
Метки
Драма
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Частичный ООС
Повествование от первого лица
Фэнтези
Счастливый финал
Отклонения от канона
Элементы юмора / Элементы стёба
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Проблемы доверия
Упоминания алкоголя
Нелинейное повествование
Параллельные миры
Дружба
Канонная смерть персонажа
Воспоминания
Прошлое
Упоминания курения
Инцест
Элементы гета
Потеря памяти
Горизонтальный инцест
Описание
Давайте начистоту: почти все в нашей семье — те ещё твари. И я в том числе. Мы проливаем кровь, убиваем невинных людей, устраиваем войны… Да что там, мы и друг другу готовы глотки перерезать. Если существует где-то рай с ангелами и ад с демонами, то мы, без сомнений, после смерти сгорим в аду. Я был в этом уверен. Но однажды судьба преподнесла мне самого настоящего ангела. Ангела, одетого во всё чёрное…
Примечания
В оригинальной серии повествование ведётся сперва от лица Корвина, а затем — Мерлина. В моей же работе история показана глазами Рэндома. На её название меня вдохновила одна фраза из «Двора Хаоса», которая, как по мне, в некоторой степени объясняет мой выбор:
"Вы заставляете меня думать о той строке из священной книги: «Архангел Корвин проследует перед грозой с молнией на груди…» Вас ведь звать не Корвин, не так ли?"
Глава пятьдесят восьмая
22 января 2025, 06:07
— Ты — что?
Если до этого я пребывал в какой-то прострации и выпалил это под давлением эмоций, то сейчас до меня внезапно дошёл смысл сказанного. Никакого облегчения, как следовало ожидать, я не почувствовал — вместо него меня охватил ужас. Внезапно захотелось расхохотаться, но я собрал остатки своей воли в кулак и сдержался.
Да, не при таких обстоятельствах я собирался ему это сообщить...
Может, ещё не поздно перевести всё в шутку? Действительно засмеяться и сказать что-то вроде: «ты что, реально мне поверил?»
Нет, не пойдёт. Корвин же не идиот и наверняка поймёт, что даже я не мог так пошутить.
— Что ты сказал? Повтори, пожалуйста.
Я посмотрел на брата, и ко мне неожиданно вернулась злость, которая, собственно, и заставила меня выложить ему всё подчистую. Ужас от осознания этого вытеснил её, но ненадолго.
— Ничего, — буркнул я и отступил на шаг, — забудь, что сейчас было.
Корвин нахмурился и подозрительно посмотрел на меня:
— Ты же...
— Я же сказал — ничего, — я сделал ещё один шаг назад, выставив вперёд руку, словно это могло удержать его от высказывания своей мысли.
А может, я не хотел, чтобы он ко мне приближался. Хотя непонятно, с чего бы ему это делать, особенно сейчас...
— Вздор это всё, — добавил я и уже развернулся, чтобы выйти, но тут неожиданно вспомнил, зачем я вообще сюда заявился.
— А хотя постой, — я широкими шагами подошёл обратно к Корвину и протянул ему руку: — Отдай мне мои ключи.
Конечно, в моей жизни была парочка моментов, когда Корвин меня пугал или даже заставлял видеть в нём угрозу. Но я ещё никогда не боялся его так, как теперь.
Брат вскинул брови, потом вытащил ключи из кармана и вернул мне.
Я поспешно забрал их, чтобы он не успел заметить, каких усилий мне стоило стоять с протянутой рукой и скрывать её дрожь; и, даже не сказав «спасибо», вышел.
Когда я доковылял до своей комнаты, то обнаружил, что возле неё по-прежнему стоял Жерар и курил трубку.
— Ну что, высаживать дверь? — невозмутимо спросил он, увидев меня.
«О, чёрт, только не ты», — чуть не выпалил я в ответ, потому что сейчас мне уж точно не хотелось ни с кем разговаривать.
— Не надо, — бросил я и продемонстрировал ему ключи: — Нашёл уже.
Брат вскинул брови:
— И где они были?
— Выронил в коридоре, — соврал я и подошёл к двери.
— Что сейчас будешь делать?
Я пожал плечами и вздохнул:
— Искать камеру, наверное. А что?
