
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Повествование от первого лица
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы ангста
Элементы драмы
ООС
Магия
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания жестокости
Элементы дарка
Временная смерть персонажа
Элементы флаффа
Беременность
Исторические эпохи
Дружба
Магический реализм
Проклятия
Элементы психологии
Элементы ужасов
Попаданчество
Воскрешение
Принудительный брак
Война
Элементы детектива
Анахронизмы
1940-е годы
Насилие над детьми
Упоминания религии
Упоминания беременности
Роды
Друиды
1950-е годы
Послевоенное время
Сироты
1960-е годы
Вторая мировая
Попаданцы: По обмену
Описание
Как далеко ты готов зайти, чтобы выжить и сохранить себя в этом жестоком и несправедливом мире? Что ты выберешь - идти по жизни в одиночку или взять с собой случайного попутчика, пусть даже единственное, что вас объединяет - это общая боль?
Примечания
Обложка и анонс к фанфику https://www.instagram.com/p/C2mKiLIoII4/?igsh=M2swZXZiM3kwY3J5
№ 1 в топе «Другие виды отношений» (20.09.23)
№ 1 в популярном по фэндомам "Семейка Аддамс" (19.09.23)
№3 в популярном по фэндомам "Уэнсдей" (22.09.23)
№ 1 в популярном по фэндомам "Фокус-покус" (10.12.23)
Посвящение
Джону Эстину - последнему ныне живущему актеру из оригинального каста "The Addams Family" (1964)
Неподражаемой Бетт Мидлер и юной Тэйлор Хендерсон, совместно воплотившим на экране образ ведьмы Виннифред Сандерсон.
А также памяти Кэролин Джонс (1930-1983), сыгравшей самую прекрасную Мортишу Аддамс из всех ее экранных воплощений. RIP
Вызов к декану...
24 июня 2024, 07:27
POV Тома Реддла:
Последний день, проведенный в опустевшем приюте выдался суматошным.
Нужно было упаковать чемоданы, скрыть все следы своего присутствия. Перетащить все ценное в подвал и надежно его запечатать.
Велосипед свой я отбуксировал в "Старый Колокол" и сдал на хранение Ларчу, вернул ему велонасос, заодно попрощавшись с другом до следующих каникул.
Ларч черкнул мне свой домашний адрес, а заодно и адрес своих родителей в надежде, что я все же напишу. Разочаровывать его не хотелось, и я ответил что раз почта от нашей школы далеко - придется научить Бьянку носить письма. Мы, конечно, посмеялись, но на душе у меня отчего-то стало тоскливо и тревожно.
Ларч на прощание сунул мне очередной сэндвич с копченой курицей, а мистер Стоун налил мне с собой пару бутылок содовой, за которые я честно расплатился.
Добираться назад в Ист-Энд на автобусе было непривычно.
Можно было бы, конечно, оставить велик в подвале, но уж очень я боялся, что резину попортят крысы.
Мортиша тем временем как раз занималась тем, что всю добытую нами провизию рассовывала по стеклянным и металлическим емкостям, даже позаимствовала большой медный бак для кипячения белья.
Засоленную рыбу мы уже успели слегка подвялить, развесив на проволоке в бывшей прачечной. Я намеревался взять ее с собой в Хогвартс и обменять на что-нибудь интересное. Все равно до лета она бы испортилась.
Вечером, когда все вещи были собраны, запасы надежно упакованы и заперты в подвале, а велик отбуксирован к Ларчу, мы с Тиш развлекали себя тем, что рубились в карты в нашей спальне, параллельно соревнуясь в том, кто из нас знает больше заклинаний.
Я, разумеется, победил, но в основном за счет медицинских чар, многие из которых я знал лишь в теории. Но и Мортиша местами давала мне фору, особенно в плане бытовых, косметических и чар связанных с гербологией.
Все незнакомые заклинания мы выписывали каждый в свой список, так что будет над чем поработать в свободное время, в школе.
Отужинали мы отварным рисом с консервированной фасолью и галетами, запивая все это чаем.
В бывшей обители Сэм Бакстер нашелся видавший лучшие времена механический будильник. Он был давно и безнадежно сломан, и только потому покидавшие приют обитатели не взяли его с собой. Однако, репаро творит чудеса, и настроенный на нужное время при помощи темпуса, будильник, снова оказался в строю.
Утро добрым не было. На улице ближе к рассвету зарядил проливной дождь, напомнила о себе протекающая крыша, которую теперь некому было чинить.
Будильник разразился ужасным дребезжащим звоном ровно в семь. И мы с Тиш, кое-как перекусив на скорую руку, отчалили в сторону автобусной остановки. Благо чары облегчения веса к чемоданам и влагоотталкивающие к одежде и обуви - мы вдвоем выучили одними из первых.
