Дверь там!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
R
Дверь там!
Родника Блек
автор
1Moon cat
бета
Описание
Она жила с ним с детства под одной крышей. Её ставили ему в пример. Но она изрядно его раздражала. И это было взаимно. Их общение начиналось с ехидных фразочек и шуточек, а заканчивалось всего двумя словами, которые так грубо звучали из её уст: ,,Дверь там!,,
Примечания
1-9 главы были отредактированы 13.10.23. https://www.wattpad.com/story/361671052?utm_source=android&utm_medium=link&utm_content=story_info&wp_page=story_details_button&wp_uname=VeronicaTifane Ссылка на ватпад.
Посвящение
Спасибо моей прекрасной Бете, которая согласилась терпеть меня и мои больные идеи.
Поделиться
Содержание

Карты расскрыты.

На следующий день в Больничное крыло прибыла делегация из Министерства. Более часа они дотошно допрашивали гриффиндорку о произошедшем, но, к их великому огорчению, не добились ничего значительного. Девочка, словно заколдованная, настаивала, что её память пуста, как лист пергамента. — При сотрясении такое случается, — пояснила мадам Помфри, настойчиво осматривая пациентку. — Веро́ника, попробуйте, пожалуйста, вспомнить, — не унимался мистер Вандефул, его голос звучал словно звон колокола, полон надежды и тревоги. Но пострадавшая так и не дала убедительных показаний. Как заявила Беверли, ночью ей не спалось, и ее слова не были обманом. Поддавшись внезапному порыву, она решила спуститься в гостиную, где в темноте различила силуэт, выходящий из комнаты. Любопытство охватило ее, и она последовала за этим таинственным полуночником. Однако на ступеньках она споткнулась, и на этом всё закончилось. Эту легенду она выдумала накануне; лёжа в постели и размышляя о Сириусе Блэке, пришла к выводу, что знакомый ей пес как-то связан с её отцом. Не долго раздумывая, Беверли решила никому из взрослых не рассказывать об этом. Почему? Сама она не могла объяснить. Но вот что странно, услышав о том, что девочка упала ещё на ступеньках, мистер Вандефул как-то странно переглянулся с профессором Дамблдором. — Вы говорили, что её обнаружили возле больничного крыла. — Так и есть. — спокойно кивнул профессор. — Тогда кто же перенёс её? — Полагаю, сам Блэк. — Вот уж с чего бы серийному убийце помогать девчонке, которая чуть не раскрыла его? — Понятия не имею, — всё также спокойно ответил профессор, но в его глазах зажглись уже знакомые Веро́нике хитрые искорки. Разочарованный мистер Вандефул, так и не узнав ничего стоящего о Блэке, покинул замок вместе с командой, оставив девочку в покое. Ви, изрядно уставшая от расспросов, собиралась вздремнуть. Но у судьбы были свои планы. В больничное крыло с шумом ввалилась компания её друзей. — Ви! — воскликнула Джинни, наваливаясь на подругу, как всегда не слишком заботясь о её состоянии. — Какое счастье, что ты жива! — Привет! — Ви обратилась к друзьям с теплой улыбкой. После крепких объятий с Беверли они устроились вокруг неё. — Ну? Не расскажешь, что произошло? — первым заговорил Роули. — Ты теперь у нас звезда. — Вся школа только и говорит, что Блэк на тебя напал, — пояснила Лиззи. — Напал? Скорее это я на него напала. Друзья обменялись недоумëнными взглядами. — Что ты имеешь в виду? — осторожно уточнил Колин. Ви вздохнула и посмотрела на Николаса, который, заметив её взгляд, напрягся. Кажется, он предугадал, что задумала подруга. — Хочешь рассказать им? — с горькой усмешкой произнёс мальчик. — Валяй, тайна то твоя. Вероника оглядела остальных. Колин нервно ломал пальцы, Лиззи напряженно сжимала губы, а Джинни напряглась, готовая услышать самое ужасное. — Джинни, помнишь последний день лета? — дождавшись кивка от подруги, второкурсница продолжила. — Так вот, всё началось именно в тот вечер. В следующие сорок минут Беверли рассказала друзьям о разговоре супругов Уизли, который подслушала с Гарри о настоящей истории её матери, о чёрном псе и всех догадках Николаса и Вероники. Ребята слушали молча, лишь иногда уточняя некоторые моменты, пока не добрались до последних событий. Они были в замешательстве. Ви показалось, что даже малость напуганы. Гриффиндорка дала пару минут друзьям, чтобы те могли осознать услышанное. Первой