
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Экшн
Приключения
Забота / Поддержка
Боевая пара
Согласование с каноном
Равные отношения
Магия
Второстепенные оригинальные персонажи
Юмор
ОЖП
ОМП
Средневековье
Fix-it
Вымышленные существа
Духи природы
Исторические эпохи
ER
Защита любимого
Война
Вражда
Управление стихиями
Волшебники / Волшебницы
Путешествия
Любовный многоугольник
Верность
Боги / Божественные сущности
Условное бессмертие
Спасение мира
Сражения
Гражданская война
Пираты
Командная работа
Моря / Океаны
XVIII век
Вечная молодость
Напарники
Хтонические существа
Мятежи / Восстания
Аквакинез
Описание
Джек и Анжелика, наконец-то, поженились и стали настоящими напарниками в любви, в бою и в море. Но на горизонте появляется новая опасность. Теперь морской владыка Тритон охотится на них, обращая море против легендарных укротителей, жаждя мести. Но и на суше неспокойно. Среди пиратов разразилось настоящее противостояние: консерваторов и тех, кто решил свергнуть Пиратский Кодекс. Только лишь Джеку и Анжелике под силу положить конец этим войнам: божества против человека и пирата против пирата...
Примечания
Ссылка на 1 часть «My girl forever» — https://ficbook.net/readfic/7289530
01.03.2021 — номер 5 в популярном по фандому
❄️ Работа временно заморожена, но будет завершена.
Посвящение
Моему напарнику в любви и жизни ❤️🔥
Древний пантеон
09 мая 2021, 09:00
Обойдя огромную скалу, благо, под её тенью, Джек и Энджи, наконец, нашли тот самый полузатонувший корабль.
Берег здесь на солнечной части обмелел и половина судна осталась на поверхности, в том числе и вход в рубку.
— Он здесь! Скорее! — как на пожар летела заведённая словно в детстве девушка.
— Спокойно, цыпа, он не зароется в гальку от страха. — едва поспевал за ней умирающий от жары капитан.
Он остановился на границе тени скалы и согнулся в два раза, пытаясь отдышаться.
Анжелика тоже застыла: до корабля по воде ещё пара кабельтовых и кают-компания его находится под водой. Не попасть бы им самим в ловушку в этом опасном положении.
Воспользовавшись замешательством супруги Джек перевел дух и всё же лениво подошёл к пиратке, щурясь от палящего солнца.
— Что, позовёшь дельфинов, чтобы подбросили нас?
— Мне надо её… «попросить отойти». — Тич в моменты растерянности неосознанно перенимала манеру Воробья выражаться странными фразами.
— Так попроси, — сам понимая бредовость их диалога, ответил пират, всплеснув руками в перстнях.
— Я должна использовать свои силы, чтобы проложить нам путь к кораблю. Ты же не захватил с собой шлюпку? — начала нервничать Анжелика. Для неё применение своего дара каждый раз превращалось в настоящее испытание, несмотря на то, что она долго училась и обладала им в огромной мощи.
— Не захватил. А ты что, уже свой лимит исчерпала там, у берега? — Джек махнул пальцем назад, напоминая жене, какой мощной может быть её сила. — Давай, у тебя всё получится. — Воробей, наверное, впервые за долгое время проявил к ней необходимую сейчас поддержку и трепет, обняв и положив ладонь на кудрявую голову.
Даже когда ему самому было дурно от солнца и минувшего недавно сумасшедшего боя.
Вера мужа и капитана в её самообладание придала ей немного уверенности, и Эндж сделала шаг вперёд к кромке моря.
Последний контакт удался ей с завидной лёгкостью, но тогда речь шла о жизни пиратки. Сейчас она вновь должна обратиться к природной стихии под страхом неизвестности, повернется ли благосклонная вода к ней лицом или внезапно нападет цепным зверем самого Тритона.
Прежде, чем поднять руки перед собой (она полагала, что понадобятся обе), Анжелика робко обернулась на стоящего над душой Воробья.
— Ты не мог бы немного…
— Да хоть на соседний остров. — пират одновременно боялся гнева моря в его сторону, и ужасно интересовался процессом управления водной массой, как быстро она начнет отзываться на осторожные пасы рук девушки.
