
Пэйринг и персонажи
Метки
Нецензурная лексика
Экшн
Повествование от первого лица
Приключения
Боевая пара
Упоминания наркотиков
Насилие
Упоминания алкоголя
Упоминания пыток
Магический реализм
Альтернативная мировая история
Упоминания курения
Триллер
Повстанцы
Революции
Трагикомедия
1990-е годы
Дневники (стилизация)
Повествование в настоящем времени
Элементы мистики
Гражданская война
Политика
Месть
Спецагенты
Черный юмор
Эпидемии
Напарники
Сатира
Антизлодеи
Италия
Психологическая война
Документы / Отчеты (стилизация)
Описание
Одержимая местью дочь опального германского сенатора и её карфагенский напарник — они уже здесь. В их ожерельях спрятана коллекция чужих обличий. В багажнике автомобиля — волшебное зелье друидов и винтовка. Эта парочка разрушит Рим до основания... или сделает его снова великим, если в процессе что-то пойдёт не по плану. А кому эти юные варвары служат — врагам, богам или же самим себе — ещё вопрос.
Примечания
Работа дописана и в данный момент редактируется. Главы публикуются по мере готовности.
🦅 Это альтернативный мир и альтернативная Европа, осень 1999 года. Сам Рим несколько изменился, но в целом узнаваем: большая часть локаций аутентична, незначительная — вымышлена.
🦅 Повествование ведётся попеременно от лица двух агентов вымышленной британской разведывательной службы. Много отсылок, немного магии, разгуливающая по лезвию сатира.
🦅 У работы есть спин-офф, «Дочери Винланда»: https://ficbook.net/readfic/12184584
🦅 Авторская визуализация героев: https://vk.com/album-220386894_301660334
🦅 Коллажик: https://sun9-53.userapi.com/c856132/v856132655/1fd8d1/8rxCEXpt8Ew.jpg
🦅 Саундтрек: https://vk.com/thesquireone?w=wall-200886210_3
Посвящение
Маргарет и Брентону, которые останутся Гриз и Вивулом мечты.
Gandhareee, которая написала: «И не говорите, что они не ваши, а дедушкины».
Валерии, которая истребила всех «своих».
Читателям, которые самые крутые.
Донесение XXXIII
20 августа 2024, 06:06
от: Гриз Тиль кому: Морриган локация: Рим дата: три дня до операции «Миллениум»
Холодные синие сумерки уже опустились на столицу, когда мы покидаем штаб протестующих в захваченном Замке святого Ангела и просачиваемся сквозь баррикаду на площади Возрождения. За последние недели обширное городское пространство от набережной Тибра до стен Ватикана трансформировалось в самую что ни есть неприступную крепость: по ночам правый берег Тибра горит и гремит так, что видно с Капитолийского холма. Всё, шутки кончились. Ты здесь, Морриган? Это я, Гриз. Если ты вдруг собралась в Рим на зимние каникулы, то лучше не надо. Баррикада, через которую мы сейчас проходим, — настоящее инженерное заграждение высотой в три-четыре метра, возведённое из разобранной булыжной мостовой площади, мешков с землёй и щебнем и бордюрных камней. Армированное трамвайными рельсами, разнокалиберными заборами, скамейками и рождественскими елями. Установленные сверху знамёна с двуглавыми орлами оповещают о том, что эти позиции защищают сторонники Константина Комнина. Ещё более мощные валы перегородили северные подступы к парку Адриана возле самого замка. Античные оборонительные линии, укреплённые тоннами строительного мусора. Постоянный гарнизон из полутора тысяч бойцов. Требушет, стреляющий горящими автомобильными покрышками. Это самый жаркий участок фронта, ведь революционеров и расположившихся на площади перед Дворцом правосудия сторонников Франчески Ди Гримальдо там разделяют каких-то триста метров. На протяжении всей рождественской ночи карабинеры пытались взять Замок святого Ангела штурмом, но потерпели фиаско: протестующие закидали их камнями, а часть подогнанной техники — бульдозер и два самосвала — сгорела от попаданий бутылок с зажигательной смесью. Я и Вивул были там. Мы протискиваемся сквозь узкий проход в баррикаде, а Джиджи Виллани объявляет, в последний раз оглядываясь на древний каменный цилиндр и окружающие его пинии: — Ночь собирается, и начинается мой протест. В волонтёрской жизни Джиджи исполняет обязанности санитара: на его белой строительной каске намалёван красный крест, к объёмному рюкзаку приторочены пластиковые бутылки. Джиджи, сбросивший десяток килограммов и отрастивший бородку посолиднее, продолжает: — Он не окончится до самой отставки Ди Гримальдо. Леон Ферчар закидывает в рот дольки