тишину нарушила Харпер. — Я правильно поняла, что в тот вечер ты видела черного пса, но не Сириуса Блэка? — Лиз вскочила и начала расхаживать, погруженная в раздумья. — Но при этом тебе показалось, что в комнате был человек? — Да, все верно. — Хм, и Рон говорил, что у него в комнате был Блэк. — Рон? — изумилась Ви. — При чем тут Рон? — Именно из-за этого ночью все и проснулись. Над Роном стоял Блэк с ножом в руках. Он открыл глаза и закричал на всю башню. Затем пришла МакГонагалл, начала разбираться. Потом Сэр Кэдоган вспомнил, что слышал, как кто-то вышел из гостиной. — вскользь пожала плечами. — В общем, так и нашли тебя. — Вы сейчас серьезно? — воскликнул Колин, подскакивая на месте. — Буквально только что нам сказали, что наша подруга — дочь маньяка. И только меня это удивляет? Друзья замерли, охваченные недоумением. Лиззи неловко опустила взгляд. Джинни отвернулась, а Николас остался равнодушным — к этому он уже привык. — И что с того? — пожал плечами слизеринец. — Она же не сама убийца, всего лишь его ребёнок. — Да, но, возможно, стоит сообщить об этом взрослым? — задумчиво произнес Колин. — Эээ… зачем? Думаю, кто нужно, тот и так в курсе. — Анимаг! — внезапно воскликнула Харпер. — Блэк — анимаг! — Чего? — недоумённо уточнил Криви. — Подумайте сами… В комнате был человек, а в гостиной — собака. Откуда взялась эта собака? В замке, где им не место. — Точно! Рон сказал, что это был именно Блэк, — воскликнула Джинни. — Верно. Единственное объяснение этой загадки — анимагия, — продолжала Лиз. — Но как Министерство его ещё не поймало? Они же обязаны знать, кто он! — Он не зарегистрирован. Скорее всего сам научился превращению, — заметил Ник. — Вот почему его до сих пор не поймали. Министерство ищет человека, а не собаку. — Тогда нам следует сообщить им об этом! — с живостью заявил Колин. — Надо срочно найти Дамблдора! — Джинни вскочила с кровати. Гриффиндорцы поспешили к двери. — Не смейте! — закричала Ви. — Не смейте никому ничего говорить! Я не просто так молчала! — Но, Ви! Блэк опасен, он пытается убить Гарри! — яростно возразила Джинни. — Джинни, пожалуйста. Моя мама считала… — Ви, твоя мама могла ошибаться. — Как и Министерство, — с серьёзным лицом заявил Ник. Ребята угрюмо уставились на него. — Пожалуйста, — взмолила Ви. — У него уже было столько возможностей убить Гарри. Но он этого не сделал. — Да, ты права, — кивнула Джинни. — Вместо этого он решил убить моего брата. Ви глубоко вздохнула и закрыла глаза. Она действительно не знала, что ответить. Блэк преступник, ему место за решёткой. Но сердце отказывалось в это верить, а разум, как заведённый, напоминал о том, что её мама в это не верила. Она была умной женщиной и, несомненно, должна была знать что-то. Жаль, что не рассказала Веронике. — Просто дай мне время. Я хочу попытаться найти хоть что-нибудь, что докажет факт его виновности или невиновности. — Ви, но пока ты будешь искать, может произойти нечто ужасное и необратимое, — сказала Лиззи, присев рядом. Ребята задумались. Логики в этом действительно не было. — Ладно, мы пока никому не скажем, — вздохнула Уизли. — Но имей в виду, если что-то произойдёт, виновата будешь ты. И она, метнув в сторону свои волосы, собранные в огненно-рыжий хвост, покинула больничное крыло. Несколько мгновений все оставались в безмолвии, словно боясь нарушить хрупкую тишину. Затем Лиззи, поднявшись с кровати и неловко улыбнувшись подруге, произнесла: — Нам пора идти, ведь столько дел ждёт. После всех этих событий Снейп такой сердитый, заставил нас писать целый свиток о целебных свойствах рябинового отвара. — Да идите, — кивнула Беверли. — Лиз, приглядите там за Тинкер. Харпер с улыбкой отправилась в путь вместе с Колином, оставив лишь Ника. — А тебе не нужно писать сочинение? — спросил она, окинув его любопытным взглядом. — Нужно, — кивнул мальчишка. — Так почему же ты всё еще здесь? — удивилась гриффиндорка. — Я, к счастью, на Слизерине, и не переживаю об этом. Как бы плохо я не написал, Удовлетворительно я и так получу, — с самодовольством произнес он. Ви хихикнула. — Кроме того, мы еще не всё обсудили. Что ты собираешься делать? — Для начала хочу поговорить с Ремусом.

