взад-вперед под искренне-«траурное» молчание Пасквино и шутливо-«траурное» - Капитано, уходит, оставляя собеседников во всё том же положении, занавес закрывается) СЦЕНА 4 (Коломбина, потом - Пасварьелло и Лелио) КОЛОМБИНА: Тяжело наверняка Силиться, чтобы придумать Что-то. Не дрожит рука, Мысль, конечно, не подводит, Но идёт-то всё не так… Долго думал Скарамучча, Только - сколько бы ни мучил Он себя - не мог понять, Что с людьми вокруг не так? Что не так - то знал наверно Не один он. Пасварьелло То же мнение имел, Только было ль ему дело До того?.. (Входят Пасварьелло и Лелио навеселе. Первый смотрит на последнего то с явным беспокойством, то будто делая какие-то выводы) ЛЕЛИО: Ну дела… Нет, чёрт возьми… Или, может, Боже, Только мысли на мои вовсе непохожи. Но теперь куда б пойти? Взгляд ее поймая, Я сквозь землю провалюсь - Это точно знаю… ПАСВАРЬЕЛЛО: Так знаешь? А теперь узнай ещё и это: Ты не первый и не последний из людей, Кто думал так, но только видя «её» какую-то… Не знаю, кто она такая: у тебя первая, вторая Причина вздохов, слёз, стихов, Тебе поверить, братец, впрочем, Я - знаешь сам - всегда готов. Захочешь рассказать - скажи, Нет - рот зашей ты, завяжи - Пойму, как человек негордый. ЛЕЛИО: Нет, не помню - говорю - Ничего, вот только Что ничего не избежать, Сомнений нет - как там его - нисколько… Знаешь ли?.. Пойду домой… куда-нибудь! Смеяться будешь, не будешь - плевать я так это хотел (в сторону) как и всегда в таких случаях. До утра - до дня - до следующего вечера!.. (Уходит сам) (Коломбина встаёт за спину Пасварьелло) ПАСВАРЬЕЛЛО (присвистнув, но не очень удивлённо, даже философски): …вот так поэт, коль делать нечего, Снимает маску в забытьи. Рыдания, стихи, мечты - всё это Тает потихоньку, узнав и цену суеты, И что вокруг творится тоже… Эх, говорить мне так негоже, Но всё равно скажу, что знал, О чём сегодня я болтал. Теперь ты пошути попробуй - он не заметит. Вот поэт! Всё красен, будто маков цвет, Теперь причина изменилась, А в остальном заговорит - тогда заметить только можно, Всё то, что раньше невозможным Казалось. КОЛОМБИНА: …так несложно измениться. Но тебе, конечно, нету Дела - скажем - до планеты Всей, не то что до него. Так? ПАСВАРЬЕЛЛО: Так, не так… Имеет право ведь дурак Не понимать совсем ни капли! Эх, если б только знали Все, сколько дураков И не совсем теперь так мыслят… Но разучиться мне легко Всё это делать, если часто В беседах принимать имею счастье Подобных тем, что видели вы все Недавно. (В сторону) Эх, если б не казалось Мне, что здесь девчонка оказалась… КОЛОМБИНА (со всё того же места на сцене): Эй, Пасварьелло! ПАСВАРЬЕЛЛО: Плевать! Пойду, хоть перепалку не найду, Но будет явно мне на пользу это. (Уходит) СЦЕНА 4 (Коломбина, Бригелла, голос Пасварьелло) (Коломбина и Бригелла держатся поближе друг к другу) КОЛОМБИНА (напевает): Когда случится рядом что-то, Не знаем, братцы, никогда. Не знаем даже что за «что-то»: Что будет: счастье ли? Беда? Быть может выход есть один: БРИГЕЛЛА (вторит, недоверчиво): Будь господин, не господин, Но было бы недурно, право, Плевать на всё, что видишь, равно? Но не дана ли голова, чтоб различать, Что трын-трава, а что достойно И вниманья, и - скажем даже - пониманья? ГОЛОС ПАСВАРЬЕЛЛО (также напевает всё громче): Кажется - не кажется, Вижу всё равно, Что везде встречается, Вечно попадается На глаза одно. Кто-то ищет помощи Ищет, не найдет, И найти хоть что-то, Вряд ли он найдёт. Молча нос повесили, Смотрят все вокруг, И - быть может - думают, Не найдется вдруг Кто-то, кто как друг, Подойдет и споросит, Как земля их носит, Если столько бед Им шагает вслед? Если столько бед Вам шагает вслед, Почему бы каждому Не кричать то вслед? (С горькой усмешкой) Да, пора бы помнить: Коль они не бьют, То совет дают...
Вперед