
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Всё началось с решения наблюдателей привести друзей к Лололошке, а дальше всё закрутилось.
Примечания
Этот фанфик будет писаться по сериям Ло. Первая так сказать пролог:>
Так же хочу сказать, что: 1 глава = 2 серии сезона, вот так вот:>
В главах пресутствует описание серии, и иногда подробное.
Том 1 Глава 25: «Путь в новую жизнь»
23 июня 2024, 07:24
Странно тихое раннее утро встретило жителей Нарфаниса. Многие жители негодовали после вчерашнего внезапного комендантского часа. Сейчас стражи на улицах было меньше, хотя многие из них собрались на главной площади. Жители собирались на открытие рынка.
Хануф бездумно ходила по перевёрнутому дому, пока её не окликнули.
— Хануф!
Девушка оглянулась. Это оказались Блэк и Люциус.
— О, доброе утро, — ответила служанка. — Что случилось?
— Доброе. Слушай, ты не видела Лололошку? — спросил Блэк.
Девушка задумалась.
— Вроде на второй этаж поднимался, — хмыкнула она.
Люциус сразу направился наверх.
— Хорошо, спасибо, — кивнул Блэк и ушёл в след за полубогом.
На верхней террасе найти парня быстро не удавалось, лишь походив какое-то время поверху они заметили Ло, сидящего на краю крыши и смотрящего куда-то на город. Люциус и Блэк сразу подошли к потерянному мироходцу.
— Доброе утро, — начал Люц. — Ты чего тут?
Ло открыл глаза и посмотрел на парней.
— Да просто. А вы что так вскочили? Рано ещё.
— У меня просто кошмар случился, — признался Блэк, сев рядом с шатеном.
— У тебя тоже? — удивлённо спросил Ло, смотря на Доктора.
Парни растерялись, но потом причина раннего подъёма Лололошки перестала быть такой загадочной. Блэк угукнул, а Люц, вздохнув, так же сел.
— Не знаю, проклятье или благословение, что я не вижу ни снов, ни кошмаров, но я просто заснуть не смог, — хмыкнул полубог.
— Странная у тебя сейчас подводка была, — посмеялся Блэк.
Люциус пожал плечами, после посмотрел на шатена.
— Кстати, как долго ты тут сидишь? — спросил он.
Ло опешил.
— Не знаю. По ощущениям, будто минут пять, — хмыкнул тот.
— А на деле пару часов, — посмеялись наблюдатели.
— Сколько? — удивился Ло. — Я даже не заметил...
Блэк и Люц посмеялись.
— Вот так время летит, когда сидишь и грустишь, — улыбнулся Блэк.
— Я вообще-то успокаивался, — возразил Ло.
Парни притихли, смотря на почти взошедшее солнце.
— Как думаете, Окетра уже очнулась? — спросил шатен.
— Очнулась бы, уже вышла бы из своей комнаты, — предположил Люциус.
Ло лишь непонятливо хмыкнул.
Вскоре парням стало скучно и они решили походить по дому. Вчера такой возможности у них не подвернулось из-за произошедшего, но сейчас как раз.
Так проходя по главному залу их окликнули из одной спальни.
— Эй, пс-с-с! Пс-с, Лололошка! — тихо позвала Окетра, слегка выглядывая из-за двери.
Парни опешили и подошли к госпоже. Та радостно посмотрела на них.
— О, ребята, прекрасно! Идите сюда! — сказала она, отходя от двери, чтобы парни смогли зайти.
Когда Блэк, Люциус и Лололошка зашли в комнату, Окетра закрыла дверь. Леди прошла к своему столу и села на пуф.
— Леди Окетра, вы проснулись, — удивился Ло. — А вы уже говорили с остальными?
— Нет-нет, я пока не хочу ни с кем из них разговаривать, просто не готова отвечать на их вопросы, — ответила Окетра. — А уж тем более я боюсь услышать ответы на свои вопросы. Ох-хо-хо... Я вам такое должна рассказать! Я мироходец! — заявила она, расставив руки в стороны и закрыв глаза.
Но ожидаемой реакции от слушателей не последовало, парни просто стояли и невозмутимо смотрели на девушку.
— Ну? — растерянно протянула Окетра, открыв глаза. — Вы чего молчите-то?
Парни встрепенулись.
— Да ничего, просто Лололошка же тоже мироходец, — хмыкнул Люциус, положив руку на плечо шатена.
Окетра догадливо вздохнула.
— Ну конечно! А.... Я видела другой мир, представляете? — радостно вскрикнула она, но после убавила тон и слегка с тревогой продолжила. — Пока... Пока вы были на Шахтерских островах, на нас напали... Ну, впрочем, вы и так это уже видите и знаете... В какой-то момент мне прямо в лицо летел нож, я очень-очень испугалась и...
Окетра глубоко вздохнула, попытавшись успокоить разбушевавшееся сердце.
— Сначала оказалась в каком-то лесу, где были ужасные хищники, потом я оказалась где-то глубоко под водой, там у меня от давления что-то голова заболела. И потом уже после этого я оказалась в мире со странным названием Тринадцать! Представляете? Там я познакомилась с Фарагондой и... Сан-Франом, — с заминкой сказала она.
Парни слушали Окетру, будто и не наблюдали за ней всё её прибывание в том мире.
— Сан-Фран оказался эльфом, прикиньте, это такая другая раса, он не человек! — с восторгом говорила Леди, изобразив руками длинные уши. — А ещё... А ещё я только сейчас поняла, они владели магией, представляете? Нет, ну вы представляете? Я пила кофе из другого мира! Меня переполняет восторг, внутри просто всё горит, светится, по жилам растекается сила! Это невероятное чувство! Тебе же оно тоже знакомо, да, Лололошка? Это как мы тогда с тобой прыгали с ядовитого гейзера, только в сто... Не-не-не. В тысячу раз круче! Там был скинт, была своя валюта, она ещё знаете так смешно называлась — трюки... Я там даже купила платье себе! Была настоящая Магическая Академия, я столько всего узнала! Фарагонда сказала мне, что из меня вышла бы отличная учительница, кстати. Не знаю, как она это увидела во мне за такое уж короткое время, но я была в восторге, это точно! А потом я смогла вернуться домой, достигнув баланса со своей Искрой! Не думаю, что вам нужно объяснять, что это такое... — неуверенно сказала Окетра.
Ло и Блэк усмехнулись от такой буйственности.
— И... В некотором смысле можно сказать, что вернуться домой помог мне ты, Лололошка... — со смущением сказала она. — Я так торопилась сюда, так торопилась, а сейчас проснулась и боюсь даже выйти из комнаты. А что, если окажется, что кто-то... Что если случилось что-то непоправимое?
Парни сразу же изменились в лицах.
— Мы все в порядке. А вот Халима... — осторожно сказал Лололошка.
Окетра занервничала.
— Что с ней? Её ранили? — спросила она, прикрыв рот ладонью.
Парни не спешили отвечать.
— Почему вы молчите? — продолжала она спрашивать, но после встала. — К черту... Надо самой разобраться...
Леди выбежала из комнаты, а парни помедлили.
— Ей это очень не понравится... — вздохнул Лололошка.
— Согласен, — сказал Люц.
Выйдя в след за Окетрой, парни увидели плачущую Хануф, которая обнимала госпожу.
— Леди! Леди, вы в порядке! Вы проснулись! — вскрикнула она. — К-как вы себя чувствуете, что с вами случилось?
Окетра первая прервала объятия и отошла от служанки.
— Хануф, Хануф, не обо мне сейчас, — сказала она. — Что случилось с Халимой?
Хануф вздохнула и заплакала ещё сильнее.
— Леди, её... Её больше нет с нами, она теперь с Кнефмтити, — сказала служанка.
Окетра ахнула и подошла к девушке, обняв её и погладив по голове.
— Боже, бедная моя Хануф, бедная моя девочка, мне так жаль, мне так жаль! — сказала она.
— Знаете, я решила, что я теперь буду такой же сильной и смелой, какой была она! Поэтому я больше не буду плакать, леди Окетра, — заявила девушка, утерев слёзы. — Пока вы спали, к нам приходил ваш знакомый Джамиль, он обещал разобраться кто на нас напал и что вообще произошло. Леди, я не знаю, куда вы пропали в тот вечер и что это было, и я не буду вас расспрашивать, но если вы захотите поделиться, знайте, я всегда рядом.
