Cooking up a storm.

One Piece
Джен
Перевод
В процессе
G
Cooking up a storm.
Hikki Nikki
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Багги хочет устроить для Эйса вечеринку, прежде чем тот уйдет и станет пиратом, и он знает, кого именно нужно нанять для обслуживания праздника. Или, очередь Санджи встретиться с командой.
Примечания
дополнительные метки: маленькие мугивары; Нами не гетеро; Санджи тоже; подростки-придурки; Эйс был и навсегда останется би-пробуждением Санджи; на самом деле не ориентированно на романтику; несмотря на теги; у куро плохой день; уверенный Усопп; почтительный Санджи; Багги - большой добряк; он не готов выпустить Эйса из гнезда; не то чтобы Эйс позволил этому остановить его; уверенный Эйс; Луффи - олицетворение солнечного света. п.а.: Привет! Большое спасибо, что остаетесь со мной! На этот раз очередь Санджи. Да, я знаю, что Нами должна была быть следующей, но ее роль была самой эмоциональной, поэтому я хотела приберечь ее для кульминации (на самом деле, только сейчас поняла, что следовала "каноническому" порядку, в котором у них были арки, этого не было в планах, но это работает). В любом случае, это происходит примерно через год после эпилога части, где Усопп находит Нами, Эйсу семнадцать, Луффи четырнадцать, а Зоро и Санджи пятнадцать. Надеюсь, вам понравится! Я усвоила урок и не буду указывать количество глав, которые будут тут. Я подсчитала, что их должно быть около 20, так что в реальности, я полагаю, их будет больше 30 XD п.п.: ну, она не ошиблась, их больше 30, их 44, лол. спасибо, что читаете мой перевод. другие части этой же серии вы можете найти, перейдя по названию Flashy Universe выше или в сборнике https://ficbook.net/collections/019074a8-f897-7fc3-816a-c9fdc035f512 никакого графика обновлений, главы просто будут выходить.
Посвящение
Опубликовано под мою ответственность, в связи с тем, что автор пока не ответил. Месяц выждан. Если автор ответит отказом, всё, естественно, будет удалено.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 22

— Ты опоздал. Зефф стоит на веранде, скрестив руки на груди, и выглядит раздраженным. Санджи закатывает глаза. — Расслабься, вечеринка завтра, я все устрою. — Тебе лучше, — отвечает дерьмовый старикашка. — Я не позволю тебе позорить мой ресторан. — Нет, — соглашается Санджи. — Для этого и существуют Патти и Карне. — Эй! — восклицают двое мужчин, прекращая свои жалкие попытки притвориться, что подметают. — В любом случае, — говорит Санджи, игнорируя их. — Это Нами, она гостья завтрашней вечеринки, и ее нужно было подвезти. Девушка заходит в бар с расправленными плечами и смотрит прямо на троих высоких мужчин, внезапно обращающих на нее внимание. — Так это из-за тебя мой дурацкий баклажан задержался? — спрашивает Зефф, приподнимая бровь. — Ноуп, — отвечает Нами, делая ударение на букве ”п". — Скорее из-за капитана Куро из пиратов Черного кота. Дерьмо. Санджи должен был сказать ей, чтобы она не упоминала ничего лишнего. — Усоппу нужна была кое-какая помощь, — быстро объясняет он, пытаясь выдать комментарий Нами за сарказм. — И мы все знаем, что Багги хочет, чтобы он был здесь завтра, поэтому я помог ему ускорить процесс. — Понятно, — медленно произносит Зефф. — Что ж, я убедился, что твоё мясо как следует замариновано, но остальное зависит от тебя. Юная леди, конечно, может остаться, я покажу ей окрестности. Санджи колеблется. Усопп сказал, что Нами не любит взрослых. И ей определенно не нравятся пираты. И, может, Зефф уже и не один из них, но он, безусловно, все еще выглядит и ведет себя так, как раньше. Как, впрочем, и половина персонала. Может, ему все-таки не стоило приводить