Cooking up a storm.

One Piece
Джен
Перевод
В процессе
G
Cooking up a storm.
Hikki Nikki
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Багги хочет устроить для Эйса вечеринку, прежде чем тот уйдет и станет пиратом, и он знает, кого именно нужно нанять для обслуживания праздника. Или, очередь Санджи встретиться с командой.
Примечания
дополнительные метки: маленькие мугивары; Нами не гетеро; Санджи тоже; подростки-придурки; Эйс был и навсегда останется би-пробуждением Санджи; на самом деле не ориентированно на романтику; несмотря на теги; у куро плохой день; уверенный Усопп; почтительный Санджи; Багги - большой добряк; он не готов выпустить Эйса из гнезда; не то чтобы Эйс позволил этому остановить его; уверенный Эйс; Луффи - олицетворение солнечного света. п.а.: Привет! Большое спасибо, что остаетесь со мной! На этот раз очередь Санджи. Да, я знаю, что Нами должна была быть следующей, но ее роль была самой эмоциональной, поэтому я хотела приберечь ее для кульминации (на самом деле, только сейчас поняла, что следовала "каноническому" порядку, в котором у них были арки, этого не было в планах, но это работает). В любом случае, это происходит примерно через год после эпилога части, где Усопп находит Нами, Эйсу семнадцать, Луффи четырнадцать, а Зоро и Санджи пятнадцать. Надеюсь, вам понравится! Я усвоила урок и не буду указывать количество глав, которые будут тут. Я подсчитала, что их должно быть около 20, так что в реальности, я полагаю, их будет больше 30 XD п.п.: ну, она не ошиблась, их больше 30, их 44, лол. спасибо, что читаете мой перевод. другие части этой же серии вы можете найти, перейдя по названию Flashy Universe выше или в сборнике https://ficbook.net/collections/019074a8-f897-7fc3-816a-c9fdc035f512 никакого графика обновлений, главы просто будут выходить.
Посвящение
Опубликовано под мою ответственность, в связи с тем, что автор пока не ответил. Месяц выждан. Если автор ответит отказом, всё, естественно, будет удалено.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 24

— Ты Зоро, — медленно произносит Нами. — Да, — фыркает в ответ идиот. — И что? — Так это ты первый помощник Луффи? — спрашивает девушка, критически глядя на него. — Луффи говорит, что ты классный. По тону ее голоса ясно, что она не согласна с этим утверждением. — Ты знаешь Луффи? — взволнованно спрашивает Зоро. — Я не видел его много лет, но мы иногда созваниваемся. Он сказал, что стал сильнее! Мне не терпится сразиться с ним. Санджи не может не надуться на это и отказывается анализировать, почему так происходит. — Он надерет тебе задницу, — говорит Нами, скрещивая руки на груди. Улыбка Зоро становится еще шире. Стоявшая рядом с ним Перона закатывает глаза. — Вы все можете избить друг друга до бесчувствия позже, — говорит она. — А сейчас я хочу хорошенько взглянуть на пирожные, которые готовил Санджи. Девушка начинает тащить его на кухню, а Зоро и Нами следуют за ней, выглядя не слишком довольными. Все стоит в точности так же, как и было оставлено несколько минут назад, что удивительно, учитывая дюжину суетящихся вокруг поваров. С другой стороны, все они на собственном горьком опыте усвоили, что нельзя прикасаться к блюдам Санджи. Или вставать между Зоро и его онигири. Или как-то расстраивать Перону. На самом деле Санджи пожалел бы этих ублюдков, если бы не знал, что они заслуживают того, чтобы их терроризировали. Кроме того, это полезно для них, это держит их в тонусе. Санджи останавливается, не зная, с чего начать. — Санджи, мои пирожные! — нетерпеливо говорит Перона. В то же время Зоро хмыкает. — Повар, я получу онигири или нет? Нами закатывает глаза, глядя на них, прежде чем повернуться к Санджи: — Ну, то, что их воспитывает пират, достаточно ясно. — Что это должно означать? — спрашивает Перона, уперев руки в бока. — Это значит, что вы одновременно и властные, и требовательные, — парирует Нами, вздергивая подбородок. — Как и все пираты. И у вас нет хороших