Прямо на его глазах в воде появилась неглубокая скважина, которая по мере разведения ладоней волшебницы росла и делила море на две огромные стены.
От осознания, какая для этого требовалась мощь и как девушке сейчас тяжело, по коже пирата бежали мурашки и внутри всё невольно сжималось.
Джек весь напрягся и даже сжал свою шляпу в руках, будто бы помогая Анжелике высвобождать силы и удерживать две морские стены поразинь.
Синяя глубь оказалась чистой и прозрачной, спокойной и покорной, и расступилась перед Энджи величественно и плавно.
Можно было разглядеть разноцветных рыбок, которые недоумевали, почему вода вдруг оттащила их от своих коралловых домиков и что за две причудливые огромные рыбины таращатся на них издалека.
Проход прямо по дну моря, свободного от давления воды, простирался теперь до самого киля затонувшего судна.
— Не знал, что ты так можешь. — высунулся из-за спины пиратки Воробей, глядя круглыми глазами на то, что сотворила его жена. Страшная была женщина…
Энджи и в этой взрослой жизни оказалась очень подавлена и смущена тем, что в её власти находится такая сила, управление, что она повелевает целой стихией. Она не чувствовала себя в роли какой-то королевы или богини, которая могла пользоваться даром при любом случае и указывать воде, как своему верному псу.
Ей всегда казалось, что бог — это самая великая и мощуственная сила на свете и только ему подвластно всё в этом мире, все жизни и явления.
Что ж, со временем и каждым новым их приключением её мировоззрение менялось в невероятную сторону…
Поэтому, будто бы не желая тревожить море так долго и попусту, девушка едва решилась опустить руки и чуть обернуться на Джека, чтобы он не боялся и они как можно быстрее зашли внутрь и разобрались с письменами.
— А когда ты уйдешь, она так и будет стоять раздвинутая? — под удивлённое опасливое бурчание Джека пара прошла в волшебный морской коридор.
— Не думаю, — мысленно помолилась благосклонной стихии девушка, чтобы та не проглотила их в самом центре прохода. — Идем, времени мало. — поторопила пиратка.
И вот они поднялись на борт.
С трудом, ведь судно лежало на скалистом дне на одном боку и крен не позволял передвигаться быстро и ловко.
Каждая половица, из которой тоже, как оказалось, по приказу волшебницы вышла вся вода, скрипела и вот-вот могла треснуть от старости и влажности.
Давно выбитые стекла окон, сгнившие веревки, поросшие водорослями и раковинами углы и лестницы, протёртые оборванные гамаки и трухлявые бочки. Всё это выглядело и пахло крайне зловеще и неприятно.
На верхней палубе искать было нечего, здесь почти ничего не сохранилось, не ощущалось даже намека на то, что корабль был жилым когда-то давно…
А вот на нижней палубе, в самом мрачном и сыром месте сразу за дырявой и разрушенной лестницей пираты забрели внутрь кладовой комнаты.
Правда, сначала перед парой встало неожиданное препятствие — ржавый тяжёлый замок на весьма хорошо сохранившихся крепких петлях.
— Я поищу, чем открыть, — тихим шепотом вызвалась пиратка, развернувшись и подняв глаза на дверные косяки рядом, где обычно на гвоздях хранились связки ключей.
Но Джек остановил её за руку, испугавшись оставаться наедине с этим закутком.
От резкого движения корабль слегка накренился вперёд, ведь вода больше не огибала его со всех сторон, и доски начали медленно разваливаться. Так что следовало поторопиться.
Дверь под собственной тяжестью от такого наклона сама отворилась внутрь комнаты, просто оторвавшись от петель, на которых держался этот замок.
Ржавый и тяжёлый он глухо брякнул вниз прямо на ногу Воробья.
Анжелика тут же захлопнула рот этому писклявому котенку, сдержав его подпрыгивания, и замерла, стараясь больше не тревожить равновесие судна.
Качка успокоилась и вновь повисла таинственная тишина.
Эмоции Джека быстро сменились на детский гнев от подобного обращения с собой и он мгновенно отвлекся.
