
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Хэллоуин — время, когда люди могут ненадолго притвориться нечистью. Единственный день, когда жители Хэллоуин-тауна могут повеселиться среди людей неузнанными. И мало кто помнит, что под личиной весёлого карнавала это всё ещё древний Самайн — время разгула нечисти, время, когда открываются врата между миром мёртвых и миром живых, время, когда самые жуткие потусторонние твари выползают на охоту. И кто-то должен встать между живыми и мёртвыми и не допустить катастрофы.
Примечания
Тринадцатый впроцессник? Могу, умею, практикую
Условно продолжение предыдущего текста, многие там ждали подвоха. Так вот, подвох — есть)
Посвящение
Ellinor Jinn, моему проводнику в фандом
Глава 8. Лесные пожары
07 января 2024, 07:23
Перекресток четырёх дорог не выглядел как-то отличающимся от сотен и сотен своих собратьев по всему миру. И всё же Джек, поведя костлявой ладонью над одной тропой, уверенно кивнул.
— Хозяйка придёт сюда. Салли, ты можешь здесь сварить своё туманное зелье? Не факт, что оно поможет, но у нас будет хоть какой-то элемент внезапности.
— Могу, но в чём? — Салли перебрала ингредиенты в сумке. Нужные травы у неё были, но вот чего-то, хоть отдалённо похожего на посуду…
— Что-нибудь найдём, — Джек повёл взглядом вокруг, как будто что-то припоминая. Шагнул в сторону, раскопал набросанные ветки и добыл из-под них, из скрытой ямы, древний испачканный землёй и чем-то тёмным котелок.
— Это здесь?..
— Да, это здесь мы отправили Хозяйку в пустой мир, и я надеюсь сделать это снова, — Джек пощёлкал пальцами, высекая о костяшки искры для костерка под подвешенным на палку котелком. — Лучше бы, конечно, сейчас был Самайн, но что-то я, надеюсь, ещё могу.
— Джек, она… очень опасна?
— Для людей — да. И если она поднимет свою армию, у нас большие проблемы.
— Армию? — Салли от неожиданности сыпанула ведьминого корня больше, чем надо.
— Будем надеяться, обойдётся, — Джек обошёл пятачок перекрестка, медленно перебирая длинными пальцами, покачал головой. — Лучше бы всё закончилось сегодня.
Густой туман только потёк из котелка, когда всё вокруг единовременно вспыхнуло. Внезапное пламя охватило немногочисленные деревья вокруг, голую землю и почти сразу испарило зелье, и теперь не понять было, где её туман, а где его едкий дым.
— Салли! — Джек подскочил к ней, одним движением срывая с себя фрак и закутывая её с головой, и поднял на руки.
— Поставь меня! — она почти взвизгнула, пытаясь вцепиться во что-нибудь, но Джек заставил её спрятать руки под ткань.
— Нет! Кости горят дольше листьев.
За страшным гулом пламени слышался чей-то злобный смех. Она почти чувствовала торжество Хозяйки, тоже понимающей, что бежать им некуда. А её накидка не огнеупорная. Только вопрос времени, когда…
— Эй, сюда! — повеяло холодом, и Джек облегчённо вздохнул, Салли ощутила, как поднимается и опускается его грудная клетка и стремительное движение, которым он рванулся куда-то в сторону незнакомого звонкого голоса. Почувствовав, что её удерживают уже не так крепко, Салли рискнула высунуться из-под фрака.
Стена всё не стихающего пламени теперь была отделена стеной же искрящегося голубоватого льда. Чуть дальше за ней ещё держался узкий ледяной мост, быстро тающий от огня. А рядом с ними напряжённо вглядывался в движение огненных плетей невысокий бледный парнишка со снежно-белыми волосами. Заметив её взгляд, парнишка развернулся к ней и церемонно поклонился. Глаза у него были льдисто-голубыми и словно искрились или это в них отражалось близкое пламя.
— Рад, что подоспел как раз вовремя, леди. Позвольте представиться — Джек Фрост. В некотором роде тёзка и соратник вашего мужа. Джек, она подняла тех тварей, и они уже успели кого-то сожрать, поэтому она пришла сюда такой сильной. Дороги я перекрыл, но тут деревня рядом, если они доберутся туда первыми…
— В смысле «сожрать»? — Салли вывернулась из рук Джека. Выглядел тот неважно в полупрожжённой рубашке и пятнах копоти на костях, но, главное, он был целым. А кому-то, оказывается, повезло меньше.
— Нам ничего не угрожает. Слуги Хозяйки нападают только на людей.
— Надо что-то сделать. Они… уязвимы?
— Вполне.
— Хорошо, — Салли охлопала себя по плечам, убеждаясь, что защитная накидка на ней, просунула руки в рукава чуть дымящегося фрака. Разумом она понимала, что должна бояться, но… Огонь, который напугал её видением, уже случился. А людям, которых она тоже должна защищать, потому что она отныне Королева и делит обязанности с мужем, прямо сейчас нужна помощь. — Мы идём в деревню.