В автобусе на нас поглядывали с сочувствием, но таких же как мы школьников больше не наблюдалось.
Ист-Энд вообще сильно изменился с началом войны. И если раньше это был сильно перенаселенный и не очень благополучный район Лондона, то теперь к общей непривлекательности добавилось еще и запустение. Ист-Энд казалось, был теперь совсем заброшен, что не добавило ему ни грамма привлекательности.
До вокзала Кингс-Кросс мы добрались быстро и без приключений. Дождь продолжал моросить, но внутри здания было сухо и вполне комфортно.
Присмотревшись я отметил несколько шеренг с ребятами чуть младше нас, которые толпились на платформе неподалеку. На шее у каждого была небольшая коробка с маской и противогазом, а в руках кулек с пожитками. Очередные эвакуанты - с грустью подумалось мне, и я поторопил Мортишу, чтобы не привлекать внимания полицейских, стоявших чуть в стороне.
На платформе 9 и 3/4 - было людно, но никаких существенных перемен не произошло. Будто бы война, эвакуация и продуктовые карточки - существовали где угодно, но только не здесь. Не за тонкой стеной заграждения, а как минимум, на другой планете.
В поезде к нам в купе почти сразу подсел Гомес Аддамс, а следом появилась и Лариса Уимс со своей кошкой. Обменявшись приветствиями мы предусмотрительно запечатали дверь, чтобы никто нас больше не тревожил.
По пути мы обсудили предстоявшие экзамены, минувшие каникулы, планы на будущее лето и много чего еще. Даже в карты сыграли несколько раз. Причем вчетвером играть оказалось куда интереснее, чем вдвоем. Я даже не очень огорчился, что проиграл несколько вяленых сардин (не уверен, что это именно сардины, ну да ладно) Аддамсу, параллельно с увлекательным рассказом Мортиши о способе их добычи.
Гомес, конечно, посмеялся вместе с нами, но похоже ему не особо понравился тот факт, что мы с Тиш оставались совсем одни во время каникул. "Ревнует что ли?" - подумалось мне.
Но вскоре разговор перешел на другие рельсы и я даже почти забыл об этом странном взгляде испанца, ровно до тех пор, пока тот не предложил нам с Тиш погостить у него будущим летом.
Мы с Мортишей переглянулись, и не сговариваясь согласились.
Про себя я решил, что покинуть гостеприимный дом Аддамсов я всегда успею, а второго такого приглашения может и не быть.
Аддамс, надо отдать ему должное, не проиграл мне в карты ни разу, хотя и уступил пару раз девчонкам, но скорее из вежливости.
Так, за разговорами и игрой пролетел весь долгий путь до Хогвартса.
Карета, в которую мы сели в Хогсмиде, почти по ось вязла в размокшей глине.
Видимо дождей тут было ничуть не меньше, чем в Лондоне. Но кое-как мы все же добрались.
Единственная кто был сильно недоволен поездкой была Ширли, - кошка Ларисы. А все потому что ей не досталось вяленых сардин. Хозяйка сочла их слишком солеными для кошачьего организма, но объяснить это Ширли не представлялось возможным.
За ужином помимо нового расписания и чем-то опять недовольной Блэк меня ждал еще один сюрприз - записка от декана с просьбой явиться к нему в кабинет сегодня же перед отбоем. Это было странно.
Слизнорт вообще редко кого-то к себе вызывал, особенно таким способом. Он предпочитал "задержать" ученика после урока, чтобы назначить внеурочную встречу тет на тет, без лишних глаз и ушей. Так что это был не его стиль, и я забеспокоился.
Чего-то натворить я точно еще не успел, так что вряд ли это касается отработок, тогда что?
Оставив эту головоломку на потом, я неторопясь доел свой ужин. Поднялся в спальню, переоделся, предупредил Малфоя о вызове и отправился к декану, втайне надеясь, что визит не продлится долго.
В кабинете Слизнорта царил небольшой беспорядок, но в целом ничего не изменилось.
Он был настроен весьма дружелюбно, и я позволил себе расслабиться.
- Добрый вечер, мистер Гонт, - поздоровался он, указывая мне на кресло возле его стола.
- Моя фамилия Реддл, сэр, - поправил его я, слегка раздражаясь.
- Конечно, конечно, - забормотал он, смутившись, - Я просто подумал, ну да не важно... Реддл, так Реддл! - он хлопнул ладонью по столу и я вздрогнул от неожиданности.
Тем не менее голос декана оставался ровным и вполне дружелюбным, когда он снова заговорил:
- Как прошли ваши каникулы, мистер Реддл? - спросил Слизнорт, без остановки перекладывая перья на столе перед собой. Он явно нервничал, но пытался это скрыть, и мне это не понравилось.