Я сам удивился тому, как мне удалось вспомнить то, о чём я ему раннее солгал. И это при том, что сейчас я практически ни о чём не мог думать.
— Тебе помочь? — не отставал Жерар.
Ну вот что он прицепился? Не видит, что человеку плохо?
— Слушай, а ты не мог бы перестать предлагать мне свою помощь? Это, знаешь, выглядит странно. Как будто тебе что-то от меня нужно и ты пытаешься расположить меня к себе. Даже отталкивает, вот серьёзно.
Всё это я говорил, одновременно с этим пытаясь отпереть дверь. Но у меня до сих пор дрожали руки, поэтому даже такое простое действие мне пока не удавалось.
— Я тебя не понимаю, — нахмурился он.
— Ведёшь себя навязчиво, вот что, — мне наконец удалось отпереть комнату, и я, переступив порог, обернулся: — Спасибо, что пытаешься помочь, но мне это к чёрту не сдалось. Поэтому перестань.
С этими словами я захлопнул дверь и запер её на ключ. Сделал я это не только для собственного спокойствия — хотя спокойствием тут и не пахло, — но и чтобы никто не обнаружил труп, который, разумеется, был всё ещё здесь.
Я открыл окно, потому что долгое присутствие этого парня уже начинало губительно влиять на атмосферу в комнате. Потом развернул стул так, чтобы не видеть покойника, и, сев на него, уставился в стену. И стоило мне это сделать, как я повторно осознал весь ужас своего положения.
О боже.
Что я наделал?
Что я наделал?!
Эта мысль даже заставила меня на секунду вскочить со стула, но я тут же заставил себя сесть обратно. Что я вообще хотел сейчас сделать? Поскакать обратно к Корвину у убедить его, что всё это неправда? Он не поверит мне, да и вряд ли я смогу придумать убедительную историю. Просто выставлю себя на посмешище, вот и всё.
Да и что я мог бы сказать? Что пошутил? Хотел посмотреть, поверит он в это или нет? Сказал просто так, не подумав? Это даже сейчас звучало как бред. Такие слова нельзя сказать, «не подумав».
Я попытался вспомнить, как выглядело выражение лица брата в момент моего признания, но я был настолько сосредоточен на своём страхе, что не обратил на это внимания.
Я встал со стула и принялся ходить по комнате, пару раз чуть не споткнувшись о покойника.
Нет, так не должно было быть.
Конечно, мне всё равно рано или поздно пришлось бы сказать ему об этом, но не так, не когда я был расстроен и зол. Сейчас это было сказано не потому, что я хотел этого, а просто потому что у меня «накипело». А я уже понял, что всё сказанное и сделанное на эмоциях ни к чему хорошему не приводит.
Стоило мне об этом подумать, как раздался стук в дверь. Я тут же подскочил и резко обернулся, потому что догадывался, кто сюда пришёл и зачем. Да и даже если это не тот, о ком я думаю, мне всё равно не хотелось, чтобы меня обнаружили в таком состоянии. Ещё и с мертвецом в одной комнате.
— Вон! — бросил я, не сильно надеясь, что это поможет.
Оно и не помогло.
— Рэндом, давай поговорим, а? Это, знаешь, не дело — сначала говорить такие вещи, а потом убегать, поджав хвост.
Я вздохнул про себя и ничего не ответил, потому что он был прав. По сути, все мои последующие действия — бегство, запирание двери, все эти переживания — тоже были продиктованы эмоциями. Корвин же, наоборот, был поразительно спокоен — по крайней мере, мне так казалось по его голосу.
— Ты меня вообще слышишь?
— Да, — буркнул я.
— Может, хотя бы дашь мне зайти? — осведомился он. — Говорить через закрытую дверь ужасно неудобно. Чуть ли не кричать приходится.
Не знаю, почему, но его слова немного меня успокоили. Я подумал, что пора бы в самом деле заканчивать этот цирк, и, ещё раз вздохнув, подошёл к двери и распахнул её.
При виде меня Корвин едва заметно вскинул брови, как будто не ожидал, что я выполню его просьбу. Но за исключением этого, я не заметил на его лице никаких эмоций. По крайней мере, по нему не казалось, что я ему отвратителен или ненавистен — если так и было, то он умело это скрывал.