апельсина, возглавляя войско, марширующее под тусклым оранжевым светом уцелевших фонарей вдоль стены Ватикана. Младший брат Ивонн экипирован отлично: обтянутый чёрной тканью кевларовый шлем, трофейный полицейский щит и болтающийся на груди противогаз. Этой ночью он руководит вылазкой к подножию Монте Марио, официальная цель которой — здание городского суда, где содержатся политические заключённые. Но лично мне кажется, что единственный действительно интересующий Леона узник фашистских застенков — его больше-чем-друг Рафаэль Бертолусси, арестованный АИСИ то ли за попытку государственного переворота, то ли за пропаганду гомосексуализма. «Каждая революция, — сказала по этому поводу Зоя, — должна включать штурм политической тюрьмы». А Джиджи говорит: — Я не изберусь в Сенат и не наберу миллион подписчиков. Зоя как всегда отстала: на сей раз она фотографируется с защитниками баррикады, стоя на самой её вершине. Если кто-нибудь решит написать современную версию «Свободы, ведущей народ», то главной героиней полотна вне всяких сомнений станет моя византийская кузина. Только одета она будет как калифорнийская Барби, а мужчина позади напялит оранжевую каску заместо цилиндра. Джиджи говорит: — Я — протестующий во тьме. Я — демократия улиц. Я — народ Рима. Люди материализуются десятками и сотнями. Силуэты повстанцев скользят на фоне облетевших деревьев, чьи приствольные решётки тоже пошли на постройку баррикад. Щиты из дорожных знаков гремят вдоль бежевых стен и заколоченных витрин. Отсвечивают матовым блеском строительные каски и оливковые армейские шлемы. Повсюду на Виа делла Джулиана стёкла изрисованы антиправительственными лозунгами, однако ни одна витрина при этом не разбита, и ни один магазин не разграблен; пожалуй, эта революция претендует на звание самой дисциплинированной в римской истории. Возле спуска в подземку кучка темнокожих парней добавляет толчёный пенопласт в тару для зажигательной смеси — это наши сомалийские друзья, мигранты из панельного гетто XIII муниципии. Днём они кормят людей небезопасной едой в забегаловках у метро, а ночью готовят по рецептам «Поваренной книги анархиста». Джиджи заканчивает, полной грудью вдыхая холод и гарь: — Я отдаю сон протесту среди этой ночи и всех, что грядут после неё. А Вивул ему отвечает: — Чувак, ты перечитал «Игру престолов». — А то, — Джиджи утвердительно шмыгает носом. — Зима близко. Самый холодный декабрь за последние сорок лет, хо-хо! — Миника! — Кто-то приветственно машет мне знаком «ограничение скорости — 20 километров в час», и я узнаю Рокко, бывшего Брута из кукольного домика Капитолийского холма. Задвинутый на макушку респиратор делает его похожим на Хеллбоя. Объяснять нашу с Вивулом истинную сущность было бы слишком муторно, так что в Риме нас по-прежнему знают как чету Монтелла из Ломбардии. Рокко кричит: — Миника-Кальпурния, ты тоже сбежала из музея живой истории? Правильно сделала! Живая история пишется здесь! — и ускоряется, догоняя боевую группу Леона. Революционное войско надвигается на полицейскую баррикаду рассыпным строем, соблюдая социальную дистанцию. Перешагивает через обильно раскиданные по асфальту камни — следы отгремевшей на Рождество битвы. Штурмовики и санитары, знаменосцы, группы поддержки и просто массовка. Сторонники императора и либералы всех мастей, а также те, кто ещё не определился и определяться не собирается. Большинство из них белые, но чёрные тоже есть. В пушистых свитерах, джинсах и камуфляже. Все — молодые и злые миллениалы, намеренные побороть тиранию до окончания карантинных каникул. Посреди разодетой по последнему писку протестной моды толпы я и Вивул выглядим практически непричастными персонами. — В последнее время меня беспокоит Симона, — жалуется Джиджи. — Она целыми днями пропадает на Площади святого Петра с этими, ну, ждунами апокалипсиса. Мы одновременно задираем головы в пересечённые кометой небеса. Тучи разошлись, и её, пролетающую почти параллельно Виа дела Джулиана, сейчас видно особенно хорошо. — Серьёзно, — говорит Джиджи. — Это антинаучно. Как можно верить в подобную чушь? Это же Рим. Гражданская война, эпидемия и засохшая рождественская ёлка перед Витториано ещё не означают конец света. Ватикан — ещё одна экстремальная точка притяжения толпы. Уверовавшие собираются там, чтобы послушать папу