— Я бы не закричал! — шепнул он, заходя опасливо следом за Энджи.
— У тебя боевой шок на лбу написан.
— Меня в свое время протыкали шпагой насквозь! — хвастался пират, ступая осторожно по более-менее крепким доскам. — Переваривал сам Кракен! Я даже пережил знакомство с твоим отцом! — надрывно зудел ей в ухо капитан, гордясь своим высоким болевым порогом и храбростью.
— Не хочу проверять, переживешь ли ты знакомство с Морским Богом, так что будь добр — заткнись и ищи что-то похожее на древние свитки. — Анжелика до сих пор не отошла от стресса, в котором они искали книги в библиотеке замка жениха Джози, как торопились и буквально задерживали дыхание от каждого шороха. Поэтому здесь атмосфера напомнила ей ту же панику и спешку и заставила нервы натянуться.
Только оптимизм Джека не позволял ей терять над собой контроль и поддаваться отчаянью.
Может, эти письмена вообще не уцелели и их уничтожила вода…
Вот бы Тич умела отматывать время назад…
Джек насупился на её командный тон и выдержал паузу.
— Вообще-то я здесь капитан! — он продолжал дурачиться и отвлекать её, зная её состояние.
Они всегда дополняли друг друга и понимали без слов.
— Ну, не конкретно здесь, — Воробей обвел взглядом помещение корабля, пока Энджи присела на колени перед большим полуразвалившимся шкафом. — Хотя, можно сказать, что мы его захватили? — обернулся на напарницу. — Его капитан тоже был скандалистом хоть куда. — усмехнулся пират, не спеша помогать супруге с поиском на судне, которое вот-вот может рухнуть или развалиться в труху.
— Знаешь, чей это шлюп? — отвлеклась и Тич.
— На нем ходил капитан Уильям Кидд. Правда, недолго, судя по тому, что Сан Антонио оказался здесь во время перевозки каких-то там бумаг. — Воробей всё же сунул нос в открытый ящик столика.
Энджи никогда не слышала это имя и не глядела на корму корабля, на котором они находились.
Но Джек был прав: это судно было в подчинении у греков, которые спасали ценности крепости во время осады, насколько она поняла слова того пирата, что указал им путь и вмешался в бой.
— Тот человек спас нам жизнь. — Анжелика вдруг остановилась и повернулась к мужу. — Ты никогда не рассказывал о нем. — девушка припомнила байки и легенды Джека-отца, который учил девочку морским законам, в них ни разу не упоминалось имя Джона Сильвера.
— Он был старпомом Флинта. — мрачно припомнил Джек, поправляя свои повязки и присев в самый темный угол, будто перед казнью в темнице.
Девушка замолчала и снова обернулась.
— До того, как предал его. Их история похожа на нашу с Барбоссой. Потому и не рассказывал. После того дня на Тортуге то, что случилось с тобой… — Воробей почернел на глазах, стал серьезным и хмурым, чем напугал её. — Я не желаю и вспоминать его имя.
— Что ты знаешь о Сильвере? Ты встречал его прежде? — Энджи выгребла из-под стола ещё один трухлявый ящик.
Все книги в нем были мокрыми.
— …У тебя есть время? — вздохнув, приготовился Джек.
Анжелика уронила взгляд на запрятанный в углу сундук.
Крышка его была очень тяжёлой, а в нем, удивительно, сухие свёрнутые свитки.
— Не уверена, но давай. — согласилась выслушать его историю пиратка, осторожно развернув первый свиток.
— Однажды, когда мне было лет семь, мы с отцом попали на Туманной Леди — это наш корабль, — гордо пояснил Джек, сделав акцент. — в сильный шторм в Индийском Океане. Возвращались от мамы, — усмехнулся, заменив так слова «удирали, сломя голову». — Мы сражались с ураганом уже неимоверно долго, выбились из сил, кораблю требовался ремонт, мы лишились грот мачты. Не знаю, выбрались бы мы тогда сами, но нам на помощь пришел Морж. Корабль Флинта. Им тогда управлял Сильвер, капитана мы так и не увидели. Он был хмурый и почти не разговаривал. Суровый и злой, как пёс, каким показался мне в детстве. — вспоминал Воробей. — Всё время так тяжело смотрел на меня, презирал. Пираты не любят детей на корабле. Флинт тогда тоже был Морским Бароном, не знаю, почему они с отцом не общались. — Джек замолчал на минуту.