Да и чего я боюсь, в самом деле? Если он пришёл меня отшить или высказать всё, что обо мне думает, то он в любом случае найдёт способ это сделать. Прятаться от него в такой ситуации просто бессмысленно.
— Ну, заходи, — проронил я и шагнул в сторону.
Брат зашёл в комнату и закрыл за собой дверь, после чего я снова запер её.
Не зная, что делать, я молча прислонился к стене и сунул руки в карманы, потому что они снова дрожали, а это Корвин уж точно не должен был видеть.
— Этот бедолага всё ещё здесь? — поинтересовался он, кивнув на валяющийся посреди комнаты труп.
Я пожал плечами:
— А куда он, по-твоему, должен был деться? Ты сказал, чтобы я оставил его в этой комнате, я это сделал.
Я был благодарен ему за то, что он начал разговор, потому что сам я не смог бы это сделать. Возможно, мы бы так и продолжили стоять в паре метров друг от друга и молчать, если бы он не заговорил. Правда, если бы он говорил на какие-то отвлечённые темы, это было бы ещё хуже. Поэтому я сказал:
— Слушай, если ты пришёл, чтобы на мне сорваться или сказать, как ты меня теперь ненавидишь, лучше сделай это сразу.
Корвин посмотрел на меня, и я, внезапно испугавшись, что он сейчас и впрямь сорвётся, тут же быстро продолжил:
— Да-да, я знаю, что это всё прозвучало безумно, и... — я вспомнил свои недавние мысли, — так быть не должно, и вообще я сначала всячески отмахивался от мыслей об этом, но...
— Погоди, — перебил он. — То есть всё, что ты сказал до этого — правда?
— Смотря о чём ты. Я там много чего наговорил, — через силу усмехнулся я. — Но если ты про... — я понял, что не в состоянии сказать «признание в любви», — последний пункт, то да, правда.
Хотя остальное тоже не было ложью, пусть оно и было сказано в порыве эмоций.
— Если что, я ничего от тебя не требую, так что... — мне понадобилось сделать над собой усилие, чтобы закончить предложение: — можем просто об этом забыть и не возвращаться к этой теме, если, конечно, ты не против. Ну, или если ты и впрямь меня ненавидишь, то... что ж, ладно, я предполагал что-то подобное.
У Корвина сделался такой вид, словно он собрался что-то сказать, и, чтобы не дать ему этого сделать, я добавил:
— Наверное, ты сейчас считаешь, что я псих. Не могу тебя винить, потому что мне и самому так кажется.
Я мрачно усмехнулся и, выбрав точку на ковре у себя под ногами, уставился на неё, чтобы не смотреть на брата. Если бы я мог, я бы сказал что-нибудь ещё, но я не знал, что тут можно добавить.
— Нет, это не так, — проронил Корвин.
Поскольку я нарочно смотрел в пол, то не видел его лица, но зато мог хорошо рассмотреть его сапоги.
— Либо мы оба психи.
Я нахмурился, не совсем понимая, что он имеет в виду.
— Это ещё в каком смысле?
Сапоги Корвина направились к окну, но потом он резко развернулся и прошагал в мою сторону, остановившись прямо напротив. Мне пришлось взглянуть ему в лицо, потому что всё время смотреть себе под ноги принцу Эмбера как-то не к лицу. Да и когда кто-то стоит напротив и пристально смотрит на тебя, пялиться в пол становится уже как-то совсем невежливо.
Но стоило мне посмотреть на него, как он нахмурился и сам отошёл к какой-то стене, после чего стал там что-то разглядывать — я не видел, что это было.
— Ты что там делаешь? — спросил я и тут же подумал, что мог бы этого и не говорить.
Корвин обернулся. Я увидел, что брови у него нахмурены, и невольно подумал, что теперь мне крышка. Сейчас он подумает и наконец-то скажет, что я ему отвратителен и что вообще лучше бы он меня не знал после этого. Или ещё что-то похожее.
Но сказал он совсем не то, чего я ожидал:
— Можешь секундочку помолчать? Я собираюсь с силами, чтобы признаться тебе в любви, понятно? У меня в таких делах не слишком большой опыт.
Его слова повергли меня в такой шок, что я даже отошёл от стены и ошарашенно уставился на него.
Мне же это послышалось, да?
— Что-что?