— Дорогая моя Хануф, конечно-конечно, как же я скучала по тебе, — с умилением и радостью сказала Окетра. — Ты, расскажи-ка, как вам удалось отбиться?
Хануф наклонилась к госпоже.
— О-о, леди, это всё Абди. Он, знаете, он был сначала спокоен, даже когда его били, а потом он увидел кровь на своей одежде, и его как будто подменили, — шёпотом говорила девушка. — Он в одиночку расправился со всеми нападавшими, кроме одного.
Хануф выпрямилась, перейдя на нормальный тон.
— Одного прикончила Халима.
Окетра понятливо закивала.
— Хануф, я понимаю, что всем сейчас тяжело, но нужно, чтобы вы немедленно собрали всё... — леди осмотрелась. — Всё, что может пригодиться в ближайшее время и в долгосрочной перспективе тоже. Мы уезжаем, возможно, навсегда.
Леди скрестила руки на груди, а Хануф закивала.
— Хорошо, хорошо, леди Окетра, я расскажу Абди и Сдерику! — уверила девушка и ушла.
Окетра взглянула ей в след сочувственным взглядом.
— Как же жаль... — вздохнула она. — Халима была со мной семь лет, а Хануф знала Халиму с самого детства. Я не представляю себе, что она сейчас чувствует. Но мы отомстим, мы все им отомстим! — вдруг заявила леди.
— Как бы месть не забрала вас с головой, — сказал Блэк, из-за чего Окетра слегка растерялась.
Вдруг в дверь вошёл Джамиль и, сразу увидев Окетру, заулыбался.
— Слава богам, Окетра, ты в порядке! — радостно вскрикнул он, расставив руки в стороны.
Ребята посмотрели в его сторону и Окетра усмехнулась.
— Джамиль, ну куда же я денусь! — ответила она. — Рассказывай, что ты узнал?
Ребята подошли к слегка удивлённому бармену.
— Вот так сразу к делу? Ну ладно, — пожал плечами Джамиль. — Плохи наши дела, леди. Какому-то приближённому Фараона сильно не по душе, что вы лезете в дела, в которые вам бы лезть не следовало. Сегодня на площади будет объявлено, что вы все внесены в список, — с тревогой сказал он. — Если что, как я понял, они до последнего не хотели этого делать. Вы, леди, всё-таки пользуетесь большой поддержкой среди обычных граждан. Но когда оказалось, что группа мастеров-наёмников не вернулась со своего задания, ваша судьба была определена.
— Что? — испугалась Окетра. — О чёрт... То есть у нас есть пара часов, чтобы убраться отсюда, верно?
— Именно, — подтвердил её слова Джамиль. — И я поеду с вами. Я слышал, кстати, ты собираешься к Молотову морю, да?
Ребята удивились.
— Да, Джамиль, но тебе-то это зачем? — спросила госпожа.
Бармен потянулся, пробормотав что-то под нос.
— Да давно хотел устроить себе отпуск, к тому же, у меня там есть кое-какие знакомые, — с улыбкой сказал Джамиль. — Помогу вам устроиться так, чтобы не пришлось отвыкать от комфорта. Кстати, ты же понимаешь, что внесение в список означает, что вы теперь нигде не будете в безопасности?
Окетра тяжело вздохнула.
— Да, Джамиль, я морально готовилась к этому с самого первого нашего путешествия, — заверила леди.
— Ну и славно, — сказал Джамиль. — Короче, я подготовлю нам верблюдов, через пару часов выдвигаемся.
Джамиль только развернулся чтобы уйти, но его окликнула Окетра.
— Эй, Джамиль, спасибо.
— Да ничего, главное не задерживайтесь, — отмахнулся он, выйдя из дома.
Окетра повернулась к парням.
— Да уж, я, конечно, готовилась, но скорее морально, — призналась леди. — Даже не представляю, как оставлю этот дом. Я жила здесь ещё до того, как взяла к себе Халиму и Хануф. Я поверить не могу, нас действительно внесут в список!
Леди усмехнулась и злорадно улыбнулась.
— Ну знаете, им же хуже. Если я теперь не буду заниматься стимулированием образования и науки, во всём Нарфанисе не останется таких меценатов, — вдруг Окетра расстроилась. — Сколько блестящих умов из бедных слоёв населения останется без поддержки... Ну ничего-ничего, ещё наступит наше время, за Скульптора, за Халиму, за всех! Как же блин только всех собрать-то за два часа? Надо поторопиться!
Леди убежала в комнату.
— Как хорошо, что основное мы собрали ещё вчера, — сказал Блэк.
— Да. Ты прям догадался, — с улыбкой сказал Ло.
— Было очевидно.
— Слушайте, у меня есть идея. Чтобы не терять время зря, я могу собрать несколько вещей, которые понравились бы Окетре, да и нам бы пригодились, — сказал Лололошка.
— Можно поискать такие вещи, но многие были украдены вчера, во время нападения, — напомнил Блэк. — Не думаю, что что-то полезное осталось.
— Но поискать стоит, — настаивал Ло.
Так и быть, парни пошли по дому, ведомые Лололошкой. Так они забрели на нижние этажи, где услышали странное бормотание, доносящиеся из кладовых с едой.
— Интересно, леди Окетра разрешит мне взять несколько ящиков с собой? — бубнел под нос Сдерик.
— Ты там случайно дом в ящик не завернёшь? — усмехнулся Люциус.
Строитель испугался и повернулся в сторону парней.
— А ты как всегда с колкими шуточками, Люциус, — шикнул парень. — И если понадобиться, заверну, не переживай.
Люциус опешил с этого ответа, а рядом стоящие парни рассмеялись.
— А вы, кстати, уже собрались что-ли? — спросил Сдерик.
— Да, ещё вчера, — с улыбкой ответил Блэк.
— Вчера? Как? — удивился парень.
— Просто это было более чем логично, что мы уйдём из Нарфаниса, — хмыкнул Доктор.
— Ого, и вы это так спокойно приняли? — удивлялся Сдерик.
— Я сам в шоке, — признался Ло, посмотрев на Блэка и хмурого Люциуса.
Парни посмотрели на шатена и посмеялись.
— Наша реакция для тебя настолько была неожиданной? — спросил полубог.
Ло кивнул.
— Мнда, везёт, а я вот не понимаю, как мне всё умудриться взять с собой! — сказал Сдерик. — До Молотова моря по пустыни чуть ли не неделя пути! Нам понадобится еда, вода, но я не понимаю, как нам всё взять! Сколько верблюдов понадобиться, чтобы взять всё, что есть дома?
— Сдерик, возьми всё самое калорийное и лёгкое. Орехи, сухофрукты, сушёное мясо, — сказал Лололошка.
Парни удивлённо посмотрели на мироходца.
— Ну да, сейчас нам великий путешественник расскажет, что брать с собой, — мягко посмеялся Люц, приобняв шатена за плечо.
— Так, а Люциус, это же и вправду хорошая идея! — более радостно вскрикнул Сдерик. — Я ещё отдельно возьму воды в бурдюках, из них-то уж точно не испариться! Так, тогда, пока есть время, раздам остальную еду детям на улице. Только надо ещё Окетру спросить.
Сдерик убежал, заранее подбирая слова для разговора с Окетрой. Ло посмеялся и парни вновь начали хождение по дому, сопровождённые разговорами. За это время, пока они ходили из комнаты в комнату, Лололошка успел набрать несколько палочек благовоний и из кладовки взять два вида ароматических масел.
Наконец поднявшись с нижнего этаже парни увидели сидящего Абди около прудика. Парень их сразу заметил.
— А, ой, подождите-подождите! — вскрикнул абд, встав с места. — Я могу с вами поговорить?
— Да, конечно, — сказал Ло.
— О, хорошо. Тогда пойдёмте наверх, я бы... — Абди заикнулся, оглядевшись. — Я бы не хотел, чтобы нас слышали.
Абд прошёл к лестнице, а парни переглянулись.
— Ну ладно, — хмыкнул Блэк.
Парни поднялись на верхнюю террасу и прошли за Абди к дальнему уголку, чтобы уж наверняка никто не подслушал.
Абди встал, смотря на соседнюю лечебницу. Вздохнув, он начал говорить.