Нами сюда. — Это было бы здорово, — отвечает девушка, прежде чем Санджи успевает вмешаться. — Ты уверена? — тихо спрашивает он. Нами кивает, и, похоже, она говорит правду, так что Санджи позволяет себе немного расслабиться. Зефф, может быть грубым и смущающим, но он добрый, напоминает себе Санджи, да, этот дерьмовый старикашка всегда был слишком добр, особенно к неудачливым детям. — Ты что, боишься, что я ее съем? — говорит ему повар, выглядя почти оскорбленным. — Только того, что ты ей до смерти надоешь, — парирует Санджи. — Не беспокойся об этом, у меня есть много забавных историй, которые я могу ей рассказать, — обещает Зефф, и Санджи не нравится блеск в его глазах. Ему это совсем не нравится. Но, по крайней мере, Нами смеется. Это должно что-то значить. Он неохотно направляется на кухню и вынужден выслушать замечания окружающих о том, что он опоздал. Как будто это его вина, что сумасшедший пират решил напасть на его друзей во время выполнения поручения! Тем не менее, Зефф сдержал свое обещание и пока не испортил его заготовки, так что Санджи приступает к работе. В конце концов, у него еще много дел. Однако он присматривает за Нами на случай, если нам понадобится его помощь. Не то чтобы она не смогла бы постоять за себя, но все же. Он готовит основные блюда и десерты одно за другим и делает столько подготовительной работы по мясу, сколько может. Основная часть работы должна быть сделана завтра, но он полон решимости закончить все, что можно, заранее. В конце концов, Багги попросил его выступить в роли повара и гостя на вечеринке, а это значит, что он не может все время проводить на кухне. Он заканчивает приготовление четвертого торта (Багги просил, чтобы было как минимум пять разных десертов), когда дверь кухни открывается. Ему не нужно оборачиваться, чтобы увидеть, кто это. — Я думал, ты прибудешь завтра, — говорит он непрошеному гостю. — Михоук неправильно рассчитал время, — объясняет Зоро. — Нет, он этого не делал! Просто в этот раз ты действительно хорошо себя вёл, и нам не пришлось плыть за тобой в Норт Блю, так что в итоге мы пришли пораньше. — Санджи оборачивается в ту же секунду, он не слышал шагов Пероны! И на то есть веская причина. Перона парит в воздухе. — Что... — начинает он. — Перона, ты такая классная! — Я такая, не правда ли? — гордится собой девушка, а Зоро усмехается рядом с ней. — Она может делать это всего минуту, — резко говорит он. — В любом случае, у тебя есть онигири? В самом деле, ворчит Санджи себе под нос, отправляясь за рисом, можно подумать, он личный повар Зоро! — Не стоит его кормить, — говорит ему Перона. — Он становится избалованным. Он отказывается есть онигири, когда я его готовлю! — Я не отказываюсь! Я бы не стал так выбрасывать еду, — быстро поясняет Зоро под взглядом Санджи. — Я только сказал ей, что ее еда была не такой вкусной. — Ты не должен быть таким неблагодарным, — предостерегает его Санджи, не обращая внимания на теплое чувство в груди. — Именно это я постоянно твержу ему, — говорит Перона, выглядя оправданным. — И Михоук тоже! — Кстати, где он сейчас? — спрашивает Санджи, понимая, что Шичибукая нет поблизости для "исследования" коллекции марочных вин Зеффа. — Он пошел поздороваться с твоим стариком, — отвечает Зоро. Перона кивает. — Да, Карне сказал ему, что он на втором этаже, показывает гостю окрестности. Санджи выпускает рис из рук обратно в миску под страдальческий вскрик Зоро. Как он мог забыть об этом? Черт, никто не знает, что сделает Нами, когда встретится с Михоуком лицом к лицу. Он быстро моет руки и выбегает из кухни, а за ним следуют двое его очень смущенных и абсолютно сбитых с толку друзей.
Вперед