☆☆☆

Ночью в больничном крыле было тихо. Это тишина сильно давила на уши. Ви просто терпеть не могла проводить здесь ночи. Почему-то только в этой звенящей тишине ей в голову закрадывались страшные мысли. Она вспоминала, что в стенах школы имеются трубы, по которым несколько десятилетий ползал смертоносный Василиск. Вспоминала весь прошлый год и всё думала, что бы случилось, если бы Гарри Поттер не спас Джинни. Периодически всплывали в памяти дементоры. В такие моменты по спине Ви проходили толпы мурашек. Сегодняшняя ночь была особенно устрашающей. На улице во всю разбушевалась гроза. Крупные капли дождя бились о стекла, словно кто-то безумно стучал невидимой рукой. Каждый раскат грома казался ей эхом давно забытых ужасов, а мерцающие тени создавали иллюзии. Девочка старалась отвлечься, но память все равно возвращала к темным уголкам её разума. Вдруг раздался треск и сердце Ви замерло. Она вгляделась в темноту, и её воображение мигом нарисовало нечто ужасное. Она сжала в руках одеяло и попыталась убедить себя, что это всего лишь ветер. Но мир вокруг оставался настораживающим, а тишина — невыносимой. Неожиданно перед ней появилась взъерошенная голова в очках. Ви хотела закричать, но резко прижатая к губам холодная ладонь, не позволила ей этого сделать. — Это я, не кричи.— прошептал мальчик, медленно убирая свою ладонь от лица девочки. — Гарри? — тихо удивилась Беверли.— Ты что здесь делаешь в такое время? Хотя не так, что здесь делает твоя голова? — Я под мантией-невидимкой. — сказав это, мальчик демонстративно скинул с плеч волшебную ткань, представ теперь перед девочкой в полном росте. —Ух-ты! Откуда она у тебя? — Досталась от папы. — Крутая вещь! — Ви ухватила край мантии кончиками пальцев, ощупывая её. — Я хотел поговорить.— спустя минуту молчания выдал Гарри. Он серьёзно смотрел в лицо Беверли. Губы были сжаты в тонкую полоску, а во взгляде так и читалась решимость. — И что ты хочешь услышать, Гарри? — Это правда, что все говорят? Блэк напал на тебя? — Поттер в упор смотрел на неё. Ви несколько секунд обдумывала, стоит ли ему рассказывать правду. Жаль, что Ника не было рядом, он бы подсказал. — Что конкретно ты знаешь, Гарри, — Беверли удивилась тому, как неожиданно нашла решение. Нужно узнать для начала, что он думает и что ему известно, прежде чем раскрывать свои карты. — Что и все. — пожал плечами мальчик, после чего поправил очки. — Будто Блэк схватил тебя в гостиной, после чего попытался тебя убить. — И кто же такие сплетни выдумывать умеет? — с презрением фыркнула гриффиндорка, слегка поморщив нос. — Эм, ну я тебе рассказал версию Лаванды Браун.— он неловко повёл плечами. — А, стоило догадаться.— Ви придвинула к себе коленки, обхватывая их через одеяло руками и указывая взглядом на освободившееся место. Гарри осторожно присел на край кровати.— Это неправда, Гарри. Никто на меня не нападал. — Тогда, как ты здесь оказалась? — Поттер нахмурился, явно не понимая, как так могло случится. — Я сама в этом виновата. — Гарри нахмурился ещё сильней. Ви вздохнула, размышляя, что можно говорить, а что нельзя— Понимаешь, я увидела его, выбегающего из комнаты мальчиков, и просто не смогла остановить себя. Но, к счастью или к сожалению, я его так и не догнала, ступенька на летающей лестнице исчезла, и я упала. Беверли удивилась сама себе. Так на ходу придумывать правдоподобные версии умел только Николас. Неужели это он так на неё влияет? — И знаешь, что странно? Это ведь Блэк принёс меня в больничное крыло. — Зачем Блэку тебя спасать, разве он не убить тебя хотел? — недоумённо спросил мальчик. Ви пожала плечами. — Да кто их там поймёт, этих маньяков? Ты лучше скажи, коль сам пришёл, что-нибудь выяснил про Него? — Да, хотя предпочёл бы и не знать.