— В общем, послушайте, я не машина для убийств. Я не убийца. Я никогда не хотел быть таким и сейчас тоже не хочу, но я абд, а значит, выбора у меня нет, да? Родители дали мне самое рабское имя, какое можно себе представить. И я всегда жил в соответствии со своим именем. Дана воспитывала из меня первоклассного убийцу, она знала, что моя покорность служит залогом её безопасности. И она была права. Я не смог её убить, я очень, очень хотел, но не смог. Я убил много её людей, в своем желании убить её я перерезал многих, даже включая тех, кто этого не заслуживал, — Абди потряс головой. — И я всё равно не смог пересилить себя и поднять на неё оружие. Она смеялась мне в спину, когда я уходил. Ни разу я... Я ни разу не ослушался её приказа. Ни разу не отказался выполнить её требований. Но после нападения на госпожу Окетру, после того, что я натворил в ту ночь, во мне... — он со страхом посмотрел на свои руки. — Во мне что-то сломалось. С момента, как я познакомился с вами, как вы впервые были ко мне добры, я медленно шёл к тому, чтобы преодолеть все те блоки, что стояли во мне. В общем, вы — самые близкие для меня люди во всём Мисре! И поэтому... — абд ненадолго замолчал. — Я знаю, что Дана обладает Огнем, который скрывает от братства!
Абд поспешил закрыть рот руками и со страхом посмотрел на парней, после зажмурился. Бежать ему было не куда, поэтому оставалось лишь ждать реакции. Парни же в этот момент остолбенели. Всё с каждым разом узнается всё больше и больше неплохой информации о разногласиях внутри этого "братства".
Блэк задумчиво хмыкнул.
— Эта информация, наверное, дорогого стоит, и видно, как тебе тяжело это говорить, но спасибо, что всё же смог этим поделиться, — с улыбкой сказал он.
Парни рядом удивились, но Абди стало даже легче. Он тоже, хоть и неуверенно, улыбнулся.
— Можно мне идти? — спросил абд.
— Да, конечно, — растерянно ответил Лололошка.
Абд поклонился и ушёл. Люциус посмотрел на Блэка и посмеялся.
— Психолог, — сказал полубог.
— У тебя имеются претензии? — с улыбкой спросил Блэк.
— Ни в коем случае, — развел руками Люц.
Парни немного посмеялись.
— Скажите, что видно, как Абди с каждым разом меняется! — с улыбкой сказал Ло. — Это очень хорошо. Скоро и не таким шуганным станет.
— Для этого ему нужна опора и помощь, тогда-то он и станет не шуганным, — сказал Блэк.
Лололошка улыбнулся и парни спустились на нижний этаж. Там они увидели выходящую Окетру и Сдерика из спальни госпожи. У каждого из них было по два мешка вещей.
— Ой-ёй-ёй-ёй-ёй, госпожа! Леди Окетра, ну что ж вы такое несёте, давайте я помогу вам! — вскрикнул Сдерик, выбегая за Окетрой.
Окетра поставила свои вещи около входа, Сдерик подошёл к ней и поставил эти два мешка рядом и убежал за своими вещами. Почти сразу подошли Хануф, Абди и вернулся Сдерик. Все были с мешками, кроме Абди. Этому и удивилась Окетра.
— Абди, мы, вообще-то, уже выходим, где твои вещи? — спросила госпожа.
— А у меня ничего нет, — спокойно ответил парень, разведя руками. — Кроме самой лучшей госпожи и самых лучших друзей!
— И невероятных боевых умений! — с улыбкой заявила Хануф.
Абди этот комплемент показался чуждым. Он потёр плечо, раздумывая над сказанным.
— Знаете, кажется нам уже пора, да? — поспешил сменить тему парень.
Ребята быстро взяли свои вещи. Окетра с затруднением подняла один из мешков и вздохнула.
— Леди Окетра, давайте этот мешок я возьму? — предложил Блэк.
Леди удивилась, но растерянно посмеялась.
— Я не против. Честно, самой аж интересно, чего я такого наложила, что этот мешок такой тяжёлый, — ответила она.
Доктор взял вещи и тогда ребята направились на выход из дома.
— Ты джентльмен, Блэк? — с улыбкой спросил Ло.
— Нет, я просто так воспитан, — хмыкнул парень с лёгкой улыбкой.
Со стороны Люциуса послышался смешок.
— Ты-то чего смеёшься? Вообще, из нас троих, ты рос в благородной семье, а воспитание лучше у меня. Не видишь парадокса? — спросил иссушающий.
— Не-а, — ответил Люц.
Парни слегка посмеялись и вышли из дома, следом за остальными. Там уже всех ждал недовольный Джамиль. Как только все оказались на улице, он развел руками.
— О-о ну наконец-то! А я думал, сможете ли вы собираться ещё дольше? — с нескрываемым недовольством сказал бармен.
Окетра недовольно вздохнула.
— Джамиль, а ты сам-то попробуй собраться, когда навсегда покидаешь свой дом! — возразила леди.
Джамиль недовольно усмехнулся.
— Леди Окетра, кажется, ты забываешься, я же еду с вами, — напомнил он. — Пойдём.
Команда направилась за ворота Нарфаниса. Там их уже ждало множество верблюдов. Джамиль встал перед ними и развел руки.
— Ну вот, это наши песчаные корабли на ближайшее время! — посмеялся Джамиль.
Многие с отвращением позакрывали носы, чтобы не чувствовать зловоние от этих животных.
— Да уж, обычно песчаные корабли так не воняют, — подметил Сдерик.
Джамиль посмеялся.
— Понял-понял, Сдерик идёт пешком! — скрестив руки на груди заявил бармен.
Строителю это заявление не понравилось и он замахал руками.
— Не-не-не, я... Я ничего такого не имел в виду! — сказал он.
Окетра посмеялась.
— Да уж, запашок, если честно, действительно не из приятных, я... Уже и забыла, как благоухают эти существа... — сказала леди.
— Ниче, привыкните, — махнул Джамиль. — Сдерик, Абди, помогите мне сложить все вещи.
Пока все вещи грузились на верблюдов, девушки стояли в стороне, а иноземцы разговаривали. Вдруг Ло смог расслышать сзади ели слышный писк. Шатен одёрнул всех и осмотрелся. Сзади к ним бежал, как неожиданно, Цып. Парни удивились.
— И он тут как тут, — сказал Люциус.
Лололошка присел, словив цыплёнка и прижав к себе.
— Послушай меня сюда, пернатое бедствие, ещё раз так пропадёшь, я не знаю, что с тобой сделаю! — недовольно сказал Ло.
Цып лишь слегка недовольно пискнул и залез в шарф. На удивление, для него он оказался гамаком.
— Ну-у, — протянул Блэк. — Одной проблемой меньше.
Ло угукнул. Люциус закрыл нос ленточкой, державшей плащ.
— О Агний, так даже жжённый незерак не пахнет, как некоторые животные других миров, — проныл полубог.
— Я не знаю, что такое незерак, но согласна с Люциусом... — сказала Окетра.
Лололошка снял рюкзак и достал от туда баночку с ароматическим маслом розового цвета. Ребята сразу заметили движения со стороны мироходца.
— О-о, Лололошка, ты взял с собой моё любимое масло? — удивилась леди. — Ты-то наш спаситель! Нанесу каплю над верхней губой.
Окетра сделала как сказала, ещё и Халиме намазала, а Лололошка достал ещё одну баночку.
— Сколько их у тебя? — спросил Блэк.
— Много, — с улыбкой сказал Ло.
Блэк посмеялся и, взяв баночку у шатена, обмакнул пальцы и намазал под носом Люциусу. Полубог растерялся. После Доктор намазал и Ло, и так же себе. Лололошка же, смочив один палец в масле, намазал на клюв Цыпу, который спокойно сидел в шарфе. Парни посмеялись.
— Он вымажет весь шарф в это масло, — сказал Блэк, передавая баночку обратно Лошке.
— И что? — посмеялся он, сложив масло обратно в рюкзак и накинув его на плечи.
Сзади послышался недовольный кашель.
— Я не понял, а вы чё стоит-то, а? Мы уже готовы! — заявил Джамиль. — Отправляемся!