- Приемлемо, сэр, - ответил я, - Я в чем-то провинился, профессор? - спросил я, пытаясь форсировать затянувшиеся "реверансы" Слизнорта.
- О, нет, конечно! Прошу прощения, что заставил вас так думать, мистер Реддл. - Слизнорт сложил ладони домиком возле своего лица.
- Директор Диппет, еще в прошлом году поручил мне варить одно сложное зелье, и щедро его оплачивал. Я не знал кому предназначается данное зелье, - соврал Слизнорт, - да и меня это не касалось.
Однако, в силу некоторых обстоятельств, добыть многие ингредиенты было весьма сложно, а в последние несколько месяцев поставки и вовсе прекратились...
- Из-за войны, сэр? - спросил я, видя, что пауза затянулась.
- Да, мистер Реддл, - ответил учитель, - Италия, Германия и некоторые другие страны полностью прекратили поставки.
- И вы не сможете больше варить зелье для меня из-за этого? - предположил я.
- К сожалению это так, Том, - сказал Гораций, пряча лицо в ладонях. Выглядел он изрядно вымотанным.
- И меня теперь исключат? - снова предположил я, сознательно сгущая краски и добавив в голос побольше драматизма.
- Надеюсь, что до этого не дойдет, мистер Реддл, но от вас потребуются некоторые усилия, чтобы вам позволили обучаться дальше, - Слизнорт встал, обошел стол и теперь стоял прямо возле меня, положив свою холеную руку на мое плечо.
Меня обдало его тошнотворно-приторным парфюмом, отчего желание поскорее уйти усилилось. Но вытягивать из него информацию приходилось буквально клещами. Без моих наводящих вопросов, думаю, он бы бродил вокруг да около и вздыхал еще часа три, а это в мои планы точно не входило.
- Какого рода усилия от меня требуются, профессор?
- Вам следует освоить азы Окклюменции, особенно в части самоконтроля и дисциплины разума. Это, по мнению Директора, должно помочь вам противостоять влиянию вашего недуга на повседневную жизнь.
Однако, это материал выходящий за рамки школьного курса, и я не уверен, что вам это под силу. Хотя Директор Диппет думает иначе, - говоря это Слизнорт прохаживался вдоль книжных полок, чтобы наконец вернуться к столу с потрепанным увесистым талмудом в темно синей обложке.
- Эта книга из моей личной библиотеки, и я надеюсь, что вы отнесетесь к ней достаточно бережно, - Декан протянул учебник мне и я с трудом удержал его, настолько тяжелым он оказался.
"Окклюменция, легиллименция и защита разума от любых вторжений" Эдвард Голдштейн - значилось на обложке.
- Спасибо, сэр! - ответил я, поднимаясь.
- Не торопитесь, юноша, это еще не все, - притормозил меня Слизнорт, и я со вздохом плюхнулся обратно на сидение. - Поскольку я не специалист в данной области, то после изучения каждой главы - вы со всеми вопросами будете подходить к профессору Дамблдору, он также согласился оценить ваши навыки в окклюменции в конце этого года, после основных экзаменов.
И не делайте такое лицо мистер Реддл, профессор Дамблдор единственный известный мне специалист в данной области на сегодняшний день. И он, к тому же, был достаточно щедр, чтобы не брать денег с сироты за свои услуги. Поверьте мне, я бы на его месте не взялся учить вас бесплатно.
На основании его вердикта будет принято решение о том - сможете ли вы продолжить обучение на третьем курсе или нет. Книгу вернете мне перед летними каникулами, когда придете сдавать палочку. Вам все ясно, мистер Реддл?
- Более чем, - ответил я, - Спасибо за книгу сэр.
- Пожалуйста, можете идти, Том, отбой уже скоро.
- Сэр?
- Что-то еще? - раздраженно спросил декан.
- Можно мне получить мою палочку назад? - Слизнорт молча выдвинул ящик своего стола и протянул мне мою волшебную палочку рукоятью вперед. - Идите уже, Реддл, а то попадетесь Принглу и он снимет с вас баллы, а вы их еще даже заработать не успели.
Быстро попрощавшись я пулей выскочил из кабинета зельевара. Приторная духота сменилась влажной прохладой подземелий и настроение мое сразу улучшилось.
Сунув книгу за пазуху я поспешил в спальню, где уже вовсю храпел Яксли.
Книга грела руки и буквально требовала немедленного изучения.
Но взглянув на завтрашнее расписание, где с самого утра красовались два урока трансфигурации - я с досадой напялил пижаму и поплелся в душ.
Мыться с вечера было моей давней и любимой привычкой. Спалось после водных процедур значительно лучше. А книга подождет до завтра, не убежит.
К тому же, стоило сначала обсудить этот вопрос с Дамблдором, согласовать план занятий и все такое.