— Я влюблён в тебя, — сказал Корвин и серьёзно посмотрел на меня.
Не послышалось.
Чёрт, что?!
— Правда? — спросил я, одновременно с этим впиваясь ногтями в ладонь, чтобы проверить, не сплю ли я.
— Да, правда! — он наконец улыбнулся, и эта улыбка мгновенно освободила меня от всех навязчивых мыслей, которые всё это время и не давали мне спокойно жить. — И я понимаю, о чём ты, — продолжил он. — Если честно, сперва я даже не воспринимал это всерьёз, и вообще ты мне казался несколько... наглым и безответственным, и в какие-то моменты я вёл себя с тобой просто ужасно.
— Да уж, заметно, что ты нечасто объясняешься кому-то в любви, — не удержавшись, ехидно заметил я.
— Но вместе с этим ты невероятно смелый, и остроумный, и... у тебя потрясающая улыбка, — добавил брат, взглянув на меня. — Но что хуже всего, когда ты оказываешься где-то поблизости, я каждый раз теряю рассудок и мне только и хочется, что дотронуться до тебя и поцеловать...
Я улыбнулся и, подойдя ближе, убрал с его лица прядь волос:
— Да, это действительно плохо.
Корвин улыбнулся в ответ, но улыбка продержалась на его лице всего пару секунд, после чего он снова стал серьёзным:
— Знаешь, я ведь чуть тебе не признался, когда ты впервые пришёл туда, в подземелье, — неожиданно произнёс он.
Я гладил его по щеке, не в силах убрать руку. Не сейчас, по крайней мере.
— Да? — я попытался вспомнить, что Корвин мне говорил, когда я навещал его в тюремной камере, но пока мог вспомнить только его прикосновение к своему лицу. Похоже, оно отпечаталось в моей памяти так сильно, что вытеснило все остальные детали.
— По крайней мере, я хотел это сделать, но ты довольно быстро ушёл, так что... — он пожал плечами.
— Понятно, — пробормотал я, припоминая, что и сам почти проболтался ему о своих чувствах во время того нашего разговора:
«Я люблю тебя за то, что ты Корвин, а не за то, как ты выглядишь».
Конечно, я так и не сказал этого, но суть моих мыслей была примерно такой. А сейчас говорить это было бы странно — Корвин-то уже давно не в тюрьме, да и с его зрением всё в порядке.
Я посмотрел ему в лицо, чтобы снова в этом убедиться, и неожиданно для себя самого сказал:
— Меня до сих пор иногда холодный пот прошибает, когда я вспоминаю, что с тобой там сделали.
— Меня тоже, — Корвин повернул голову к окну, и мне пришлось убрать пальцы с его лица. — Слушай, а вот когда я только появился дома и вызвал тебя по Карте, и ты хотел мне что-то рассказать, но я тебя перебил... — он прищурился, — ты это хотел сказать?
Я немного удивился его резкой смене темы, но тут же нашёл этому разумное объяснение: наверняка пережить тот кошмар с ослеплением было непросто, и, вероятно, для него это всё ещё больная тема.
— Да, но тогда я тоже особо не соображал, что говорю, — отозвался я и ухмыльнулся: — Я был так... рад, что ты наконец появился и что с тобой всё нормально, и мне просто хотелось вывалить на тебя всё, что было у меня на уме. Но тебе срочно надо было к этой... — я пощёлкал пальцами, пытаясь вспомнить имя той девушки, — как её? Дора?
— Дара.
— А, точно. Дара, — я нахмурился, невольно ощутив раздражение от того, что упомянул её в разговоре.
Зачем я вообще заговорил о ней? Можно же было изложить свою мысль и без этого...
Я не знал, почему, но эта девушка была мне неприятна, пусть даже я и не был с ней знаком. Пока что я мог списать это только на интуицию, потому что объективных причин не любить её у меня не было.
И причин любить её — тоже...
Спокойно. Корвин не стал бы принимать моё признание, если бы у него были какие-то чувства ещё и к ней. Если они и были, значит, их уже нет, и нечего об этом думать.
— Ты говорил, что вы общались, — тут же промолвил я, как будто мои действия существовали отдельно от мыслей.
Проклятье, да что мне неймётся?!