Тогда-то ребята и подошли каждый к верблюду. Взобраться на них смогли почти все, кроме Халимы, Окетры и Сдерика. Некоторые верблюды оказались слишком высокими.
Джамиль недовольно вздохнул, смотря на четные попытки ребят, и хотел уже помочь им, но тут заговорил Ло.
— Сядьте, пожалуйста, — с некой раздражённостью сказал он.
Вначале все растерялись, но когда верблюды опустились на землю ни у кого не осталось вопросов.
Путь до Молотово моря предстоял долгий, особенно под полящим солнцем в пустыне. Путь проходил в скукоте и молчание, но не для наших иноземцев. Пока другие ехали одной шеренгой, Блэк, Ло и Люц ехали рядом друг с другом, будучи практически замыкающими. Иссушающий и полубог были с двух разных сторон от Ло. Цып, как раз, выбрался из шарфика и переместился на макушку верблюду, слушая разговоры парней и посапывая.
— Кстати, — вдруг сказал Ло, прервав смех. — Меня вот который день не покидает вопрос.
— Задавай, — с улыбкой сказал Люц.
— Тогда, на Гезире, как вам удалось сбежать от Даны? — спросил Лололошка, с тревогой смотря на полубога.
Парни переглянулись.
— А вот это странно произошло, — неуверенно протянул Блэк. — Когда мы очнулись, то оказались совершенно одни. Ни охраны, ни других пленных, ни кого.
— Видимо ей было настолько лень ставить к нам охрану, что эта Дана решила пустить всё на самотёк, — посмеялся Люц, пересев на верблюде, оперевшись спиной о голову животного, а руки заведя за шею.
Парни посмотрели на полубога. Верблюд что-то недовольно пробурчал.
— Ну, во-первых, сядь нормально, — сказал Ло, смотря на верблюда. — Иначе он тебя сбросит.
Люц опешил, но всё же сел по нормальному.
— А во-вторых, она наверное не думала, что вы попробуете сбежать, — предположил Ло. — Нам так вообще клетку запереть забыли.
— Так а самое странное, что когда мы освободились от верёвок и вышли в главный зал, где стояла статуя Ронаса, там вообще никого не было. Неужто Дана была настолько уверенна в нашей беспомощность? — негодуя спросил Блэк.
Ло лишь хмыкнул и в их компании повисла тишина. Вдруг с парнями выровнялся Абди.
— Вы бы замотали лицо чем-то, а, — сказал он, будто и не слыша их прошлого разговора. — Тут очень сухо, песок будет забиваться в поры, будут царапины...
Было видно, как Абди хотел поговорить о чем-то другом, но ему что-то мешало.
— Абди, что-то случилось? Ты выглядишь нервным, — спросил Лололошка.
Абд вздохнул.
— Просите, мне просто сложно перебарывать себя. Госпожа Дана, честно говоря, не отказывалась от меня... — всё же сказал Абди. — По сути я всё ещё её абд. Но я знаю, где она хранит Огонь, и я знаю, что это. Госпожа Дана очень долго пыталась добиться того, чтобы артефакт ее слушался, но так и не смогла. Это одна из причин, почему я считал, что Огней не существует. Если даже госпожа, которая имеет мою душу и верность не в состоянии вызвать силу Огня, значит, их не существует, ну или их сила никогда не откроется человеку. Сейчас я вижу ситуацию совсем иначе. И я могу вам рассказать, что Дана от всего мира прячет Чёрную розу Кнефмтити...
Внезапно Джамиль остановил канвой, отчего все удивились.
— Ребята, позади нас пылевое облако, но, чёрт, у меня есть ощущение, что это не... — Джамиль слегка задумался.
— Ну не тяни, Джамиль, — недовольно сказала Окетра. — Что случилось?
— Короче, мне кажется, что за нами погоня, — высказал предположение бармен.
— Что? — испуганно удивилась Окетра. — Боже... И что же нам делать-то?
— У меня есть одна идея, — сказал Джамиль. — Я возьму пустого верблюда и запутаю следы, погоня отстаёт достаточно, чтобы я смог сбить их с толку.
— Чего? — спросил Сдерик. — А нам-то в это время что делать?
Джамиль задумался, после посмотрел на Лололошку.
— Лололошка, веди всех строго на север! Через несколько километров будет небольшой оазис, заночуете там, я присоединюсь когда покончу с погоней, — сказал он.
— М-мистер Джамиль, я поеду с вами, — заявил Абди. — С тремя верблюдами будет проще путать следы.
Джамиль удивился.
— Ты вызываешься помочь? — спросил он. — Ну хорошо. За мной.
Джамиль, Абди и ещё один свободный верблюд ушли в другую сторону, от нужного ребятам маршрута. Лололошка вышел вперед, перед всеми. Оставшийся путь до оазиса прошёл молча.
И вот, через пару часов, стал виден тот самый оазис. Пальмы, высокая трава, старенький полуразрушенный дом, озерцо сзади этой хижины. Солнце начало потихоньку садиться, а жара спадать.
Когда они остановились, Окетра первая спрыгнула с верблюда.
— О Господи, как же я устала... — Окетра вздохнула. — Я просто с ног валюсь.
Госпожа прошла в хижину.
— О-о да, согласен, от этой быстрой езды у меня попа отваливается. Можете посмотреть, нет там синяков? — посмеялся Сдерик. — Шучу-шучу, они там однозначно есть.
Хануф рядом недовольно посмотрела на строителя.
— Фу, все мужчины такие гадкие? — с неприязнью спросила она.
Сдерик лишь рассмеялся.
— А что, Хануф, у тебя ничего не болит, хочешь сказать, да? — спросил строитель.
— Очень даже болит, — ответила девушка. — Мне ещё и грудь напекло ужасно.
Сдерик что-то пробормотал, подошёл к ближайшему кусту и сорвал лист, после вернулся и потянул его Хануф.
— В одном справочнике, по медицине было написано, что нужно это растолочь и получившуюся кашицу нанести на обожжённый участок, — сказал Сдерик. — Станет по-легче.
Хануф удивилась.
— Л-ладно, спасибо, — сказала девушка.
Она убрала листок и ушла в хижину. Сдерик сложил руки в молитвенном жесте и посмотрел на парней.
— Эй, Лололошка, ты выглядишь довольно свежо, ты можешь это... — Сдерик осекся. — Покараулить? И через пару часов, если что, разбуди меня, я сменю тебя, да. Ладно?
— Хорошо, — с улыбкой ответил мироходец.
Сдерик облегчённо вздохнул.
— Лололошка, ты лучший! Последую примеру леди, ну если ты не против, — сказал Сдерик и направился в хижину. — Спокойной ночи.
Парень лишь помахал в след строителю.
— Вы тоже идите отдыхайте, — сказал Ло, посмотрев на Блэка и Люциуса.
Парни переглянулись.
— Нет, — вместе сказали они.
Лололошка и Цып в шарфе сильно удивились.
— А вы сама синхронность, — со смешком сказал шатен.
— Пытаемся, — посмеялся Люциус.
— Ло, мы с тобой побудем. Так и не скучно будет, — сказал Блэк.
— Ну хорошо, — улыбнулся Ло. — И так, наши прекрасные сопроводители, — сказал он, повернувшись к верблюдам, — предлагаю вам пройти к водоёму.
Животные явно были рады этому предложению. Они подошли к озерцу и присели около воды. Там даже было прохладнее. Парни сели неподалёку от них.
— Представляете, мы пока были в пути, я смог ещё одну штуку выудить со своей расы, — радостно сказал Лололошка.
— Серьёзно? — спросил Блэк.
Парень угукнул.
— Всю дорогу Цып не мог нормально заснуть и я каким-то образом смог... Сделать его сон более спокойным, что-ли? — неуверенно сказал мироходец. — Честно, не разобрался, как и почему это работает.
— Ох, заклинание сновидений, — с улыбкой сказал Доктор. — Да, знаю такое.
— Серьёзно? — удивился Ло.
— Да. Оно считается одновременно и лёгким, и сложным заклинанием. Лёгкость в том, что чтобы кого-то усыпить, много маны не надо. А сложность, что потом этим сном достаточно тяжко управлять, но есть, конечно, расы, которым управление снами даётся легко, но я не знаю, от чего это зависит.
Лололошка с интересом слушал рассказ Доктора, а после хмыкнул.
