Эйль. Часть 2. В чертогах разума чужого...

Ориджиналы
Слэш
Завершён
NC-17
Эйль. Часть 2. В чертогах разума чужого...
Поделиться
Содержание Вперед

Помощь четырнадцатая

                   — Блядь!       Ши Ли за сегодня услышал ругани от мужа на десятки лет вперёд. Эйль матерился не переставая. Проклинал Ли Тана вместе с Крио, желая им поджариться до румяной корочки на сковороде Сатаны. Бесился, что жёнушка не даёт сожрать пауков. Злился, что приходилось бегать. Он бы предпочёл драку.       — Заебало! — потеряв терпение, Эйль обратился в ягуара, нетерпеливо дождался, пока Ву заберётся на спину, а потом в несколько прыжков взмыл в воздух, продолжая убегать уже так. Так и скорость выше и толку больше. Пауки вроде летать не собираются.       Ши Ли молчал. Пока муж занимался их спасением, он думал, как бы разрешить сложившуюся ситуацию. Как заставить брата оттолкнуть Крио? При этом не повредив его рассудок, а подтолкнув к восстановлению. В теории всё звучало достаточно понятно, но как показывала практика, в реальности всё гораздо своеобразнее. И непонятнее.       Ши Ли стало бы гораздо проще, почувствуй он энергию брата. Почувствуй хоть малейший его отголосок. Почувствуй он то же тепло, что шло от стеллажей. Сосредоточиться ему не давал и бегающий зайцем из стороны в сторону муж. И грохочущие где-то позади прыгающие пауки. И бьющий в спину хохот Крио. Будь это привычным хаосом, коий исходил от мужа, Ши Ли бы знал, что делать. Но сейчас ситуация далека от обычной. Свободным в действиях себя чувствовал только Эйль — не ему же думать, как и что делать, он радовался появлению жёнушки, слишком просто наплевав на проблему. Эйлю что скажешь, то и сделает. Особенно если говорит жёнушка. В принципе никого больше он и не слушает.       Ши Ли необходимо сосредоточиться. Нужно найти какое-то укромное место и спрятаться, чтобы у него появилась возможность поразмыслить. Но как это сделать в чертогах разума Ли Тана? Ещё и Эйль напугал, грохнувшись на один из шкафов, легко и уже более мягко перепрыгивая на другой.       — Эйль, что ты делаешь? — шёпотом спросил Ши Ли, крепче хватаясь за шерсть.       — Ты же сам сказал, что надо найти укрытие, — зевнул Эйль.       — Но я ничего не говорил, — растерянно протянул Ши Ли.       — Значит, очень громко подумал! — отмахнулся Эйль.       Ши Ли озадаченно выгнул брови, пытаясь сообразить, что же всё-таки произошло и как муж прочитал его мысли. Скорее всего, он что-то почувствовал из-за эмоций. Но и тут нельзя быть до конца уверенным.       Неожиданно для всех, а в большей степени для самого Эйля, он недопрыгнул, отчего жопа свесилась вниз, а он судорожно заскрёб всеми лапами в попытках удержать себя от падения. Ещё при этом морду такую испуганную сделал, будто падение может ему как-то навредить. Учитывая его возможности, это как минимум странно. И хорошо, что Ши Ли сообразил, припав к его спине, сильнее сжимая ноги и пальцы. Но вот, не без осложнений, Эйль взобрался на шкаф и с деловым видом, а так же видом, словно ничего не произошло, прогарцевал до противоположного края, потом сам сиганул вниз, пролетев пару стеллажей. Снова взмыл и грациозно улёгся на одну из полупустых полок.       — И что это сейчас было? — не удержался от вопроса Ши Ли.       — Моя любовь к тебе вечна! — промурлыкал Эйль.       — Что? Ты что? Ударился? — ещё больше растерялся Ши Ли.       — Моё сердечко ударилось о твою лубофф! — продолжал урчать Эйль, добавляя к радостно-влюблённой морде лапки-растопырки.       Ши Ли так рот и раскрыл. Нет, конечно, он понимал, что у него муж не совсем здравомыслящий, но не до такой же степени! То уж был ТАК сосредоточен на побеге, а теперь как будто личность подменили. На игривую. И флиртующую. Ши Ли даже подумал, что это Крио добрался на Эйля и что-то с ним сделал. Но нет, стоило немного сосредоточиться, стало ясно, что никакого вмешательства. Просто муж это муж… И лежит, главное, морду развернул, смотрит с вселенской любовью, мурчит мелодично, лапки то растопыривает, то в кулачок сжимает.       — Мой Ши Ли, я тебя люблю! — шепнул Эйль.       — Да что с тобой такое?! — возопил Ши Ли, окончательно встав в тупик в своих размышлениях.       — Не любишь меня! — тут же заныл Эйль, вытягиваясь сосиской отворачиваясь от жёнушки, сердито фырча на стоящий в паре сантиметрах от морды большой стеклянный шар на подставке. — Медитируй свои медитации! А я буду лежать и обижаться на тебя! И смотреть на этот шарик! Потому что вот так-вот! Да!       — Чего расплакался-то? — Ши Ли протянул руку, потрепав быстро замолчавшего и заурчавшего от удовольствия мужа по холке.       — О да! Мой Ши Ли знает, что я обожаю! — проурчал Эйль, а потом сделался сама серьёзность: — Всё! Давай делать дела! Ты только с меня не слезай, чтобы если что, я такой подскочил и побежал! Но если я слишком высоко подскочу, ты можешь удариться головой о верхнюю полку, — задумался он, задирая морду. Ши Ли, удивлённо вскинув брови, посмотрел туда же. — Пиндец иичку, — грустно вздохнул Эйль и взялся вылизывать лапу между пальцев, страшно вгрызаясь в попытках сдёрнуть с когтей отходящий слой. Казалось бы: душа, к тому же человеческая, откуда такие странные проблемы?       Ши Ли несколько раз покосился на увлечённо дёргающего клыками когти мужа и мотнул головой, стараясь отогнать мысли о муже. Муж этот… Вот как с ним сосредоточиться на деле? Как это сделать?! Серьёзная ситуация ведь! Но даже при всём при этом Эйль… валял дурака. Иначе не сказать. Сначала он смачно грыз лапу, будто специально настолько громко издавая всякие такие звуки. Очень странные звуки. А потом Эйлю это надоело, и он сначала сердито попырил за сжатую в кулачок лапку, а потом вылупился на стеклянный шар. И он ведь дотянулся до него. Как шкодничающий кот, уши к голове прижал, прищурился, точно чего-то боялся, и хыть-хыть-хыть лапкой шарик понемногу. Подставка под шаром заскрипела, сдвигаясь в сторону. И это тоже создавало своеобразный шум. Ши Ли настолько удивляло поведение мужа, что он даже не смог хоть сколько-то сосредоточиться на проблеме. А тут ещё Эйль возьми да посильнее лапкой шар ударь. А шарик возьми да и покатись. Да прямо вниз. И оба — Ши Ли и Эйль — на него смотрели, пока тот летел до пола, где упал и разбился. Причём Ши Ли чувствовал, что всё больше соскальзывает по гладкой шерсти. И при этом даже не попытался себя придержать, ухнув вниз, следом за шаром.       — Лять! — ругнулся Эйль, успев рукой перехватить руку Ши Ли. — Ты зачем упасть решил?! — тихо возмутился он.       — Знаешь, о чём я тут подумал, — протянул Ши Ли, вообще ничего не делая, чтобы оказаться на полке: вернувшийся в человеческий облик муж сам всё сделал — и затащил, и усадил, и одежду поправил.       — О том, какой я ловко-сильный? — Эйль горделиво выпятил грудь.       — Если не трогать пауков, то можно разрушить всё остальное, — проигнорировал вопрос мужа Ши Ли.       — Чё? — не понял Эйль.       — Пауки — это воплощение мыслей Ли Тана. Это его память. Его стремления. Его разум. Сейчас он расколот и действует неслаженно: иначе бы нас уже давно нашли. А так даже на звук разбившегося шара никто не пришёл. Но вот в чём интерес: когда осколки разлетелись, я почувствовал что-то странное.       — Что это ещё за «что-то странное»? — если судить по виду Эйля, то от происходящего он не в восторге.       — Вот если бы я понял, сразу и сказал, — вздохнул Ши Ли. А что делать? Такой вот муж достался. Сам не отказался, когда выдавали… Ну, если быть точнее, сам не отказался. А то что-то Ши Ли подсказывало, что если бы он настойчиво отказался от Эйля, наставник бы не стал с ним спорить.       — Так чё делаем-то? — Эйль вопросительно уставился на жёнушку, немного залюбовавшись его профилем. Такая красивая линия лба и носа! А губки-то, губки какие! Такие целовательные! Сейчас бы пойти голышом купаться, а не вот это всё.       — Ломай всё! — разрешил Ши Ли. Не успел он добавить, чтобы муж был осторожнее и не трогал ненароком подлезших пауков, хотя их и не видно, как муж этот с радостным воплем сиганул вниз. Грохнулся с таким звуком, будто… нет, там даже не мешок с кирпичами, а сотни две таких мешков грохнулось. Ну и с разбегу Эйль со всей силы врезался плечом в стеллаж. Ши Ли затаил дыхание, надеясь, что это как-то помогло. Реакция оказалась нулевой. Муж внизу опять материться начал, кряхтел, продолжая толкать стеллаж. Снова ничего.       — Мой Ши Ли, он не двигается!!! — с вселенским возмущением возопил Эйль. И больше всего он разозлился от того, что жена его попросил дело сделать, а у него не вышло.       — Я заметил, — отозвался Ши Ли. — Погоди секунду.       Эйль, переполняемый недовольством на самого себя, замер, скрестив руки на груди. Он следил за тем, как жёнушка свесился с полки, опустил руки и снова схватил за полку ниже. У Эйля естественно родился вопрос: какого хрена жёнушка вытворяет? Нельзя было его, Эйля, попросить, чтобы спустил? Но раз жена не просит, то и ему пока что дёргаться незачем. Наверное…       Ши Ли же постепенно приближался к полу. Пока оглядываясь и разглядывая содержимое полок, его взгляд не зацепился за вспыхнувший белым светом фолиант. Ши Ли задумчиво прикусил нижнюю губу, но всё же рискнув, сдвинулся к книге, легко её доставая и быстро возвращаясь на то же место, положив фолиант на голову: если бы он упал, Ву бы просто попросил мужа о помощи. Сев на край и свесив ноги, Ши Ли положил на колени фолиант и раскрыл его. Ровным счётом ничего на страницах не было. Каждый лист оказался кристально чистым.       — Муж, — позвал Ши Ли, продолжая перелистывать страницу за страницей.       — Чё? — отозвался тот с нотками скуки в голосе.       — Порычишь для меня? — посмеиваясь спросил Ши Ли.       Не успел Эйль и слова спросить, какого хрена жёнушка имеет в виду, как Ши Ли швырнул фолиант от себя. Одно его слово Силы, и книга разлетелась на несколько кусков. Разорванные листки лохмотьями взвились вверх и стороны. Но не успели они начать падать, как из центра этого бумажного вихря в сторону Ши Ли, переливаясь красивым снежным блеском, ринулись ледяные шипы. Между тем, почувствовав опасность для жены, по чертогам разума Ли Тана пронёсся вой-рык Эйля.              Брат, мне интересно, как ты справишься с вечным холодом Крио.       
Вперед