Анжелика раскрыла очередной свиток и глаза её расширились.
Религиозные знаки стихий.
— …Ты бы видела его, как он сражался со штормом! Мне тогда казалось, что он сам Морской дьявол, как он укрощал волны, как был храбр! И, судя по недавней стычке, он таким и остался. — вздохнул Джек, меняя позу в углу. — Не думаю, что он запомнил меня тогда. По слухам, Джон Сильвер не потерял былой хватки. Для него нет ничего главнее Кодекса. Я слыхал, он однажды выбросил за борт собственного племянника за то, что тот нарушил один из пунктов.
— Джек. Смотри. — уже не слушая рассказ мужчины, Энджи уставилась на письмена. Те самые, что они и искали!
Пара расположилась на полу так, чтобы быть на середине и чтобы судно не накренилось снова.
При тусклом свете с верхней палубы в полной и глубокой тишине океанского дна Анжелика вполголоса начала читать.
— …По своему облику и поведению боги и богини были похожи на обычных людей. Они испытывали те же эмоции и чувства, влюблялись и ссорились, гневались и миловали, обманывали и распускали сплетни. Их облик был похож на собрание самых прекрасных черт внешности человека…
— Переходи сразу к Посейдону этому… — шепнул так же зловеще, но не специально, Джек, указав пальцем на второе имя в списке после главного божества.
— Посейдон. Нептун. Тритон. Брат Зевса, повелитель моря, рек, озер и океанов. Он олицетворял мужество, бурный нрав, вспыльчивый характер и неземную силу. Будучи покровителем мореплавателей, он мог накликать голод, переворачивать и топить корабли и вершить судьбы рыбаков в открытых водах. Посейдон был любимым братом Зевса, тот доверял ему владения и других братьев и сестер. Тритон мог вызывать землетрясения, извержения вулканов и делить материки как ему вздумается.
Анжелика имела такой талант к чтению, что Джек уже после пары минут слушания её чарующего голоса начинал подрагивать, как пёс, и заслушивался, полностью погружаясь в слова писания.
— И однажды, разгневанные ревностью Зевса к Тритону, а тот — ревностью людей к собратьям, боги столкнулись в самой масштабной и разрушительной войне за все времена. Они сражались между собой и между людьми, с Зевсом и самой природой. И тогда Тритон наслал на людей всепоглощающий туман, который превращался в ожившую Темную воду, заражающую всё живое на своем пути. Удушить растения, растворить землю, потушить огонь, остановить ветер и заглушить свет солнца.
У девушки бежали мурашки размером с горошину, когда она читала эти исторические переведенные письмена. И понимала, что сейчас они — враг того самого Тритона номер один и окружены водой, полностью подчинённой его и только его воле.
Сильнее магии какой-то волшебницы.
— Бог Воды не мог подчинить себе людей, но смог захватить даже часть власти своего ближайшего брата Аида. Теперь он похищал души утонувших дев и превращал их в своих подданных для уничтожения людей в море…
Энджи спустилась глазами ниже, уже понимая, о чем дальше пойдет речь.
— Здесь есть эта легенда, о Первой дочери Посейдона! Сирена рассказыла мне её… — чуть громче спохватилась пиратка, но Джек как всегда поторопил её.
— Что там дальше про туман?
— Не верится, что такое было последний раз сотни веков назад…
— Ага, а люди уже тогда умели писать и плавать по морю. — уроки истории, которых в жизни Джека бывало не много, на удивление увлекли капитана.
— Вскоре одна из сестер пантеона предала своих собратьев и перешла на сторону Тритона. Это была Многоликая дева Сильфида, Повелительница Ветров и Небес. Обманом она низвергла главного бога Олимпа и заковала его в цепи. Братья боги больше не в силах были противостоять столь могущественному союзу стихий.
— Подняли бы бунт и объединились с людьми. — пожал плечами Воробей.
