
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
- Еще раз куда мы едим?
- В Россию, мистер Поттер
или особенности Российской магии)
Примечания
Я в первый раз отправляю в далекий полет канон. И так по итогу:
1. Им сейчас 15 лет.
2. Действия 5 книги наложились на действия 6.
3. Римус не ушел после 3 курса.
4. У Снейпа с Римусом нейтрально-агрессивные отношения. (Не уверена что это можно считать отклонением от канона ведь в нем особо не говорилось какие у них взаимоотношения, но пусть будет здесь написано)
5. Все события происходят не в 90-х как в фильмах и книгах, а в где-то в 21 веке.
6. Полумна одного года с Гарри.
Посвящение
Посвящается мое подруге Лизе, что заставила меня начать писать эту работу. И всячески подпинывала во время написания)
Часть 3
13 марта 2023, 03:51
Всполохи портала исчезли из поля зрения, открывая обзор на прекрасный лес. Весь горизонт был скрыт вековыми деревьями. Голова кружилась от запаха хвои и лесных трав. Тишина. Слышно только пение птиц. Стройные ряды елей, вперемешку с другими деревьями скрывали в своей тени травы по колено, а в ветвях — тех самых птиц. Англичане любовались этой красотой. Да, Хогвартс окружен Запретным лесом, но этот лес был по особенному страшен и загадочен. Он имел как-будто свою харизму и характер. Провожатая выйдя из портала вдохнула полной грудью и прошептала загадочную для иностранцев фразу:
— Лепота то какая!
Студенты осматривались вокруг, попутно доставая амулеты-переводчики. Запах хвои успокоил напуганных и шокированных магов, поэтому теперь они решили осмотреть свою провожатую. Это была сверстница студентов в обычных джинсах, розовой футболке и джинсовой жилетке. Ее каштановые волосы волнами струились по плечам и от легкого ветра, который гулял среди деревьев, их спасали лишь солнцезащитные очки на голове, а карие глаза смотрели на знакомые места заворожённым взглядом. Резко тишину разрезал звон, с правой стороны лесной дороги, которую англичане только заметили. А была ли она до этого? Неизвестно. Может да, а может и нет. С той стороны из-за деревьев поочередно появились три не крытых кареты.
— Это кареты! Конные! — восторженно крикнула одна из пуффендуек.
— Это не кареты. У нас это называется тройками. По количеству коней в упряжке. Первая гнедая тройка — три гнедых коня, вторая вороная — три вороных коня. И последняя тройка коней в яблоках, — амулет, другой отличной от английской формы, позволил провожатой понять студентку.
— Как в яблоках?! — шокировано воскликнул Рон. Амулет перевести, то переведет — только буквально. Потом бери и мучайся — объясняй!
— Потому что в пятнах круглых, как яблоки, — сказала девушка тоном, которым объясняют маленьким детям.
— Ааа… — многозначительно протянул Рон.
А тем временем тройки приближались к группе. Парни, что сидели на местах кучеров троек были подростками лет четырнадцати. Ученики Хогвартса смотрели с завистью, им то даже на метле не разрешают летать толком, кроме школы. А тут! Руководят целым экипажем! Девочки смотрели с нескрываемым восхищением, а учителя с опаской.
— Здравствуйте! — в разнобой крикнули парни.
— Здравствуйте, молодые люди, — пока англичане рассматривали резные, расписные, небывалой красоты экипажи, парни спустились к провожатой:
— Привет, Игоревна!
— Привет, Евгенич. Вы немного опоздали, но не критично.
— Это Артем виноват, — сказан второй парень.
— Как что, так сразу Артем!
— Ваня прав. Тема, ты во всем виноват! — русские дружно рассмеялись, — ладно, за работу! А то у меня были ещё планы на сегодня. Гости, прошу рассаживайтесь по шестеро, — англичане засобирались. Провожатая критически осмотрела огромные чемоданы, и обратилась к кучерам — и чего сидим? Ждем особого приглашения? Помогите гостям, — все трое спрыгнули на землю и помогли англичанам разместиться в повозках. Того, что назвали странным именем «Евгенич» — помог залезть провожатой рядом с местом кучера гнедой тройки и процессия двинулась в путь.