римского и встретить конец света, который должен наступить вместо нового тысячелетия. Римская полиция не имеет права вторгаться в Ватикан, а сам папа неожиданно разорвал отношения с Ди Гримальдо и отправился путешествовать кукухой. Со вчерашнего утра колокола звонят каждый час, отсчитывая время до конца света. Ещё семьдесят восемь ударов, и гореть нам всем в пламени преисподней. Но это не точно. Стены из вулканического туфа остались позади, зато Монте Марио — вот он. Самый высокий холм Рима темнеет буквально за километр впереди, и на его вершине отчётливо угадываются очертания куполов обсерватории, а парк на склонах совершенно облысел. Монте Марио напоминает ещё одну гигантскую баррикаду; даже удивительно, что такая выгодная позиция до сих пор не занята ни протестующими, ни полицией. — Офиге-е-еть, — бормочет Джиджи, читая сообщения. Его голубоватое от экранчика телефона лицо светится счастьем. — Коллеги пишут, что послезавтра утром будет мороз до минус пяти. Представляете? Как думаете, побьём мы абсолютный минимум декабря? Предыдущий рекорд висит на ниточке. Если бы ещё и снег выпал... Вообще кайф будет. — Чувак, — отзывается Вивул. — Как можно радоваться таким ужасным вещам? Я ненавижу холод и снег. «Хлоп!» — первые гранаты со слезоточивым газом летят в нашу сторону, оставляя за собой трассы голубоватого дыма. Несколько человек тут же накрывают их полосатыми дорожными конусами, а отчаянная девица со знаком «поворот налево» подхватывает одну гранату и с разбега запускает её обратно в сторону слуг режима. Судя по боевым кличам и грохоту щитов и дубинок, штурмовики Леона атаковали карабинеров у недостроенной баррикады на перекрёстке. Несколько бетонных блоков и два развёрнутых поперёк дороги самосвала не стали большим препятствием для храбрецов: полицейский заслон отступает, сметённый численно превосходящими силами. Один карабинер отстал от коллег и с жалким видом лежит лицом вниз, прикрывая голову руками, в то время как парень в клювастой маске чумного доктора пинает его и бьёт бейсбольной битой, пробегая мимо. Виа делла Джулиана кричит, дымится, сверкает вспышками и погружается в полный адок. Кто-то водружает имперский флаг на захваченных позициях, позируя в отсветах горящего автобуса карабинеров. Кто-то готовит баррикаду к контратаке, подтягивая к её основанию боеприпасы — камни и бутылки. Другие тащат в обратную сторону раненых и отравленных газом протестующих. Чёрный двуглавый орёл на флаге, лужицы крови на асфальте и огонь, взмывающий в ночное небо. Красный и чёрный — опасность и смерть. В шуме битвы я не сразу слышу мелодию входящего вызова — лишь после того как Вивул указывает на экран телефона, просвечивающий сквозь ткань моих брюк. — Чего у тебя так громко? — голос Алёнушки пытается быть невозмутимым, но получается не очень. Она сразу переходит к делу: — Нет времени объяснять, Пикси исчезла. Джиджи перевязывает чью-то кровоточащую ногу в закатанной камуфляжной штанине. Вероятно, резиновая пуля. Прислоняюсь к колесу самосвала и затыкаю пальцем противоположное ухо. — Куда исчезла? Алёнушка рычит, недовольная моими тупыми вопросами. — Понятия не имею. Прихожу в убежище, а их нет. Ни Пикси, ни Ангуса, ни оружия. Ни-че-го. Ангус... Какой-то однокурсник Вивула, вроде бы. Мимо проносят носилки с чуваком, на груди которого лежит знак «остановка запрещена». Что-то взрывается. Чувак стонет. — И куда они могли подеваться? Чтобы не отвлекаться от разговора, смотрю туда, где совсем ничего не происходит: на обсерваторию Монте Марио. — Она мне не говорила. Ты чем слушаешь? — Не могу видеть, но знаю, что Алёнушка закатывает глаза. — Просто предупреждаю. Но уж что-то затеяла, сто сорок девять процентов. Возможно, связанное с протестами. Помнишь ту провокацию у мечети одиннадцатого ноября? Помню-помню. Алёнушка советует: — Так вот, если можешь повлиять на друзей-революционеров — рекомендуй им воздержаться от резких акций. Легко сказать. Пытаюсь отыскать Леона хотя бы взглядом, но вместо этого замечаю тентованные армейские грузовики, которые с воем выкатываются на перекрёсток в трёхстах метрах впереди. Вооружённые тёмно-зелёные фигурки переваливаются через задний борт. При плохом освещении их малиновые береты кажутся бурыми. — Парашютисты? — вопрошает Вивул. — Ого. — Пиздец, — телефон