
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Если бы судьба дала им шанс, из них бы вышла одна из самых лучших пар.
Примечания
Моя первая работа, вдохновлённая сильными чувствами к этим двоим по отдельности. Мы ведь даже не замечали, насколько они похожи. И насколько подходят друг другу. А что если...?
уютный вечер
13 февраля 2021, 06:01
Девушка поправила рукава лавандового кимоно и протянула руки к маленькому фарфоровой чайнику, стоявшему на столе. Он был жемчужного цвета, с золотыми тонкими узорами, похожими на длинные ветви ивы, переплетающиеся в интересные картинки, которые дорисовывало уже воображение. Крышку чайника украшала фигурка мирно спящей лисицы. Глаза в умилении заблестели, и она перевела взгляд на чашки, шедшие в комплекте: тонкие, с изящными ручками с вензелями в виде листьев. Девушка продолжала в упоенном молчании рассматривать свой подарок, наслаждаясь переливами света на фарфоре, пока её не отвлёк такой приятный бархатный голос.
- Нравится? - мужчина, стоявший около обеденного стола, чуть заметно улыбался, наблюдая за девушкой.
- Это великолепено, - она не хотела быть многословной: считала, что всё передаётся эмоциями на лице, а не излишними словами.
- Спасибо, Виктор, - девушка слегка поклонилась в благодарность вампиру, но потом, в порыве нежных чувств, проигнорировав этикет, подошла к мужчине и поцеловала его в щеку.
Ван Арт улыбнулся и подошёл к шкафчику, из которого достал пакетики с разными травами.
- Опробуем? Не будет же он просто стоять.
- Он слишком прекрасен. Боюсь его испортить, - девушка слегка смутилась, отводя взгляд в сторону.
- Мэй, не переживай.Это всего лишь чайник, - Ван Арт спокойно ответил.
- Это твой подарок. Он ценен мне.
Виктор заглянул в глаза кицунэ и положил руку ей на плечо. Девушка улыбнулась и, согласившись в вампиром, подошла к столу, раскладывая пакетики ароматных трав на стол.
- Что хочешь сегодня?
- Как насчёт "Богини Луны"?
Девушка скромно кивнула и принялась за работу: поочерёдно добавляла османтус, календулу, гибискус, бутоны китайской розы и немного гомфрены. Вампир наблюдал за каждым грациозным движением девушки с нежной любовью в глазах. Ему нравилось, какие эмоции играют на лице кицунэ, пока та работает, нравились её воспитанность и утончённость, нравился её исключительный добрый и мудрый характер...
Для Ван Арта Мэй была словно цветок пионовидной розы: в её природной красоте мягкость и нежность сочетались с самоотверженностью. Рядом с ней рубцы от шрамов на его сердце сами собой затягивались, и оно словно начинало биться. Но всё равно пропуская некоторые удары из-за чувств, переполняющих его.
Мэй же видела в вампире умного и интеллигентного мужчину, настоящего джентльмена. При это ему легко можно было доверить свою жизнь. Словно идя с закрытыми глазами, влекомая его руками. Время воспитало в нём выдержку и внутреннюю силу, что не могло не привлечь внимание Мэй.
Они были так друг на друга похожи, и им это нравилось. Словно части одного пазла, наконец воссоединившиеся. Они дарили друг другу заботу и любовь, в чём так нуждались их одинокие до этого души.
Через некоторое время Мэй поставила на стол чайник со свежезаваренным чаем, который источал приятный запах трав, и стала разливать его по чашкам, аккуратно придерживая крышечку с лисицей рукой.
Пара села за стол и стала пить чай. Он был довольно вкусный, немного терпкий, согревающий изнутри. Пар клубился над чашками, улетал вверх, расстворяясь в приятной атмосфере вечера. Мэй, как истинная гейша, завела непринуждённый разговор об Азии. К ее удивлению, Ван Арт с оживлением поддержал её, рассказывая свои воспоминания об этом чудном месте. Они обсуждали культуру, историю, искусство. Их беседа текла как ручей с хрустально чистой горной водой - небыстрая, лёгкая, ласковая.
Вскоре Мэй, немного смутившись, принялась убирать посуду, а затем негромко произнесла:
- Кажется, мне пора.
По лицу Виктора пробежала тень изумления. Он так хотел, чтобы девушка осталась с ним, но вовсе не хотел, чтобы его настойчивость доставляла ей дискомфорт.
Мэй уже собиралась выйти из комнаты, как вдруг услышала тихий голос:
- Останься.
Её щёки окрасились розовым румянцем, и она ответила:
- С радостью.
Вампир подошёл к кицунэ и обнял её, словно пряча от всего остального мира. Девушка полуприкрыла глаза и обвила руками талию мужчины, прижимая его к себе ещё ближе. В окия за подобную близость госпожа Сумико её бы очень сильно осудила, но Мэй отогнала эти мысли дальше, ведь понимала, что её чувства к Ван Арту не стоят такого дотошного следования этикету и приличиям. Они были наедине. Они были только друг для друга.
Виктор гладил Мэй по шелковистым волосам, не думая практически ни о чём. Он только наслаждался её присутствием. Не только в этот чудесный вечер. Он наслаждался тем, что Мэй появилась в его жизни, и его зачерствелая душа стала цвести как сакура.
Через какое-то время пара сидела на уютном диване около камина. Дрова чуть потрескивали и согревали их в этот зимний вечер. За окном тихо и медленно падали снежинки, танцуя вальс. Мэй лежала в объятиях Виктора. Он читал ей вслух, а его голос успокаивал и погружал в полудрёму. Вскоре от приятного голоса вампира Мэй уснула сладким сном. В тишине, иногда разбавляемой треском дров, слышалось её тихое размеренной сопение.
Виктор подтянул шерстяной плед, чтобы получше укрыть девушку. Её невинный образ пробудил в Ван Арте очень нежные чувства. Он вспоминал, как они впервые друг друга встретили, как он почувствовал что-то в глубине своей души. Он вспоминал, как проводил время в звукозаписывающей студии, в порыве вдохновения пытаясь написать мелодию. Эта мелодия в тот момент ему так сильно что-то напоминала, но он не мог понять что. Пока не осознал. Этой мелодией была Мэй.
Он вспоминал, как трепетало его сердце, когда он решился сказать кицунэ о своих чувствах. И как в душе всё перевернулось, когда Мэй ответила взаимностью.
И так они лежали. Виктор не хотел уходить и выпускать девушку из своих рук. Не хотел отпускать ее дальше от своего сердца. Он хотел, чтобы этот момент длился вечно.
Вечно...