Проклятие Бога Ясура

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Проклятие Бога Ясура
Horka
автор
Описание
Хижина горит вместе с ребятами, которые находятся на неизвестном острове без своих палочек. А потом ещё и какое-то загадочное проклятие местного бога, в которое они неожиданно оказываются втянуты.
Примечания
Конечно, Вануату сейчас более цивилизованная страна, но во имя сюжета можно сделать некоторые допущения, особенно учитывая историю этих мест. Прямо всерьёз таки не воспринимайте, это приключенческая история :)
Посвящение
Кхм, ну наверное, различным приключенческим фильмам про джунгли, шикарным документалкам и блогам про Вануату :) Если кому будет любопытно: https://foto-traveller.ru/foto/vanuatu/vanuatu2014/index.htm блог про Вануату https://www.youtube.com/watch?v=PHTtB-rzvFE документалка "Волшебники Вануату" / "Magic Men of Vanuatu" (2009) https://www.kinopoisk.ru/film/929677/ фильм "Танна" (2015)
Поделиться
Содержание

Эпилог

Полгода спустя

Гарри ввалился в гостиную Гриммо за полночь. Он понимал, что это катастрофа. В этот раз точно всё. Ощущение дамоклова меча, нависшего над ним, не проходило, отчего даже пальцы слегка дрожали. Но он сам во всём виноват, сам. И хоть он предупреждал, что так будет, но от этого вовсе не становилось легче. Он спустился на кухню, налил себе воды и уставился перед собой. Гермиона, которая услышала шум внизу, тут же бросилась на кухню и подлетела к Гарри и вцепилась в его плечи. Он не мог не заметить её взволнованное лицо. — Гарри! — воскликнула она с облегчением, а он же обречённо оглядел её нарядное и довольно обтягивающее чёрное платье с широкими бретельками на плечах и яркий вечерний макияж. И эти ножки на каблуках... О, Мерлин, его девушка невероятно красива. Точнее, пока что его девушка. Гарри тоскливо улыбнулся, чуть отстранился, убрав стакан. Запах копоти и гари явно пропитал рабочую мантию и он поморщил нос. Провёл рукой по лицу и по волосам, после чего на ладони осталась сажа. Прекрасно. — Мне так жаль, — глухим голосом произнёс он, отходя в сторону и не глядя на Гермиону и, которая явно чувствовала, что что-то не так. — Я такой идиот. — Живой идиот, — заметила она, хмурясь. — Но в чём дело? Он потёр грязную щёку, молча скользнул взглядом по ней. — Ты меня ждала, — сказал он, словно это всё объясняло. Гермиона нахмурилась. Что-то с Гарри творилось непонятное и она никак не могла разгадать его поведение. Неужели что-то страшное случилось на службе? — Конечно, я тебя ждала. Я это делаю регулярно, особенно теперь, когда живу здесь. Что тебя удивляет? — Что ты всё ещё это делаешь, — слабо улыбнулся он, облокачиваясь спиной о кухонную стойку. — Не понимаю. — Ты меня пугаешь, — прямо заявила Гермиона, обеспокоенно глядя на него. — Что-то случилось на работе? — Нет. Да. Тёмные маги захватили приют, когда мы прознали, что они собираются похитить детей. Вряд ли для чего-то хорошего, разумеется. Держали их в заложниках весь день. В конце концов, приют сгорел не без их помощи. Сердце Гермионы замерло. Неужели… — И что же случилось? — Сейчас речь не об этом, — неожиданно сказал Гарри, косясь в её сторону. — У нас с тобой сегодня был запланирован совместный ужин в ресторане. «Где я собирался сделать тебе предложение, — подумал кисло он. — Но такой остолоп, как я…» — Так-так! — подняла ладони Гермиона, обеспокоенно кусая губы и подходя ближе,. — Погоди! Что там с детьми? Они выжили? А тёмные маги? Мракоборцы? — В общем и целом, почти все в порядке, — сдержанно ответил он, чуть озадачившись её волнением. — В основном пострадали мракоборцы, но жить будут. Она выдохнула. — Мы можем им помочь? — Я уже предложил профинансировать постройку им нового дома. — Я не сомневалась в тебе, — ласково улыбнулась она проведя ладонью по его запястью и чувствуя, как он напрягается. Да в чём дело? — Так