— Но это всё равно круто! Я сам смог этому научится, — с восхищением сказал шатен.
Люциус и Блэк посмеялись.
— Сможешь продемонстрировать? — спросил Блэк.
Ло слегка растерялся, попытавшись вспомнить, как он сделал в прошлый раз. Выпрямив одну руку, вторую придерживая около груди, он сосредоточился. Звери вокруг вдруг выровняли своё дыхание, даже из шарфа послышалось сопение. К руке пошли голубоватые линии, которые образовали маленькие шарики со своими движущиеся картинками — снами. Лололошка победоносно улыбнулся и вскинул руки вверх, отчего шарики рассыпались над головой. Блэк аккуратно собрал их все и поднёс к шатену.
— Такими вещами не разбрасываются, — с улыбкой сказал он.
Ло вновь взял сновидения в свои руки и посмотрел на Доктора.
— А это заклинание на людях работает? — спросил он.
Блэк хмыкнул.
— Вообще, да, но для этого нужна практика. Без неё заклинание может выйти нестабильным, — говорил Блэк, но его уже не слушали.
Ло выставил одну руку перед лицом парня. На пальце появился маленький голубой шарик и он сделал невесомый щелбан. Шарик прилетел в лоб Блэку, от чего у него появился холод в том месте и нарастающая сонливость.
— Лололошка! — недовольно вскрикнул Блэк, закрыв лоб рукой.
Шатен посмеялся.
— Вам тоже не помешало бы отдохнуть, — улыбнулся он.
Доктор недовольно посмотрел на парня и устало вздохнул.
— Ты — пернатый подставщик, — сказал иссушающий.
Ло вновь посмеялся и притянул Блэка к себе.
— Да хоть крылатый. Отдыхай, — невинно улыбнулся Лошка и положил голову Блэка к себе на плечо.
Парень быстро уснул, а над его головой возник голубой шарик. Лололошка посмотрел на Люциуса.
— В меня не надо ничем стрелять, — улыбнулся он и подсел ближе к мироходцу, обняв его.
Лололошка хихикнул. Люц уткнулся в его кудри и тоже задремал, полубоги же не могут спать.
Через пару часов полностью стемнело. Блэк и Люциус проснулись. Иссушающий был не сильно доволен таким поведением Лололошки, но пока тот смеялся с бубнежа Доктора, Блэк не мог долго злиться.
— Пора бы Сдерика будить, — сказал Люц, встав с земли и потянувшись.
— Не хотел бы, но согласен с тобой... — сказал Ло. — Я устал, почему-то.
— Долгий путь и использование магии, конечно ты устанешь, — сказал Блэк.
Мироходец и иссушающий встали, и тогда они вошли в хижину. Сдерик спал прямо у выхода. Лололошка аккуратно подошёл к нему и потряс за плечо, от чего тот подскочил со своего места.
— Это не я съел, это не я съел, честно! — в испуге замахал руками Сдерик, но после пригляделся сонными глазами и вздохнул. — А-а, боже, это вы... Напугали.
— Что, Сдерик, натворить успел? — с усмешкой спросил Люциус.
Сдерик растерялся.
— Люц, человек спросонья чепуху нанёс, ты ещё поглумись над этим, — недовольно сказал Лололошка.
Полубог растерянно развёл руки.
— А что случилось? Уже пора меняться? — спросил Сдерик, протерев руками глаза.
— Да, — ответил мироходец.
Строитель встал и потянулся. Парни вышли на улицу и Сдерик удивлённо оглянулся.
— Это когда же успело так стемнеть-то, а? — спросил он. — Это же сколько времени вы тут сидели и караулили?
Парни переглянулись и пожали плечами. Вот за временем никто и не следил как раз. Сдерик вновь потянулся, бодро улыбаясь.
— В любом случае спасибо, я так выспался! Мне вот знаете, что интересно? Далеко ещё до море-то, а? — с нетерпением спросил строитель. — Я ни разу не видел водного моря, представляете? Не могу себе даже сам визуализировать, чтобы было так много воды! Как вы думаете, раз уж боги существуют, Молотово море появилось из-за Монту, а? Хотя... Не-не, этот Молот выглядит как-то слишком маленьким, что-ли? Хотя, может быть, он подстраивается под размер обладателя? Слушай, Лололошка, а какого это, обладать двумя божественными артефактами, скажи?
Ло задумался.
— Два — это, конечно, хорошо. Но сколько ещё нам нужно найти? — спросил шатен.
— О-о, да-а, это вопросик, — протянул Сдерик. — Мы с Окетрой всю библиотеку Хэтинтепа перерыли в поисках информации... Скорее всего, мы так мало нашли, потому что То'Ифэтун прошерстил там всё до нас. Но всё равно, непонятно, как искать то, про что, не знаю, знаешь разве что из детских книжек!
Из хижинки под недовольный бубнеж вышла Окетра. Как только парни её заметили, Сдерик поклонился.
— Леди, вы проснулись! — растерянно сказал он.
Леди рассмеялась.
— Так ты бы ещё громче разговаривал, Сдерик.
Строитель почесал затылок.
— Ой, слушайте, простите, леди Окетра, я-я когда воодушевлён, совсем уж не могу себя контролировать! — оправдывался он.
— Ой, не нужно только этого, Сдерик, всё в порядке, не извиняйся передо мной, — заверила госпожа. — Знаете вот, что я думаю? Я думаю, что в Молотовом море должен быть Огонь.
Парни удивились.
— О как. И откуда же у вас такая информация? — поинтересовался парень.
— Сдерик, скажи-ка мне, куда отправился наш любимый картограф, м-м? — с улыбкой спросила Окетра.
Строитель задумался.
— Отдохнуть и восстановиться к Молотову морю...
Вдруг всех осенило.
— То есть, вы думаете, что...? — начал Сдерик, но его перебила Окетра.
— Именно, именно, Сдерик. Куда бы Синдбад ни направлялся, он всегда находится неподалёку от Огня... Его поиски Дидинахвамдиса, потом Шахтёрские, Гезира, — леди усмехнулась. — Говорю вам, не просто так он местом для отдыха выбрал этот курортик.
— Обалдеть, так... Так это же здорово! — воскликнул Сдерик.
Окетра покивала.
— Вот именно, что здорово.
Девушка направилась к озерцу и присела около воды.
— Слушайте, мальчики, вы бы не могли оставить нас с Лололошкой? Я хотела с ним поговорить наедине, — попросила Окетра.
Ребята переглянулись.
— Хорошо, — хмыкнули Сдерик и Блэк в унисон.
— Я тогда пойду, осмотрюсь немного, что-то, знаете, Джамиль и Абди долго не возвращались, — сказал Сдерик.
Строитель отошёл к другой части оазиса, а Люциус и Блэк просто зашли за дом. Окетра вздохнула.
— Лололошка, знаешь, за всеми своими переживаниями я только сейчас сообразила, что меня тревожит: куда делись мои кошки? — с переживанием спросила Окетра. — Хотя ладно-ладно, не отвечай, я знаю ответ, только не говори. Если я сейчас позволю оплакивать их и тем более Халиму, я совсем расклеюсь. Не понимаю, почему наш мир так ужасен, а? Вот я была в мире Тринадцать, там всё так прекрасно, так красиво, так хорошо! Ну сразу видно, их мир не видел таких ужасов, каких постоянно видит Миср.
Лололошка слегка сморщился, не был согласен с таким мнением, он-то точно знал историю того мира.
— В любом случае, Абди и Джамиль как-то долговато, — сказала Окетра, осмотревшись. — Надеюсь они не заблудились, а то мы тут посреди пустыни... Я удивлена, что Джамиль вообще знал про этот оазис!
Из-за деревьев прибежал взволнованный Сдерик.
— Эй-эй, едут, они едут! — вскрикнул он. — Ой, я прошу прощения, что отвлекаю вас, но я видел верблюдов! Абди и Джамиль, они едут!
Лололошка подошёл чуть ближе к парню, а Люц и Блэк вышли из-за хижины. И вправду, вдали ехали три верблюда, да только, подъехав ближе, стало понятно, что это не Абди и Джамиль, а то`ифэтунцы. Один серебрянолицый и два белолицых.
— Ой-ёй, кажется я ошибся... — пробормотал Сдерик и убежал в домик.