— Да, говорил, — подтвердил Корвин. — А что, у тебя есть какие-то соображения?
— Ну, она сказала, что Эмбер будет разрушен, — мне хотелось зацепиться за какую-то деталь, такую, чтобы можно было узнать что-нибудь про неё и при этом не выглядеть озабоченным.
Точнее, меня интересовала не сама Дара, а одна конкретная вещь.
— Ты случайно не знаешь, она не была какой-нибудь ясновидящей? — поинтересовался я. — Или может, у неё наоборот проблемы с башкой были?
Правда, на Лабиринте она выглядела достаточно самоуверенной. Но с другой стороны, безумцы тоже зачастую бывают самоуверенны.
Я почему-то вспомнил, как Корвин выскочил из машины и кинулся на Джулиана, можно сказать, без всего, когда мы с ним только приехали в Эмбер. И я-то ведь тогда тоже назвал его сумасшедшим, даже если это было далеко от правды.
«Да нет, это-то здесь при чём?» — возмутился мой мозг, и я не стал развивать эту мысль. С Корвином-то уж точно всё в порядке, пусть он иногда и ведёт себя странно или излишне смело.
— Ясновидящей она не была, — откликнулся брат. — И с головой у неё всё нормально... по крайней мере, мне так казалось, сейчас я уже не особо уверен, — он усмехнулся. — А что?
— Просто хочу понять, можно ли воспринимать её слова всерьёз. Да и... — я нахмурился, — как она вообще к тебе относилась?
Корвин озадаченно посмотрел на меня, и я подумал, что возможно, спросил это слишком прямо.
— Я к тому, что это вообще было? Какая-то угроза? Или она наоборот пыталась тебя... не знаю, предостеречь?
— На предостережение это было не похоже. Скорее на констатацию факта. Но она не так уж и много мне о себе рассказывала, — произнёс он. — Почему ты вообще спрашиваешь об этом?
Я пожал плечами, не зная, что на это сказать, потому что настоящая причина моего интереса была довольно мелочной. Но эта необходимость отпала сама собой, потому что я вдруг ощутил на себе попытку вызова. Вместе с этой попыткой на меня нашла сильная головная боль — как будто мне в мозг со всей силы вогнали раскалённую иглу. Что-то похожее я чувствовал, когда мы с Корвином несколько лет назад ехали в Эмбер и я перегрузил свой мозг Отражениями.
Наверное, это отразилось на моём лице, потому что Корвин нахмурился и взял меня за плечи, словно испугавшись, что я потеряю равновесие:
— Эй, ты чего?
— Всё... нормально, — с усилием произнёс я и отошёл к окну, чтобы опереться на подоконник. — Корвин, меня, кажется, вызывают. Я должен ответить, пусть даже на секундочку, потому что этот кто-то очень хочет со мной поговорить.
Я натянуто улыбнулся ему и, повернувшись к окну, принял контакт.
— Рэндом, ты можешь говорить? — спросила Льювилла, лицо которой тут же появилось передо мной.
Я заметил, что её волосы были сильно растрёпаны, а платье порвано в некоторых местах — она выглядела так, словно на неё только что кто-то напал. И, даже учитывая моё двойственное отношение к ней, я невольно спросил:
— Ты в порядке?
Она отвела глаза и скрестила руки на груди, словно мой вопрос вызвал у неё раздражение:
— Нет. Именно поэтому я и связалась с тобой. В Рэмбе уже два дня происходит нечто очень странное.
— А точнее?
— На нас нападают какие-то странные отродья. Они чем-то похожи на людей, но гораздо сильнее них. Наши солдаты пытались с ними бороться, но их ничего не берёт — даже если отрубить им головы, они всё равно продолжают жить... создаётся впечатление, что они уже мертвы, но по какой-то причине способны передвигаться. У вас, наверху, есть что-то похожее?
Я покачал головой, поражённый её словами:
— Нет. В смысле, да, на нас тоже нападали непонятные твари, но мы расправились с ними несколько дней назад. И тех, о ком ты говоришь, мы точно не видели.
Сестра кивнула и, заметно помрачнев, сказала:
— Леди Мойра исчезла.
А вот это уже очень интересно.