манер. — Я действительно не возражаю... — Протест Санджи, похоже, не достигает ушей ни одной из девочек. — Санджи любит готовить для нас, — сообщает Перона Нами. — И он любит показывать мне свои работы! — Это так? — Нами приподнимает бровь. — А что любишь ты? Заставлять людей работать для тебя бесплатно? — Мне не нужно этого делать, мои призраки гораздо эффективнее, чем могли бы быть люди, — щеки Пероны надуваются, а Санджи и Зоро обмениваются взглядами, опасаясь, что эти призраки скоро появятся. — А еще у меня есть целая армия обезьян, которые исполняют все мои желания. — Только потому, что ты заставляешь их это делать, — бормочет Зоро себе под нос. — Заткнись, Зозо, — говорит Перона, не сводя глаз с Нами. — Я не с тобой разговариваю. — Мальчики, — говорит Нами, закатывая глаза. — Они всегда должны быть в центре любой дискуссии. — Ты мне говоришь! — Перона стонет. — Я живу с двумя! — Отстойно быть тобой, — насмешливо говорит Нами. Она смерила ее высокомерным взглядом. — Так получилось, что я живу со своей сестрой. Другая девушка ахнула. — Я хочу сестру! Все, что у меня есть, это глупый псевдобрат и несколько обезьян! Совсем не симпатичные, никто из них. — Ну, ты не можешь получить мою. — Нами скрещивает руки на груди. — Так эгоистично! — Они все еще ссорятся? — спрашивает Зоро, поворачиваясь к Санджи. — Заткнись, маримо, — бормочет Санджи, он бы толкнул его локтем, но его руки заняты приготовлением риса. — Мы не хотим, чтобы они поняли, что мы все еще здесь. — Мы знаем, что вы здесь! — возмущенно говорит Нами. — Да, мы не идиотки, — соглашается Перона. — Могла бы одурачить меня, — бормочет Зоро, и Санджи отступает от него на шаг, чтобы обе дамы не подумали, что он согласен с этим грубияном. — Ты видишь, с чем мне приходится иметь дело? — спрашивает Перона Нами с долгим страдальческим вздохом. — Почему ты это делаешь? — Нами спрашивает, и в ее голосе действительно звучит сочувствие. — Ты не можешь уйти? Перона пожимает плечами. — Конечно могу, но у Михоука есть целый остров. С замком. У меня в распоряжении двадцать комнат. Нами, кажется, задумалась над этим. — А как насчет людей на острове? — Их нет, обезьяны позаботились об этом, — объясняет она, неопределенно жестикулируя. — Они полностью контролировали остров до того, как Михоук решил переехать туда. — Зачем тогда туда переезжать? — спрашивает Нами в замешательстве. — Не может же он собирать дань с обезьян, не так ли? — Зачем ему дань? — Перона, кажется, озадачена самой идеей. — У него есть замок! В нем четыре башни, Нами. Четыре! Моя комната, в которой я живу в понедельник, находится на самом верху одной из них. — Это действительно звучит немного круто, — признается она, и на мгновение Санджи видит в ее глазах желание. — Немного похоже на комнату принцессы. — Да! Только вместо драконов у меня два придурка с мечами, — закатывает глаза Перона. — По крайней мере, Михоук одевается соответственно! Зозо - безнадежное дело. Посмотри на него! Как кто-то может воспринимать меня всерьез, когда я живу с ним. Она указывает на Зоро, который сердито смотрит на нее в ответ. Санджи фыркает в рис. — Тебе действительно пришлось нелегко, — признается Нами. Перона радостно улыбается ей. — Я знала, что ты мне нравишься. Давай будем друзьями. Нами колеблется. — Пожалуйста? — Перона хватает ее за руку. — Я окружена парнями, мне нужна девушка, с которой можно поговорить! Рыжеволосая девушка прикусывает губу. — Ты ведь не пиратка, правда? Я имею в виду, не совсем. — Я так не думаю, — отвечает она. — А это имеет значение? Нами пожимает плечами. — Конечно, давай будем друзьями. Санджи и Зоро обмениваются взглядами, и Санджи успокаивается, видя тот же ужас, который он чувствует, отраженный в глазах другого мальчика. Он молча двигает к нему тарелку с готовыми онигири и поворачивается к Пероне, чтобы показать ей пирожные. Лучше сделать все, чтобы она была довольна, иначе он не выживет против их объединенных сил.
Вперед