— О чёрт, Сдерик, да, это не Джамиль, — сказала Окетра, доставая кинжал. — Лололошка, бери оружие, нападай на них!
Ло выпустил Цыпа из шарфа и достал свой клинок, выйдя вперёд.
— Окетра, спрячьтесь с остальными в доме, я с ними сам разберусь! — сказал он.
Окетра отбежала в сторону, а оставшиеся парни подошли к Ло.
— Эй, парень, это ты зря, с этой девчонкой у тебя был хоть какой-то шанс, но ты его упустил, — поглумился серебрянолицый. — Живой нам нужна только Окетра, парни, так что убейте этого абда!
Белолицые слезли с верблюдов, доставая мечи. Лололошка толкнул парней в кусты, так как их ещё не видели, а сам взял клык Ронаса сильнее. Белолицые не успели ближе подойти, как их отгородила огненная стена. Люциус остался в листьях, а Блэк встал с мечом в руках и подошёл к шатену.
— Не умеешь ты принимать помощь, — с улыбкой сказал Доктор.
— Видимо, — вздохнул Ло.
Когда огненная стена начала окружать белолицых, один успел выпрыгнуть из ловушки и перекатом залез в кусты. Почти сразу выбежав из листьев, воин, воспользовавшись потерей бдительности, замахнулся на Лололошку, но тот успел поставить блок клыком, затормозив удар. Быстро подумав, Блэк подсёк ногу Ло, чем выбил из равновесия как и мироходца, так и масочника. Подловив шатена и сам упав на землю, он откинул его в сторону, выставил меч, как штык, на него и напоролся белолицый. Воин то`ифэтуна выронил оружие и насколько можно взялся за ранение. Блэк с некой аккуратностью убрал масочника, который свалился на землю. Иссушающий встал, а к нему подошли Лололошка и Люциус. Огненная завеса спала, оголяя слегка остеклённое кольцо на песке и отсутствие второго белолицего. Серебрянолицый был в замешательстве, после слез с верблюда и со злобой посмотрел на иноземцев.
— Ах вы! Моих братьев! — он достал косу, надвигаясь на парней. — А ну идите сюда! Я сам с вами разберусь!
Вдруг на его путь выбежали Цып с каким-то маленьким тушканчиком. Парни растерялись, а масочник рассмеялся.
— С такими маленькими вредителями у меня разговор короткий, — сказал он и замахнулся.
Никто и среагировать не успел, как к масочнику подбежал один из верблюдов и опрокинул его на землю, толкнув копытами, а сам встал перед маленькими друзьями. Масочник схватился за грудь, которая начала сильно болеть, и начал отползать от животного.
— Что это? — сдавленно спросил серебрянолицый.
Парни сначала с испугом посмотрели на защитников, но потом Люциус усмехнулся.
— Верблюд. Ослеп что-ли? — с издёвкой спросил полубог.
Животное недовольно махнуло хвостом, а Люц с вскриком отскочил. Масочник с болезненным стоном встал и отошёл к своим верблюдам. Один из них сидел на земле, двое других стояли.
— Вы выиграли бой, но не войну. Братство всё равно доберётся до вас! — говорил мужчина, садясь на сидячего верблюда.
Дёрнув за поводок, масочник рассчитывал на то, что животное встанет, но этого не случилось. Спустя ещё какие-то попытки и бубнёжа у мужчины ничего не получилось. Тогда-то ещё два горбатых спутника не выдержали и укусив мужчину за шиворот кофты скинули его с сидячего верблюда. Серебрянолицый упал перед животными. Тишина пробыла какие-то секунды, после послышался смех.
— Тебя даже верблюды не слушаются, о каком братстве ты говоришь? — смеялся Люциус.
Блэк ткнул полубога, после посмотрел на посмеивающегося Лололошку. Шатен сразу поднял руки и замолчал, с улыбкой смотря на Доктора. Масочник хотел было что-то сказать, но рядом послышалось недовольное урчание верблюдов. Животные занесли копыта над мужчиной, а неподалёку стоящие парни успели только закрыть глаза, перед тем, как горбатые нанесли удары. Посмотреть в их сторону они смогли только когда стук копыт замолк. На том месте поднялся клубок пыли от песка. Люциус махнул рукой и вся грязь, в том числе и сломанная Серебрянная маска исчезли. Верблюды раздражённо посмотрели в сторону полубога, что аж у того мурашки пробежали по коже.
— Всё-всё, простите! — вскрикнул Люц, подняв руки.
Из дома показались Окетра, Сдерик и Хануф. К Лололошке подбежали Цып и тушканчик. Шатен сразу присел около них.
— Ну вы и защитнички маленькие! — слегка недовольно сказал он.
К ребятам подошла оставшаяся часть команды.
— Ох, не думал, что верблюды могут быть такими свирепыми, — вздохнул Сдерик. — Я слышал о случаях нападений на торговцев и абдов, но не думал, что всё может быть так серьёзно...
— О, чёрт, вообще сейчас не об этом! — вскрикнула Окетра. — Нам нужно отправляться на поиски Джамиля и Абди, срочно!
Вдруг один из верблюдов промычал и качнул в сторону.
— А нас и искать не нужно! — вдруг послышалось со стороны.
Верблюд отошёл к озерцу, а за ним показались пропавшие. Бармен слез со своего верблюда и подошёл к компании.
— О слава богам, вы живы! — вскрикнула она, обняв друга.
— Да, да-да, — поспешно сказал Джамиль и они разорвали объятия.
Бармен посмотрел в сторону верблюдов то`ифэтуна и недовольно вздохнул.
— Тьфу ты блина! Мы с Абди несколько часов кружили по палящей пустыне, потеряли все вещи, и для чего это? Чтобы узнать, что всё было напрасно, серьёзно? — недовольно сказал парень.
— Нет, Джамиль, не напрасно, — возразил Абди. — Тут всего три верблюда, значит было трое нападавших, а тех, кого мы пытались запутать, было четверо. Значит, это другие.
Хануф что-то испуганно начала бормотать, а Окетра схватилась за голову.
— Бога ради, бога ради, мы тут с ума сходим, собирались отправляться на ваши поиски, а вы тут начинаете общение с того, что за нами охотится не одна, а несколько групп злодеев?
— Ну простите, простите, леди! — с ухмылкой ответил Джамиль. — Мы тоже, знаешь ли, не в дружеской прогулке были.
— Да, леди Окетра, несколько раз мы чуть не попались, — сказал Абди. — Они были сильно ближе, чем Джамиль предполагал.
— Да-да... Я никогда не жил в пустыне, не умею на глаз расстояние определять, — с некой виной признался бармен.
Абди, наконец, слез с верблюда и оба верблюда отошли к воде.
— Если что, мы увели их к другому оазису и развели там костёр, это должно сбить их с толку, — заверил абд, скрестив руки на груди. — Но если кого-то интересует мнение жалкого абда, я бы... Я бы отправлялся отсюда прямо сейчас.
— Да! Да, я согласна с Абди, — вскрикнула Хануф.
Окетра окинула взглядом остальных.
— Тогда выдвигаемся, — сказала она.
Через считанные минуты верблюды, даже те, которые принадлежали То`Ифэтуну, уже были готовы к новому походу до конечной точки. Двигаться по пустыне ночью было ещё тяжелее, зато не так жарко.
Лололошка тихонько дремал во время пути, но только его разбудили наблюдатели.
— Ром, мы тут записку с серебрянолицего достали, — сказал один из наблюдателей.
Ло недовольно посмотрел на него и взял листок бумаги. Наблюдатели исчезли, а Блэк и Люциус чуть ближе подвели верблюдов к парню.
Идрис, во что бы то ни стало, не дай добраться Окетре до Лунного лука.
Схвати её раньше и приведи живой. В случае успеха, получишь пост советника.