— Исчезла? Ты имеешь в виду... — я оборвал фразу, чтобы не говорить «умерла». Мне было всё равно, жива эта ведьма или нет, но вот чувства Льювиллы стоило бы пощадить. Тем более когда она в таком состоянии.
— Мы не знаем, жива она или нет. Её пытаются найти, но пока безуспешно.
— Ясненько, — пробормотал я. — А кто всем заправляет в её отсутствие?
— Я, — буднично ответила та.
Я вскинул брови:
— Ого. Поздравляю.
Сестра бросила на меня неожиданно яростный взгляд, и я тут же исправился:
— В смысле... мне чертовски жаль. Но я понятия не имею, где она, если, конечно, ты об этом хотела меня спросить.
Вообще я надеялся, что она так и останется там, куда делась — она этого уж точно заслужила. Но Льювилле я этого не сказал. Меня и без того удивила её реакция на моё поздравление — до этого я никогда не видел, чтобы у неё было такое лицо.
Или может, это проявлялась её настоящая сущность? Может, она наконец перестала считать нужным носить передо мной свою маску (если она вообще у неё была)? В таком случае я даже не знал, стоит ли радоваться этому.
— Сколько у вас потерь? — спросил я, просто чтобы посмотреть, в каком тоне она мне ответит.
Сестра вздохнула и прикрыла рукой порванный рукав платья, как будто только сейчас обратила внимание на свой внешний вид.
— Недавно я отправила к лестнице отряд из пятиста тысяч человек, который должен был охранять её. Из них выжили единицы, а существа, которых они должны были сдержать, проникли в город. Сейчас его усиленно патрулируют наши... — она на секунду опустила глаза, словно ей стало неловко, — кхм... мои люди. Я отдала приказ жителям не выходить из домов, но и это не всегда помогает.
— Звучит хреново, — признал я. — И что ты думаешь делать?
— Я ничего не знаю о них, Рэндом. Сейчас одна часть моих людей сдерживает натиск и охраняет город, а другая занимается поисками леди Мойры... я пытаюсь навести о них справки, но во всех книгах, которые я прочитала, об этих существах нет ни единого слова.
— То есть ты не знаешь, что делать? — неожиданно осведомился Корвин. Всё это время он стоял чуть поодаль от меня, но теперь тоже подошёл к окну.
Льювилла перевела на него взгляд и недобро прищурилась:
— Я делаю всё, что могу. И я не с тобой сейчас разговариваю.
Брат вскинул брови и скрестил руки на груди:
— Зато я разговариваю с тобой, поэтому будь добра, ответь на вопрос.
— Я уже тебе ответила, поэтому будь добр, — она сделала упор на этих словах, — отойди и не мешай мне разговаривать. Как видишь, вызвала я не тебя, поэтому в твоих советах не нуждаюсь. Или тебе везде нужно свои знания проявить? Хочешь показать, что ты умный и всегда знаешь, что делать?
— Сбавь-ка тон, пожалуйста, мне как-то обидно, когда ты так со мной разговариваешь.
— Я сбавлю тон только тогда, когда сама посчитаю нужным.
— А вот это уже совсем неприятно. Между прочим, если бы не твоя хамская манера общения, я бы уже давно отошёл от тебя.
Она повторила его жест и скрестила руки на груди:
— Если тебе не нравится мой тон, почему ты ещё здесь? Я не заставляю тебя со мной общаться.
— Ага, а потом ты скажешь что-нибудь Рэндому в точно таком же тоне, — внезапно заявил Корвин и положил руку на моё плечо. — Мне-то ничего, а вот он может и разозлиться. Тебе оно надо?
— И что ты от меня хочешь? Чтобы я сейчас бросилась перед тобой на колени? Этого я делать не стану.
Корвин поморщился и убрал руку (я мысленно понадеялся, что эта его гримаса относилась не ко мне):
— И не надо, я просто прошу тебя не грубить. Это что, так много?
— Ты не просишь, ты приказываешь.
— Чёрт, да перестаньте! — не выдержав, оборвал их я и хмуро посмотрел сначала на сестру, потом на брата. — Я не знаю, что у вас там происходит, и мне, в общем-то, наплевать, но можете выяснить свои отношения когда-нибудь потом? Желательно, не при таких обстоятельствах и без моего присутствия.
