С Нацу навечно

Fairy Tail
Гет
Завершён
PG-13
С Нацу навечно
Na Still
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Грей усмехнулся; его нисколько не удивляло, что даже в таком положении Нацу не теряла способности к самоиронии. Но как бы она ни пыталась отшутиться, они оба понимали, что своим присутствием она спасла ему жизнь. На протяжении долгих лет он чувствовал себя безгранично одиноким, но Нацу всегда была рядом, даже когда он давал ей понять, что не нуждается в её присутствии, даже если намеренно сторонился людей и предпочитал компании одиночество.
Примечания
Если стоит статус «завершён», то это, скорее всего, неправда 🤭 Драбблов будет неограниченное количество, учитывая мою фантазию и уже имеющиеся зарисовки 😌 Флафф/романтика будут присутствовать везде, а некоторые метки буду указывать в скобках к каждой части по мере выкладки.
Посвящение
Спасибо всем, кто читает, оценивает и добавляет в сборники. Для меня это очень важно. Я действительно отдыхаю душой, когда посвящаю время зарисовкам с этими двумя, и очень рада, что находятся люди, разделяющие мои чувства. Хотелось бы полностью посвятить этот сборник Кейтрин56 — моей предданнейшей читательнице, которая со мной с самой первой моей работы — первой не только по пейрингу, но и первой на профиле в целом. Без её отзывов не было бы всего этого. Ещё раз спасибо тебе, солнце 🫂
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 2. (ER, юмор, диалоги)

— Хеппи, боевая готовность! — Так точно! Нацу вышла в центр комнаты, встав в боевую позу. Перед ней распростерлось настоящее поле боя, усеянное кучками разбросанных вещей. Хеппи подлетел ближе. — Пока Грей на задании, хочу сделать ему приятное и навести дома уют. Иксид захихикал: — Нацу, ты и уют — вещи несовместимые. — Отставить насмешки! Грей тоже так думает, но мы докажем ему обратное. — Есть! — Хеппи шутливо отдал честь, а Нацу закатала невидимые рукава. — Для начала нужно убрать эти вещи в шкаф. — Нацу, а мне что делать? — А ты вытирай пыль под потолком, Хеппи. Дважды повторять не пришлось: иксид проворно обогнул комнату, на лету подобрав с подоконника сметку, и взмыл под потолок. — Ой, у нас здесь паутина. — Её смахни тоже. Услышав это, Хеппи ощетинился и с возмущением посмотрел на сгорбившуюся над грудой вещей спину. — Но, Нацу, неужели ты забыла, что это жилище Луиджи?! — А-а, блин, точно, — Нацу выпрямилась и почесала в затылке, приняв задумчивый вид. — Мы его назвали в честь Люси. — Не его, а её. — Ты думаешь, что это паучиха? В любом случае, протирай везде, а это место обходи. — Понял. Нацу вернулась к своему прежнему занятию: складывать одежду получалось плохо, поэтому она её просто комковала и утрамбовывала в шкаф. Когда место в основном отсеке закончилось, пришлось открыть дополнительный. — Та-ак, что тут у нас? Хеппи, да это же одежда Грея! — А ты что думала, у него её нет? — с деланным удивлением спросил Хеппи. — Никогда не понимала, зачем ему одежда, если он эксгибиционист, — откликнулась Нацу, параллельно перебирая вещи. — Та-ак... — заострив внимание на одной вещице, Нацу извлекла её из полки. — Тут его любимый белый плащ! — она прижала ткань к лицу, глубоко вздохнув аромат. — Как же он вкусно пахнет... Загоревшись энтузиазмом, Хеппи приостановил работу и взглянул на Нацу. — Ну-ка примерь его. — Сейчас, — Нацу поспешно сунула руки в рукава и поправила воротник. — Ну как тебе? — Фу, нет, у тебя нет того изящества Грея, тебе это не идёт, — Хеппи сморщился и принялся с прежним усердием возить щеткой по потолку. — А если так? — убедившись, что внимание Хеппи снова приковано к ней, Нацу согнула ноги в коленях, отвела одну из них назад и стукнула кулаком по ладони. — Ледяной... молот! — с нарастающей угрозой в голосе произнесла Нацу и принялась молотить кулаком по ладони движением вверх-вниз. Задыхаясь от приступа смеха, сиплым голосом Хеппи выдавил: — Нацу, это не стойка Грея, ты показываешь что-то другое... — Да ты подожди! Сейчас будет ледяно-о-ой... — заигравшись с боевыми позами, Нацу оступилась, потеряла равновесие и упала на спину, попутно ухватившись за полку в шкафу. Прозвучал треск рвущейся ткани. Хлипкая полка, не выдержав нагрузки, покосилась набок, и её содержимое шумно посыпалось наружу. — Нацу! — Хеппи подлетел к ней. — Ты в порядке? Скинув с себя книги, Нацу выпрямила спину и болезненно простонала. — Я-то в порядке, — она потёрла ушибленное место, — а вот плащ... — её взгляд упал на разорванный кусок ткани у самого подола. — Это же любимый плащ Грея! — зрелище испорченной одежды привело Хеппи в настоящий ужас. — А может, он не заметит? У него ещё есть зелёный... — Нацу! — Поняла, сейчас попытаюсь всё исправить, — поднявшись с пола, Нацу невольно обратила внимание на окно, за рамками которого неотвратимо сгущались сумерки. — Черт, Хеппи, он же скоро вернётся! Я тут пока разберусь с плащом, а ты лети в сад и собери яблок. — Зачем они нам? — Будем готовить яблочный пирог. — А ты умеешь? — Нет, но Люси написала мне рецепт, должно быть просто. — Чую, добром это не кончится... — едва слышно пробормотал иксид и вылетел в сад. Нацу потеребила в руках край плаща, оценивая масштабность урона. При должных стараниях дырку можно было аккуратно зашить. Порывшись в шкафу, Нацу нашла там иголку с ниткой и принялась за дело. — Нацу-у! — в комнату влетел Хеппи. — Я не нашёл яблоки, но была тыква. Оторвавшись от шитья, Нацу взглянула на иксида и инстинктивно подставила руки. — Тыква?.. — поймав плод, Нацу взвесила его в ладони. — Да пофиг, и тыква сойдет! — Но это уже будет не яблочный пирог. — Верно, Хеппи, будет тыквочный. — Тыквенный, Нацу. Взглянув на время, Нацу в смятении подорвалась с места, сбросив с себя плащ с наполовину заштопанной дырой. — Отставить всё второстепенное, теперь время готовить, Хеппи! Мне понадобится помощник. — Ты уверена, что это хорошая идея, Нацу?.. — Да забей! Это должно быть просто, как два пальца обоссать. — Об асфальт, Нацу, об асфальт... Пропустив замечание Хеппи мимо ушей, Нацу прошла на кухню и привстала на цыпочки, чтобы достать из шкафчика тетрадь, в которой аккуратным размашистым почерком Люси оставила подробную инструкцию по приготовлению пирога. — Итак. В рецепте сказано, что первым делом следует взбить яйца с сахаром, — подыскав с помощью Хеппи подходящую миску, Нацу разбила туда первое яйцо. — Чёрт, вся скорлупа в миску полетела... — Будешь вытаскивать? Нацу махнула рукой: — Думаю, Грею не помешает кальций, — она разбила оставшиеся яйца и всыпала сахар. — Отлично. Люси говорила, что взбивать нужно очень долго, поэтому я сразу попробую ускориться. — Нацу, что ты делаешь?! Брызги на мебель летят! — Скажи спасибо, что потолок чистым остался. Так, а что нам делать с этой тыквой? — Думаю, её надо нарезать. Вооружившись ножом, Нацу принялась расправляться с тыквой, словно с заклятым врагом. — Молодец, Нацу, теперь это тыквенное пюре... — Далее смешаем тыкву с тестом и хорошенько подпечём. — Нацу, ты ничего не забыла? — Ты про что? — Нацу недоуменно уставилась на Хеппи. — А-а, про муку! — она стукнула себя ложкой по лбу. — Думаю, не поздно её добавить, — перемешав яично-сахарную смесь с мукой и тыквой, Нацу отряхнула руки и перевела внимание на тетрадь с рецептом. — Та-ак... — она повела пальцем по строке, — выпекать надо тридцать-сорок минут при ста восьмидесяти градусах... Но у нас нет столько времени! Просто увеличим температуру втрое и сократим время аж в три раза. — Нет, Нацу, это так не!.. работает... — Мы что, сожгли его?.. — Ты сожгла, Нацу. — Чёрт! Попробуем повторить ещё раз. — Только на этот раз делай всё по рецепту, иначе Грей так и будет до конца жизни есть угольки.