Лейла
Лололошка встрепенулся и переглянулся с парнями. — Вот и приехали... — пробубнел Люц. Солнце потихоньку начало освещать городок у моря, к которому приблизилась команда. Оставшийся путь, после обнаружения записки, Лололошка благополучно проспал. Они подошли к домику со стойлами и к ним на встречу вышел один житель города-курорта. Цып осторожно клюнул Ло в лоб, от чего тот проснулся и растерянно посмотрел на птенца. Осмотрев приезжих, верблюдовод недовольно сказал: — Кого это к нам принесло? Тут с верблюда слез Джамиль. — Эй, хозяин, здорово, — начал он. — Возьми на постой наших прекрасных животинок, а! Они устали, им нужен отдых, чистка копыт. Отдельно заплачу, если хорошенько их отмоешь. Верблюдовод вновь осмотрел прибывших, после раздражённо посмотрел на бармена. — Постой и уход стоит по двадцать утенов за верблюда в день, — назвал расценку мужчина, чем поверг в шок всех путешественников. Окетра недовольно что-то пробормотала и слезла с верблюда, который соизволил опуститься чуть ближе к земле для удобства госпожи. — Двадцать утенов в день за всех вместе, не за одного, — сердито сказала женщина. Верблюдовод посмотрел на неё и усмехнулся. — Ещё чего, — со злобной улыбкой сказал он, — тут не вы правила диктуете, а я. — Будьте благоразумны, — возмутился Ло, — сейчас не сезон, путников мало, а в вашей верблюжатне стоит один одинокий горбач, скорее всего ваш. Предложение моей госпожи более чем выгодно. Верблюдовод растерялся и недовольно задумался. — Я не понимаю, а в Нарфанисе все абды такие рассудительные? — пробормотал мужчина. — Ух, честно говоря сама не ожидала, — призналась Окетра. Теперь уже растерялся Лололошка. Это что, какая-то новость для неё? — Ох, ладно, договорились, но копыта за такие деньги я чистить не буду, сами этим занимайтесь, — всё же сказал мужчина. — Ну вот, вот! Это уже другой разговор, отлично! — сказал Джамиль, расставив руки. — Пойдём-те, ребята, нас ждёт лучшая вилла на всём Молотовом побережье! Все слезли с верблюдов и Джамиль сразу повёл их по окраине. — Мы уже на Молотовом море? — растерянно спросил Лололошка. — Сдерик говорил о воде, а тут только песок. — Возможно мы ещё не дошли. Дождись, торопыга, — посмеялся Блэк. Ло хмыкнул и надел очки, открыв портативную карту на линзах, и ахнул. Парень быстрее всех прибежал к улице, отгорожённой заборчиком от побережья в незине. Шатен опёрся на заборчик, корпусом перегнувшись через заграждение. Вскоре к нему подошли Блэк и Люциус. Парни ахнули, а Окетра посмеялась. — Мальчики, не отставайте! — вскрикнула она. Иноземцы посмотрели на леди. Люциус, обхватив Ло за талию, спустил его с заграждения и приобнял, из-за чего они посмеялись, но недовольный щебет Цыпа в шарфе прервал их веселье. — Тебя укачало? — с улыбкой спросил шатен, погладив птенца по голове. Тот лишь недовольно встрепенул пёрышки и уткнулся в шарфик. Парни посмеялись и побежали за компанией. Так они дошли до двухэтажного дома. К ним на встречу вышла смуглая женщина в возрасте, хозяйка, с черными волосами, собранными в пучок, а с чёлки пробивался седой волос. На правой щеке у неё была родинка. Одета она была в бордовом платье, которое на левой ноге имело вставку гармошкой в леопардовой раскраске. — Ба-атюшки, кого я вижу! — радостно протянула она. — Сына, ты ли это? Джамиль не спешил ответить взаимностью своей, видимо, матери, от чего она слегка растерялась. — Ты... Чего эт ты, не рад меня видеть что ли? — спросила старушка. — Иди, Джамилька, обними меня! — Эй-ей, тише! Я же с друзьями, они ещё подумают, что ты моя настоящая мама! — недовольно шикнул бармен. — Эй, ну зачем ты так, — недовольно протянула женщина. — А ты бы что, этого не хотел? Вдруг Джамиль посмеялся и расставил руки для объятий. — Ещё как бы хотел, иди сюда! — радостно вскричал Джамиль, обняв старушку. — Ребята, знакомьтесь, это Лейла, вторая жена моего отца, заменила мне маму. Парни лишь от имени дёрнулись. Неужто это та самая Лейла из записки? Женщина на слова Джамиля недовольно плюнула. — Твой отец недостоин этого звания, мерзкий жалкий мужичок, — раздражённо сказала Лейла. Джамиль посмеялся. — Слушай, Лейла, можно мои друзья остановятся в твоей вилле, пожалуйста? — попросил бармен. Лейла улыбнулась. — Конечно-конечно, друзья моего сына — мои друзья. — Если что, это леди Окетра и её слуги, — слегка растеряно представил приезжих Джамиль. Женщина сразу сменилась в лице, удивлённо вздохнув. — Да ладно, батюшки! — вскрикнула она и посмотрела на госпожу. — Та самая Окетра! Вы же учились вместе, я помню! О, леди Окетра, я помню тебя совсем малюткой! Лейла немного пригнулась, показывая рукой примерный рост. — Вот такой малышкой была, но, при этом, всегда такой деловой! Она выпрямилась и посмотрела на госпожу. — Я всегда знала, что из тебя выйдет толковая девчонка, это точно! После Лейла смеряла взглядом и абдов леди, но потом, всё же, вновь повернулась на Окетру. — Про тебя, Окетра, уже даже истории ходят! Даже у нас, — заявила старушка. — Что ты со своими абдами хорошо обращаешься. Это правда? Она посмеялась. — Не отвечай, это правильно, абды тоже люди, хоть большинство и не хотят этого признавать, — Лейла вздохнула и поманила ребят рукой. — Пойдём-пойдём, покажу вам дом. Женщина зашла внутрь, а за ней и остальные. Дом внутри был не слишком пышен, но и не ужасен. На входе была дверь, ведущая в одну из маленьких спален, дальше, чуть правее, шло углубление в сам дом. Там была гостиная со стеклянным столом и диванами, оббитыми красным полотном. Чуть дальше по стене был коридорчик, ведущий в две комнатки — гостевые, в каждой по три кровати и три сундука. Правее от гостинной была кухонная зона, огороженная стеной с большим окном. Так же в гостинной была лестница на второй этаж. Он не был закрыт, вместо стен были встроенные балконы. На втором этаже находилась ещё одна спальня и уборная. — Вот, располагаемся! — вскрикнула женщина, разведя руки. — Это мои хоромы! Джамиль растерянно промычал. — Если что, Лейла купила эту виллу, когда отец умер, — сказал бармен. "Матушка" раздражённо махнула рукой. — Хара, единственное хорошее, что этот прохвост после себя оставил... — заявила она. — Его утенов хватило на это местечко, поэтому вот, сдаю его, а на полученные деньги живу. Приходится ютиться в маленькой комнатушке и подрабатывать служанкой в своём же доме! Но я не жалуюсь, всегда мечтала жить у водного моря. У меня здесь и голос стал почище, и глаза заблестели ярче. Джамиль рассмеялся. — Ай да Лейла, ай красотка! — Хара, Джамиль, знаешь же, как смутить даму! — махнула рукой Лейла. — Ладно, вы тут располагайтесь, я вам мешать не собираюсь. Сезон уже почти закончился, так что вряд ли бы я могла кому-то этот дом сдать, так что утенов мне ваших не надо, живите, сколько хотите. Окетра удивлённо вздохнула. — Лейла, большое вам спасибо! Я очень рада встретиться с вами после стольких лет! — с улыбкой сказала леди. Лейла посмеялась. — Взаимно, Окетра! Хозяйка дома ушла на второй этаж, а друзья остались снизу. — Мнда. Сто лет тут уже не бывал, а! — посмеялся Джамиль. — Подожди, прямо-таки сто? — удивилась Окетра. — Джамиль, а сколько тебе лет, а? Парень с такого вопроса растерялся. — А? Ты чего это? Это же просто выражение такое, Окетра, — в непонятках сказал Джамиль. Окетра задумчиво что-то пробормотала. — Я прошу прощения, а где здесь кухня, если что? Я так соскучился по нормальной горячей еде, вы не представляете... — чуть сжато сказал Сдерик. Команда посмеялась. — Сдерик, ты