— Прокатимся, да с ветерком! — тройки ускорились, половина англичан побледнела. Снейп почти что стал прозрачным, как призрак. Через некоторое время англичане привыкли к скорости и расслабились, а к Снейпу вернулся его прежний цвет лица.
Звон бубенцов разрезал тишину леса. Освоившись, англичане стали понемногу заводить разговоры между с собой и с русскими. Разговоры и их темы менялись, то умолкая, то разгораясь с новой силой, а лес все так же плыл и плыл. Но вскоре показались ворота. Большие, кованые деревянные ворота. В обе стороны от них шел высокий деревянно-каменный забор. Створки самих ворот были резные с металлическими украшениями. Тройки остановились у самых ворот. Провожатая воскликнула:
— Добро пожаловать в Колдовстворец! — потом обернулась к воротам и прокричала — Сим-сим откройся! — врата раскрылись, пропуская экипажи. За воротами все так же был лес. Путь продолжался.
Вскоре на горизонте появилось огромное здание. Двенадцать этажей, все сделано из дерева. Крыши покатистые зелёные, а где-то купола, формы луковицы. Неподалеку от него виднелось ещё около шести зданий. И все из дерева! И все огромны!
— А я думал, что Хогвартс самый огроменный… — завороженно проговорил Гарри.
— Да, Хогвартс крошечный по сравнению, — Рон так же зачарованно глядел на все вокруг. Тройки подъехали к самому большому зданию. Отпустив экипажи, англичане прошли во внутрь.
Внутренние залы были огромны, потолки высоки, а стены резные — расписные. Прямо напротив дверей была большая лестница, а справа и слева были арки. В углах стояли горшки со всевозможными цветами. Как только они перешагнули порог, прямо перед провожатой появился старичок небольшого роста, но с большой седой бородой. Провожатая поклонилась ему:
— Здравствуйте, Афанасий Петрович! Как поживаете? Как Марфуша? А Мишка?
— Настасья, ты ли это? Не признал, богата будешь. А как похорошела! Совсем большая стала! Марфушка, как? Хорошеет она не по дням, а по часам. А Мишка все тот же сорванец. А у нас, вижу, гости? Иноземцы?
— Правы вы. Гости у нас в этом году иноземные. Их дом от нас далече.
— Ну, тогда добро пожаловать, гости дорогие! А за сим разрешите откланяться! Дела не ждут! — и так же, как и появился, старичок исчез.
— Извините, а вы забыли нам представить. Кто это был? — поинтересовался Римус.
— Это старший домовой Колдотворца — Афанасий Петрович.
— Раз домовой, почему мы все ещё тащим свои чемоданы! — взвизгнула Паркинсон. Гермиона смерила слизеринку уничтожающим взглядом, Пэнси даже не обратила внимание на негодование гриффиндорки.
— Потому что он не раб, чтобы носить чьи-то вещи. Он — хозяин и хранитель очага, а мы здесь гости, поэтому должны вести себя подобающим образом. Афанасий Петрович также является кем-то вроде смотрителя порядка. Если кто-то приносит вред Колдовстворцу — он будет отвечать не перед директрисой, а перед домовым. А гнев домового страшен. Надеюсь теперь вам ясно, кто такой Афанасий Петрович и как к нему нужно относиться, — девушка еле сдерживала гнев. Она не понимала, как можно считать, что кто-то тебе чем-то обязан. При том, что этот кто-то незнакомый и старый.
Англичане затихли. Больше за весь путь до кабинета директрисы они не проронили ни слова. Слизеринцы не понимали и мысленно возмущались этому, по их мнению, беспределу. Гермиона внутри ликовала. Хоть где-то домовые свободны! Да, она понимала, что домовые и домовые эльфы это разное, но все равно факт отсутствия притеснения не мог ее не радовать.