— Поттер снова нахмурился, вот только теперь его выражение лица показалось гриффиндорке свирепым. — Это что-то серьёзное? Гарри фыркнул, а затем скосил взгляд в её сторону. Он грустно улыбнулся и со вздохом произнёс: — Сириус Блэк– мой крёстный отец. — прозвучало это так, словно Поттер сам себе выносил приговор. Признаться, Ви не ожидала такого поворота. В голове тут же возникла мысль рассказать и о её предполагаемом родстве с Блэком. Но хорошо, что она всё-таки сумела удержаться, иначе последствия были бы серьёзными. — Это же чудесно! — воскликнула она. — Значит, Министерство ошиблось, как он может убить собственного крестника? Гарри на это лишь опустил голову и измученно покачал ей в знак протеста. — Боюсь, что это не чудесно. — и Гарри полным ненависти голосом рассказал девочке, каким хорошим другом оказался Блэк, как он переметнулся на сторону Того-кого-нельзя-называть и предал всех своих друзей. Ви была немного в замешательстве. Вновь всплыли очередные подробности о деле её предполагаемого отца. Но вот что странно, Гарри рассказал ей просто ужасные вещи, но Ви всё равно была уверена в том, что Блэк этого не делал. То ли ей просто самой хотелось верить в это, то ли тот факт, что мама отчаянно отрицала его вину, но это чувство всё сильнее укреплялось. По мере рассказа Поттера Ви всё чаще вспоминала слова профессора МакГонагалл, произнесённые в ходе беседы с Министром. Почему смерть Эмбер Эйвери никого не наталкивает на мысль, что Блэка подставили? Не могут же Пожиратели убить своих? Так ведь? — Знаешь, Гарри, — после минутного молчания начала Ви. — А ведь Джинни в прошлом году делала ужасные вещи… — Ты это к чему? — не понял мальчик, вновь поправляя съехавшие к носу очки. — К тому, что не всё правда, что кажется ей. Не забывай, кто управлял моей подругой. Поттер ошеломлённо уставился на гриффиндорку. Он пару секунд напряжённо вглядывался ей в лицо. Ви заметила, что его взгляд был внимательным и цепким, словно он пытается найти ответы на какие-то вопросы. Но не заметив ничего, он вдруг встал с кровати, выпрямился. — Мне пора, спокойной ночи, Веро́ника. — как-то сухо произнёс он и, схватив мантию с края кровати, накинул на себя, исчезая в пространстве. Такая резкая смена настроения Поттера насторожила Ронику. Но, не желая забивать голову размышлениями ещё и о нём, Ви потянула руку к книге, которую оставила на столе и, придвинув поближе свечку, открыла первую страницу. Но почитать ей не удалось. Уже на пятой строчке слова стали сливаться в неясные знаки и, несмотря на своё желание сосредоточиться, из её разума плавно, словно песок, высыпающийся из ладони, ускользали мысли. Беверли чувствовала, как тяжесть в её голове накапливается, как будто с каждым мгновением мир вокруг становился все более туманным. Поддавшись утомлению, она на минуточку закрыла глаза. С каждой минутой её дыхание становилось всё более равномерным, а напряжённые мысли постепенно растворялись в воздухе, оставляя лишь легкость и уют. Так, в полусне, она ещё недолго слышала завывания ветра за окном и частое стучание каплей о стекло.