чего? Мы же всего несколько дней в пути! — посмеялся Абди. Сдерик раздражённо посмотрел на друга. — Да ладно-ладно, тебе. Что ты, Абди? — с улыбкой посмеялся Джамиль. — Сдерик, пойдём, покажу. Абди слегка стушевался. — Так, ну ладно, — хмыкнул он. — Тогда, если вы на кухню, я узнаю у госпожи Лейлы, где можно взять швабру, возьму на себя уборку. К парням повернулась Окетра. — Эй, мальчики, а вы сходите со мной на море? — с надеждой спросила она. — Я так давно не была на море! Парни переглянулись. — Да хорошо, — хмыкнули Ло и Блэк. — О, ура, за мной! — порадовалась Окетра и вышла из дома, следом за ней и Блэк, Ло, Цып в шарфике и Люц. Они спустились на побережье и прошли на невысокий мостик. Люциус спустился вниз и, положив руки на мост, положил голову на руки. Окетра прошла чуть дальше по мосту и встала, расправив руки. Блэк и Ло встали позади неё. Леди вздохнула. — Морской бриз! Как давно он не игрался с моими волосами. Знаете, а я ведь в какой-то из соседних деревень нашла Хануф и Халиму, прям неподалеку. Каково это бедняжке Хануф вернуться в родные места без Халимы? — с сочувствием спросила Окетра, явно не ждя ответа. — Я и подумать не могла, что мачеха Джамиля живёт здесь... Кстати, — леди повернулась к парням, — а вы-то её откуда знаете? Я не могла не заметить, как вы напряглись чуть ли не с того момента, как увидели её... Парни переглянулись. — Леди Окетра, я должен тебе кое-что показать, — сказал Ло, достав записку и потянув её Окетре. — Это я нашёл в карманах серебрянолицего, который напал на нас. Окетра не возмутилась на счёт обращения, а просто взяла и прочитала записку, постепенно меняясь в лице. — Не может быть! — неверя сказала леди. — Тут же наверняка какая-то ошибка. Я знаю эту Лейлу столько лет! Это... Нет, знаете, это точно какая-то другая Лейла. Да-да-да-да-да, я уверенна в этом. Парни вздохнули, хотелось бы так думать. Люциус отвёл глаза в сторону, а Окетра отдала записку обратно Лололошке. — Хотя знаете, вот эта часть про Лунный лук меня очень заинтересовала... — сказала Окетра, повернувшись на океан. — В одной из моих любимых сказок говорилось, что у богини смерти есть волшебный лук, с помощью которого она может насылать молнии на людей. В сказке говорится о том, что люди изо всех сил старались угодить Кнефмтити, чтобы она, ну, не выстрелила из своего лука. И тогда богиня поняла, что её почитают из-за страха, а не из-за любви к ней. И решила навсегда спрятать своё оружие, чтобы оно больше никогда не угрожало людям. И спрятала его под толщей воды, да такой, чтобы никто, даже она сама, не мог до него добраться. Леди повернулась к парням и посмеялась. — Знаете, мне нравилась эта сказка, потому что в ней даже богиня смерти хочет настоящей любви. А толщу воды я себе в детстве представляла в виде огромной кружки! — призналась девушка. — Как думаете, Молотово море подходит под толщу воды, а? И как же всё-таки туда нырнуть? — Думаю, что море в полне может подходить под толщу, — сказал Блэк. — В морях огромная глубина, да и это место такое, что не стали бы здесь искать что-то. — Как думаете, а одного известного нам имбицила тут искать будут? — спросил Люц, не отрывая взгляда от происходящего позади ребят. Друзья впали в шок с такого внезапного вопроса полубога. — Ты о ком? — спросила Окетра. Люциус указал в сторону. Ребята проследили за взглядом парня и увидели Синдбада. Картограф, с прищуренными глазами и согнув спину, крался к ребятам, думая, что его не заметят. Тогда-то друзья ещё больше удивились. — Какого?... — спросила леди. — Даже не знаю, как на это реагировать, честно говоря. Со стороны Лололошки послышались смешки. Синдбад дошёл до начала мостика и застыл, приглядываясь к стоящим перед ним. Блэк и Ло отошли чуть в сторону. — Ладно, попробуем по другому... — сказала Окетра, пытаясь привлечь внимание мореплавателя. — Эй, ребята, вы тоже это видите? Лололошка тихонько засмеялся, прикрыв рот руками, так же сделал и Люц. Цып и Блэк лишь недовольно прикрыли глаза, кто рукой, кто крылом. Наконец Синдбад отвлёкся от разглядывания стоящих перед ним. — Ага, я тоже это вижу! — сказал Синдбад, указав на Окетру. Парни рассмеялись. Люц, закрылся руками, а Ло уткнулся в плечо Блэка. Окетра растерянно взглянула на троих парней, пока Синдбад не начал обходить леди, тщательнее осматривая её. Когда мореплаватель закончил осмотр, он вернулся на прошлое место и улыбнулся, расставив руки. — Ох-хо, друзья мои, как же я рад видеть вас! — радостно вскрикнул мореход. — Но, что вы тут делаете? Окетра переглянулась с парнями и тоже заулыбалась, так же расставив руки. — Хо-хо, Синдбад, нас всех внесли в список! — наигранно сказала Окетра. Синдбад испуганно отшатнулся. — Подожди, чего? — в непонятках спросил картограф. — Я думал вы смешными фактами обмениваетесь, — махнул Люциус с улыбкой. — Оу, слушайте, Окетра, мне очень жаль, — сказал Синдбад, не обратив внимание на подкол полубога. — Да ничего страшного, Синдбад, это было ожидаемо. Очень ожидаемо, — сказала Окетра, на сей раз и вправду улыбаясь. — А ты как тут? Нашёл очередной Огонь? Картограф опешил. — Чего? Н-н-нет. Разве тут есть Огонь? Леди Окетра, вы что? — потерянно спросил Синдбад. — То есть, ты сюда явился не за Лунным луком, да? — неверя спросила госпожа. Синдбад почесал затылок. — Нет... Да вы же видели, в каком состоянии я был после Гезиры, вы чего?! Я сюда заявился здоровье поправить и отдохнуть от всех этих п-поисков, да! А то они каждый раз меня по больным местам бьют! Вообще надоели! Парень потёр копчик. — Таки, значит, говорите Лунный лук, да? — спросил Синдбад. — Интересно, интересно. Нет, ничего такого не слышал, кажется. — Хм, а я думала, ты про все Огни что-то знаешь! — удивилась Окетра. — А как же! — посмеялся Синдбад. — Поэтому до сих пор не нашёл ни одного! Ну кроме Молота Монту, конечно, но даже его нашли ребята, а не я. Но ничего-ничего, мужчина видит цель — мужчина идёт к цели! — Синдбад, ты, главное, об препятствия перестань спотыкаться, — посмеялась Окетра. Картограф нахмурился. Парни вновь усмехнулись, а наблюдатели так вообще залились смехом. — Вот и Мусфира моя такая же! — прорычал Синдбад. — Всё не верит в меня, да не верит! — Хм, Мусфира? Слушай, Синдбад, а это случайно не та, которую ты уже кучу лет не видел? — спросила леди. Синдбад лишь сильнее разозлился. — Так, всё, я не намерен больше это терпеть! Окетра, вы же сейчас свободны, да? — спросил картограф. Друзья переглянулись. — Ну да, вроде бы... — неуверенно ответила она. — Ну вот и всё тогда! Идёмте со мной, я расскажу вам историю моей любви с самого её возникновения! Отказы не принимаются, — серьёзно сказал Синдбад, подойдя к Окетре и взяв её за руку. — Мальчики, встретимся и обсудим наш план позже, хорошо? — растерянно сказала Окетра. — Как скажете? — с неуверенной улыбкой ответил Блэк. Синдбад поскорее увёл Окетру к ближайшему кафе, оставив парней одних на берегу. — Ходячий анекдот, а не Синдбад, — сказал Люц. — Ну да, в этом что-то есть, — сказал Блэк. — Ребят, давайте вернёмся в дом. Я не особо выспался во время езды на верблюдах... — проныл Ло. — И это ли наш нескончаемый моторчик? — посмеялся полубог. — Даже такому моторчику, как я, нужен отдых, — сказал Лололошка, оперевшись на Блэка. Цып пискнул, из-за появившегося неудобства. Блэк подставил руку к шарфу и цыплёнок выскочил из шарфа на руку. — Хорошо, идём, — улыбнулся Доктор. Ло расслабленно улыбнулся и парни вернулись в виллу. To be continued