Девушка несколько раз свернула по очень широким коридорам, которые были уставлены всевозможными лавочками, диванами, горшками с цветами. А в одном из них было даже пианино! И вот они остановились у большой дубовой резной двери с молоточком из ярко-зеленого минерала в виде цветка. Провожатая пару раз постучала молотком по двери, с той стороны послышался голос:
— Войдите! — провожатая потянула дверь, открывая обзор на просторный кабинет. У стен стояли многочисленные полки с книгами, окна были занавешены темно-зелеными шторами. Около одной стены стоял массивный письменный стол, а за ним сидела женщина. Она была не молода, но и не стара, красотой не обделена. На голове был причудливый для иностранцев головной убор — кокошник. Ее черные, как смоль, волосы были собраны роскошную косу, что лежала на правом плече. Женщина что-то писала, но услышав шаги оторвалась от этого занятия.
— Здравствуйте! Вы делегация из Хогвартса? Я — Малахитовна Татьяна Григорьевна, хозяйка Медной горы и директриса Колдовстворца.
— Да. Позвольте представить я — Северус Снейп — профессор зельеварения в школе Чародейства и Волшебства Хогвартс, а это мой коллега, профессор защиты от темных искусств — Римус Люпин.
— Приятно познакомиться. Надеюсь вам понравится в наших стенах. Располагайтесь, гости дорогие. Вы наверное с дороги устали? Я вас надолго не задержу. Настя, возьми, пожалуйста, вон с той полки поднос с зельями, — профессора заняли два кресла напротив директрисы. Дети же постарались уместиться на двух длинных зелёных, как и весь кабинет директрисы, диванчиках.
— Хорошо, — девушка отошла в указанное директрисой направление. Почти сразу же она вернулась с подносом, на котором стоял хрустальный графин и восемнадцать хрустальных стаканов.
— Так, сразу к делу. Сейчас вы должны будете выпить языковое зелье, это должно упростить вам и вашим детям пребывание здесь, — пока директриса говорила, провожатая разливала зелье по стаканам. Северус кинул недоверчивый взгляд на содержимое сосуда, — я понимаю, у вас нет причин нам доверять, поэтому я позволю Вам, профессор Снейп, проверить зелье.
— Благодарю, — зельевар почти подскочил со своего места и вырвал графин из рук девушки. Девушка сдержала возмущение. Северус достал из внутреннего кармана пиджака палочку и стал всячески проверять зелье. Спустя несколько минут, он удостоверился в безопасности напитка и вернул его девушке. Та продолжила разливать содержимое графина по стаканам.
— Все в порядке, — кивнул Северус Люпину.
— Прекрасно, Значит можем продолжить. Также для того чтобы вашим студентам было легче, я решила, разместить их в классах. У нас, в отличии от вас, нет факультетов, только классы. Десять классов в каждой параллели. Но поскольку я не смогу разместить без ущерба всех шестнадцать учеников, мне пришлось разделить их по классам. В 8 «Б» — самый малочисленный класс в этой параллели, я решила отправить гриффиндорцев и слизеринцев. Ребят из Когтеврана отправиться в 8 «К» класс. Пуффендуй в 8 «Е» класс.
— Хорошо. Где будут спальни?
— Спальни детей будут в блоках их классов, для преподавателей приготовлены две спальни в педблоке. Теперь я предлагаю вам выпить зелье и разойтись по комнатам.
— Хорошо, — Северус вместе с Люпином взяли по стакану и выпили. Их примеру последовали все остальные.
— Теперь вы можете избавиться от амулетов, они вам более не нужны.
— Да, так заметно лучше.
— Поразительное зелье! Почему я о нем раньше не слышал, — студенты Хогвартса были в шоке. Снейп похвалил чье-то зелье?! Невероятно!
— О, поверьте мне. Многое из того, что вы здесь увидите — вас удивит. А теперь не буду вас более задерживать. Располагайтесь. Чувствуйте себя как дома!
— До свидания! — хором попрощались англичане на чистом русском без акцента.
— До скорой встречи! — последняя фраза директрисы, перед тем, как дубовая дверь ее кабинета захлопнулась.