насчёт ужина. Я должен был прийти. Я ведь обещал. — Да, я помню, но… — Ты ждала меня. — Конечно! — И я не пришёл, — усмехнулся он мрачно. — В какой раз? — Разве это важно? — заморгала Гермиона, пытаясь поймать его взгляд. — Тебе не кажется, что я таким образом предпочитаю работу тебе? — пробормотал он. Повисла напряжённая пауза. — А это так? — спросила она. — Разумеется, нет! — тут же пылко ответил он. — Но с твоей точки зрения может показаться… Я хочу сказать, что буквально бросаю тебя в подобной ситуации уже не впервые. Тёмные маги чертовски любят устраивать свои кровавые ритуалы именно во время праздников. Ты же сидишь там одна, ждёшь меня, а я просто не могу… — Остаться безучастным к происходящему в мире, — закончила она, склонив голову. — Я знаю. — И тебя устраивает? — раздражённо спросил Гарри, вцепившись пальцами в столешницу позади себя. — Джинни… — он резко замолчал. — Джинни, — повторила она, усмехнувшись. — Я не Джинни. И знаю тебя полжизни. Она подошла к Гарри, прижавшись к его телу вплотную и поставив ладони по бокам от него на стол. И поняла, что чувствует заметное облегчение от его слов — в конце концов, ничего ужасного не произошло — он лишь переживал за неё. — Балбес, — поругала она его, положив подбородок на его ключицу. — Ты до смерти напугал меня. — Считаешь сказанное мной ерундой? — удивился он, опустив к ней лицо. — Извини, Герм, но я не верю. И ведь это даже была не моя смена. Она обняла его за спину, встретилась с ним взглядом. — Я не знаю, за кого ты меня держишь, если считаешь, что ужин для меня важнее, чем спасение детей. — Я не это… — Это. Так что твои предположения оскорбительны. Я, безусловно, восхищаюсь и горжусь тем, на что ты способен и что делаешь для окружающих. Так всегда было и будет. Я также знаю, на что ты готов ради меня. И ни за что не заставлю тебя выбирать между собой и твоей работой. И да, Гарри... если ты делаешь всё это не для того, чтобы что-то доказать окружающим, то запомни: меня лично ни в чём убеждать не требуется. Просто запомни. Она положила пальцы на его губы, не дав ответить. — Честно говоря, не понимаю, откуда в тебе появилась эта неуверенность — ты был чертовски решителен в начале наших отношений, когда я же постоянно боялась сделать что-то не так и всё испортить. Хотя знаешь... Похоже, именно это и делает нас хорошей парой. — Это? — пробормотал он, кладя ладони на её плечи и она посчитала это хорошим знаком. — Необходимая уверенность, которую мы даём друг другу в нужные моменты. И в тебе я уверена, Гарри. И в том, что люблю тебя тоже. — Я… — он замолчал и Гермиона вопросительно наклонила голову. — Я тоже люблю тебя. — Неужели, — в глубине глаз у неё зажглись искры, и Гарри виновато улыбнулся. — Не волнуйся, я это знаю. И это самое важное. — Прости, для меня это сказать оказалось сложнее, — она заметила, как его щёки слегка покраснели. — В конце концов, я с каждым своим внезапным уходом на работу был уверен, что ты меня в итоге бросишь. — Ты так легко от меня не отделаешься, — возмутилась она, притягивая к себе для пылкого поцелуя. — И да, я слышала, что ты сказал тогда на крыше, когда туда заявился, так что не отвертишься. — Герм, милая, я весь грязный, — рассмеялся он, но при этом отвечая на поцелуй и испытывая страшное облегчение. — И такой чертовски сексуальный в этой мантии, — прошептала она, поглаживая его спину. — Это ты чертовски сексуальная в этом платье и этими красными губами, а от меня же тащит сажей и неуверенностью в себе, — хмыкнул он, прижимая её к себе ближе. — Не понимаю я твои вкусы. — Всё просто — ты в моём вкусе, дуралей, — улыбка мелькнула на её лице. — Что ж, значит, моя очередь уверять тебя, что у нас с тобой всё получится. — Делай со мной, что угодно, я покоряюсь твоей воле, — склонил он голову и Гермиона, смеясь, утащила его за собой в душ.