***

Грей возвращался домой совершенно измождённым. Задание отняло у него гораздо больше времени, чем он планировал, поэтому дорогу приходилось искать уже в потёмках. Маяком служил дым, струящийся из печной трубы их с Нацу дома. Грей обнаружил его на половине пути через лес и, ободрённый, зашагал быстрее. Все его грёзы были о мягкой кровати и согревающих объятиях Нацу. Он порядком истосковался по своей огненной бестии за ночи, проведенные на промёрзлой земле под открытым небом. Считая минуты до их воссоединения, Грей извлекал из памяти солнечную улыбку Нацу — единственный источник света, который мог согреть одинокой тёмной ночью. Подойдя к двери, Грей коснулся ручки и слабо улыбнулся. Окна моргали светом, исходящим от горящего очага. Грей неоднократно рассуждал, чем может заниматься Нацу в его отсутствие, но ожидания были самыми разнообразными. Где-то в глубине души затаилась надежда, что к его возвращению Нацу приготовила сюрприз. Лелея эту мысль, Грей отворил дверь и вошёл внутрь. — Я дома! Ох, мать... Сюрприз получился более масштабным, чем он ожидал. Дом выглядел так, будто через него проложил путь отряд крестоносцев. Затаив дыхание, Грей прошёл из прихожей в кухню. Одного беглого взгляда было достаточно, чтобы прийти в ужас. Заметив на столе горстку пепла, Грей недоуменно вскинул бровь и набрал в кулак немного золы, пропустив её между пальцев. Судя по пятнам на мебели и измазанной посуде, Нацу пыталась что-то готовить. Покачав головой, Грей двинулся дальше. В гостиной его встретил шкаф со сломанной полкой, разбросанная по полу одежда и припорошенный золой — словно снегом — ковёр. А посреди всего этого бедлама, развалившись на полу в обнимку с Хеппи, мирно сопела Нацу. Грей опустился на одно колено и убрал с её лица прядь волос. Она что-то пробубнила во сне и причмокнула губами. Отсветы пламени из камина заплясали на её лице, придав ещё более умиротворённый и невинный вид. Грей тихо рассмеялся себе под нос. Ему бы стоило злиться, но представшая перед ним картина вызывала одно лишь умиление. Очевидно, Нацу очень для него старалась. Пусть у нее и не получилось так, как она планировала, но в ином случае Нацу не была бы собой. Как можно аккуратнее Грей поднял Нацу на руки, стараясь не потревожить их с Хеппи сон. Удивительно, но иксид даже усом не повёл, что в лишний раз доказывало: они оба выбились из сил, пока пытались сделать ему приятное. — Нацу-Нацу... Как бы я без тебя жил? Не переставая улыбаться, Грей понёс Нацу и Хеппи в комнату.
Вперед