ругается по-новгородски голосом Алёнушки. А Вивул говорит: — Ведь винтовки этих пара заряжены холостыми, правда? Искажённый мегафоном мужской голос неразборчиво хрипит: наверное, хочет, чтобы Леон и ребята отступили. Однако я гляжу вовсе не на Виа делла Джулиана, а вверх, на чёрные склоны Монте Марио. Туда, где совсем никого нет. То есть, не было. В кромешной тьме парка коротко вспыхивает пламя — небольшой венчик, возникающий у дульного среза в момент выстрела. Если не знать, что это, и не смотреть специально в нужном направлении, со столь значительного расстояния даже не заметишь. Потом вторая вспышка и третья, а затем всё смешивается в одну сплошную трескотню. Понятия не имею, в кого попали те первые пули с холма: в протестующих, карабинеров или десантников. На улице слишком много хаоса и потенциальных целей. И — бах! — один парашютист стреляет вдоль улицы. Бах! — и вся тонкая малиновая линия даёт залп по толпе, вооружённой лишь камнями и дубинками. Прямо как расстрел африканских туземцев колониальными войсками. Совершенно дурная ассоциация, но именно она приходит на ум в первую очередь. Выглядит это стократ более жутко, чем любая из войн, на которых мне доводилось побывать. И ещё паскуднее отыгрывать роль спрятавшегося за самосвалом беспомощного статиста, неспособного ничего изменить. Сраная Пикси, сраная Франческа, сраный Лондиниум. Вылезший из-за угла неработающего магазина Вивул сгребает меня в охапку, словно я какая-нибудь мелкая домашняя живность, и отступает обратно в укрытие. Пули жужжат по Виа делла Джулиана, догоняя отступающих за баррикаду людей: то и дело пробивают чьё-то тело, разбрызгивая кровь по асфальту, с гадким звоном врезаются в дорожные знаки, нифига не защищающий от огнестрельного оружия. Пули дырявят флаг с гордым орлом, яростно развевающимся на фоне пожарищ. Уцелел ли Рокко-Брут? Хотя бы Зоя осталась на площади Возрождения, и то к лучшему. На мгновение высунув голову наружу, я вижу только разбросанные камни, горящий автобус и трупы, угадывающиеся кучками тряпья на проезжей части. «Как глупо вышло». Предсмертную фразу Эргюн Семь-Семь пора делать официальным девизом нашей кампании. — Джиджи! — кричу. — Дай фонарь, быстро! Сраная Пикси, сраная Франческа, сраный Лондиниум. Мне жизненно необходимо уничтожить хоть кого-нибудь из них этой ночью. Джиджи повезло оказаться за бетонными блоками в момент стрельбы — он выглядит смертельно напуганным, но вполне целым. Достав из рюкзака фонарик, Джиджи кидает его нам. Вивул ловит. Ещё секунда, и ноги несут нас по узкой вонючей улочке мимо переполненных мусорных баков и сваленных в беспорядке мопедов. Вдалеке с протяжным «бом, бом, бом» бьют сквозь стрельбу колокола Ватикана. Оповещают о том, что до конца света осталось семьдесят восемь часов. Взбираясь на холм, мы попутно обнаруживаем труп хронологически первой жертвы этого вечера — полицейского, зарезанного у входа в парк, — и переглядываемся. Ну да, Вивул. Она не любит фараонов. Вивул начисто игнорирует дорожки, осторожно продвигаясь между уснувшими до весны деревьями в сторону того места, где мы в последний раз видели вспышки. Он удерживает фонарь обратным хватом левой руки, а пистолет — правой, так, чтобы луч света и ствол смотрели в одну точку. Далеко под нами завывают сирены. Хлопают отдельные выстрелы. На высоте ста с лишним метров над уровнем моря воздух чистый и свежий, вид на тысячи огоньков ночного Рима — завораживающий, а копошащиеся на забаррикадированной Виа делла Джулиана люди кажутся трудолюбивыми муравьишками. Купол Собора святого Петра светится зловеще, словно побелевший Джек-фонарь. Типичная «аллея снайперов»: ты видишь всех, а тебя не видит никто. Разумеется, стрелки уже ушли. Ирландская стерва не станет дожидаться гостей. Заканчивать партию раньше времени ей неинтересно. — Гриз, — зовёт Вивул. — Погляди-ка сюда. Импровизированная снайперская позиция — просто каменная тропа, которую окаймляет разломанная местами деревянная оградка. Только сегодня на террасе с чарующими видами не целовались, а стреляли. Сноп света от фонарика Вивула выделяет беспорядочно разбросанные по тропе гильзы. Издалека они кажутся просто кучкой латунных цилиндриков, но стоит мне подойти ближе, и хаос как по волшебству складывается в корявые буквы.ТИЛЬ СУЧКА СКОРО УВИДИМСЯ
ТВОЯ ПИКСИ