— Джек… — чуть обернулась осуждающе девушка, когда тот начал бурчать, дыша ей в шею сзади и пялясь в свиток дальше, чем она успевала читать.
— Война не могла продолжаться вечно и тогда люди решили вызвать божество на разговор. Они согласились признать Посейдона главным богом и избрать ещё три могущественных стихии — Огонь, Воздух и Землю, которые защищали бы их от слепого гнева бога Воды. — Энджи вдруг притихла, вчиталась и заерзала. — Джек, здесь написано о месте, где это можно сделать снова и в какой именно день.
— Вызвать бога на переговоры? Кого-то мне это напоминает… — пират невольно припомнил старую знакомую мисс Суонн, которая вечно всё портила этими самыми переговорами.
— Скала на острове Каунус. Судя по карте, это ныне Великобритания. В день летнего солнцестояния. Здесь написано «Священный для земного народа день, когда всепоглощающий туман не восстанет с морей из-за полнодневной власти Великого Солнца». — и тут же сама пояснила свою догадку Джеку, как в детстве. — Потому что солнце будет в наивысшей точке, туман не успеет подняться из-за лучей.
— А древние люди не дураки. — оценивающе нахмурился Джек, развернув остаток свитка.
Дальше красивым шрифтом был обозначен заголовок об обрядах.
— Этот водяной хрен снова посылает заговоренный туман на людей — на мой родной город, чтобы они выдали меня, а вода буквально охотится за нами, следуя попятам. И тут я узнаю, что в Лондоне мятежи и войны ещё и среди пиратов, моих ближайших соратников. — Джек вроде как даже серьезно и отчаянно ткнулся лбом в ладонь. — Долго мы так не протянем, цыпа.
— Мы должны сделать то же, что и древние люди. — задумалась девушка.
— Переодеться в листья и бегать вокруг костра?
— Вызвать его. — но Тич понимала, что глупо просто встать на ту же самую скалу и позвать бога моря для разговора.
Что они двое могут ему объяснить? Как им защититься?
— Он нас сразу убьет.
— Нам нужен кто-то весомый на нашей стороне. Кто-то вроде такого же божества, как Тритон. — карие глаза пиратки взметнулись на капитана. — Сильфида.
На этом моменте отдаленный тихий треск в какой-то части корабля стал громче и когда пара замолчала, половицы под тяжестью Джека провалились от влаги и старости и Воробей рухнул вниз вместе со свитком.
Тот, конечно, не сделал его падение мягче, но, кажется, мужчина угодил в небольшой погреб.
— А-а! — раздалось под полом.
Анжелика едва успела поймать на месте тяжёлый сундук, чтобы он тоже не укатился следом и не нарушил баланс всего судна.
Тогда бы обоих похоронило под грудой обломков Сан Антонио.
— Джек, ты как? — заглянула вниз брюнетка.
— А-а, кажется, я на маму упал, — капитан с трудом растопырил ноги в сапогах и достал из-под себя крохотную сушёную голову на верёвке с пояса. — Не обижайся, тебе со сломанным носом даже больше идёт… — обратился он к мумии. А затем приподнялся, оперевшись на руки сзади, проморгался и шумно выдохнул, закашлявшись от пыли и трухи.
— Выбраться сможешь или мне спуститься? — Энджи наклонилась в дыру, отмахиваясь от летающих щепок и своей челки.
На глаза пирату попались маленькие блики от стекла, которые создавала тень Энджи, перекрывающей свет снаружи.
Это были бутылки. Целое хранилище.
Кажется, морячки не только письмена из крепости перевезти пытались…
— Боюсь, если ты спустишься, мы оба уже точно не поднимемся. — Воробей нашарил горлышко и развернул на свет.
Ром. Старый, дорогой и любимый.
— Цыпа, это знак! — бутыль выглянула из дыры, крепко обхваченная смуглой пятерней счастливого капитана. — Он сам меня находит! — завздыхал романтично и восторженно Джек, гремя стеклом и досками бочек внизу. — Расширяй свой проход и зови всех парней. — приказал он сразу, похватав несколько бутылок.
А потом призадумался и поднял голову наверх.
— Ну, в смысле, ты меня поняла, дорогая.