Лицо Льювиллы приняло какое-то усталое и слегка оскорблённое выражение. Она выпрямилась и, опустив руки, отвела взгляд куда-то в сторону. Корвин несколько секунд изучал её, но потом всё же произнёс:
— Ладно, извини, сестра.
Она посмотрела на него так, словно он своим извинением нанёс ей ещё одно оскорбление, а потом обернулась ко мне и как ни в чём не бывало продолжила:
— Сегодня с десяток этих тварей проникли в замок. Они убили стражников, которые стояли у ворот, а потом загрызли несколько фрейлин. Некоторые из них остались живы, но...
— Подожди, — перебил я её, холодея от подступающей мысли. — А что с Виалой?
— С какой Виалой?
— С фрейлиной Мойры. Такая невысокая, брюнетка. Где-то на голову меня ниже, — торопливо объяснил я. — Она была моей женой... какое-то время.
Льювилла по-прежнему с непониманием смотрела на меня.
— Мойра сказала, что Рэндом должен жениться на ней и остаться в Рэмбе на год, и что иначе она казнит его, — снова вставил Корвин и пристально посмотрел на неё: — Припоминаешь?
Я взял брата за руку, чтобы хоть как-то выразить свою благодарность за то, что он вмешался. Мне гораздо больше хотелось его обнять, но сейчас об этом и речи быть не могло.
Корвин не поменялся в лице и даже не отвёл взгляда от лица сестры, но ободряюще сжал мою руку.
Льювилла хмуро посмотрела на него, и, как будто не придумав, к чему ещё ей придраться, сказала:
— Леди Мойра.
— Я обязательно обращусь к ней именно так, если вдруг её увижу, — отозвался брат. — Так что насчёт Виалы? Ты не ответила.
— У неё есть несколько... серьёзных повреждений, — сдержанно произнесла та и, кинув на меня быстрый взгляд, добавила: — Но она жива.
Проклятье...
— Что с ней?
Льювилла безразлично посмотрела на меня и снова прикрыла свой рукав рукой:
— Я же сказала — несколько серьёзных...
— Каких именно? — перебил я.
— Откуда я знаю? Я же не врач.
Я никогда не думал, что это случится, но в тот момент я ощутил настоящую ненависть к ней. Я уже чувствовал, как мне становится жарко, даже несмотря на открытое окно, а в голове снова зарождается желание превратиться в огнедышащего дракона и спалить тут всё дотла. Можно было бы и Льювиллу заодно, раз такое дело.
— Всё ты прекрасно знаешь, — процедил я. — Говоришь это специально, чтобы я поскакал сейчас в Рэмбу и сам посмотрел на неё, да?
— Я не знаю, о чём ты говоришь, — возразила сестра, снова помрачнев.
— Льювилла, хватит лгать мне! Если хочешь помощи, то хотя бы скажи, какого чёрта там происходит.
— Хорошо. У неё большое количество ран, из-за которых она почти не может двигаться. Ей сломали несколько рёбер и, насколько я знаю, правую руку... или левую, я уже не помню. Я не заходила к ней, поэтому видела её только издали. А ещё...
Меня ужаснул и одновременно разозлил тот факт, что Льювилла так спокойно перечисляла все её увечья. Всё это время я неотрывно смотрел ей в лицо, но оно было совершенно непроницаемо, будто сестра рассказывала о погоде, а не о том, как на беззащитную девушку напали и чуть ли не разорвали в клочья.
— Стой, — я резко поднял руку, чтобы она заткнулась, потому что дальнейших подробностей я бы уже не выдержал.
Она оборвала свой монолог и вопросительно посмотрела на меня.
Я вздохнул, пытаясь отогнать от себя образ растерзанной Виалы, который мне уже нарисовало воображение. Я всегда думал, что меня не пугают пытки — чёрт возьми, да я, можно сказать, почти специалист в этой сфере, и я уж точно знаю, что есть куча куда более ужасающих способов причинить человеку боль, чем простое нападение.
Но сейчас, когда речь шла о моей подруге, даже это казалось мне страшным.
Да, я не боюсь пыток и даже люблю их в определённом смысле, но не когда дело касается близких мне людей. Тем более их у меня не так много.
— О'кей, — сдался я и снова посмотрел на Льювиллу: — Я тебе помогу, дай только собраться.