***

«Я познакомился со многими людьми в Вануату и Австралии. Оказалось весьма интересно встречать новых людей, которые заметно отличаются от тебя. Я это понял ещё при первой нашей встрече с вами, что дало мне первый толчок к тому, чтобы узнать о мире больше и что-то изменить в своей жизни. Полагаю, я был не самым дружелюбным парнем, но надеюсь, что всё же не был так невыносим, как утверждает Эйда, и всё же внёс неплохой вклад в наше совместное приключение. Эйда занял место шамана после покинувшего нас отца. Да, он ещё молод, но вовсю изучает книжки, присланные Гермионой, и радует местных жителей своими умениями. Учит также их всех английскому языку (я тоже решил его подтянуть, заметно?). А желание Эйды сунуть нос в дела каждого сослужили ему хорошую службу — жители деревни ему доверяют, как никогда не доверились бы мне. Они также знают об участии брата в искоренении каннибалов с острова и духовном общении с Вавой и Даином, которых теперь здесь снова почитают, поэтому жутко его уважают. Мои поставки лечебной воды в Вануату и в Австралию были встречены тепло, спасибо Гермионе за идею. Я заработал немало и теперь могу тратить свои деньги на путешествия. Думаю наладить продажи и в других странах, главное, чтобы никто не прознал, откуда товар берётся, иначе я снова окажусь с дырой в кармане и придётся снова нагло сидеть на шее Гарри. Эйда всё спрашивает, когда будем гулять на вашей свадьбе и есть чизбургеры. Он просто страшно жаждет поглядеть на замок, в котором вы живёте. Он уверен, что с таким количеством комнат и денег Гарри какой-нибудь важный лорд и регулярно носит фраки с цилиндрами. Я не стал его разубеждать». Гермиона хихикнула, закончив читать письмо. — Что ж, лорд Гарри, вы просто обязаны будете при встрече надеть фрак и цилиндр. — Ради Эйды — что угодно, — закатил он глаза, обнимая Гермиону, которая полулежала, прижавшись спиной к его груди. — Но они хотят приехать на важный повод, не так ли? — Думаю, можно их просто… — она замерла, когда рука Гарри нарисовалась перед её лицом. — Просто… пригласить… — Или не просто. Я планировал сделать это сегодня в ресторане, но… — он вздохнул, развернул Гермиону, уложив на спину и навис над ней, всё ещё держа изящное кольцо в пальцах. — Гарри… — растерянно пробормотала она, глядя на него огромными глазами. — Гермиона, — серьёзно глядя на неё сказал он. — Я бы чертовски хотел, чтобы ты согласилась выйти за меня. — Чертовски? — изогнула она бровь и не сдержала усмешку. — Именно. Ты согласишься? Или... предложение, будучи голыми в постели да и после того, как я тебя кинул в ресторане звучит не слишком привлекательно? Мерлин, я же сам себе яму рою… Гермиона обхватила его лицо ладонями и одарила жадным поцелуем, остановив этот панический поток. Ей казалось страшно милым, что он так неожиданно переключался от решительности к неуверенности, ведь теперь действительно старался быть с ней открытым и искренним. — Тсс. Честно? Так даже лучше. Не выношу всеобщего внимания. Это ведь наш момент, верно? — Верно, — тихо ответил Гарри, не веря, что его промах оказался неожиданной удачей. — Так, значит… — Я чертовски согласна. Гарри широко улыбнулся и они ещё долго дарили друг друг горячие и нежные прикосновения, прежде чем вспомнили, что совсем забыли о кольце. Но вскоре оно уже вовсю красовалось на тонком пальчике его невесты и теперь в том, что всё идёт правильно, уже никто из них не сомневался.