Cooking up a storm.

One Piece
Джен
Перевод
В процессе
G
Cooking up a storm.
Hikki Nikki
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Багги хочет устроить для Эйса вечеринку, прежде чем тот уйдет и станет пиратом, и он знает, кого именно нужно нанять для обслуживания праздника. Или, очередь Санджи встретиться с командой.
Примечания
дополнительные метки: маленькие мугивары; Нами не гетеро; Санджи тоже; подростки-придурки; Эйс был и навсегда останется би-пробуждением Санджи; на самом деле не ориентированно на романтику; несмотря на теги; у куро плохой день; уверенный Усопп; почтительный Санджи; Багги - большой добряк; он не готов выпустить Эйса из гнезда; не то чтобы Эйс позволил этому остановить его; уверенный Эйс; Луффи - олицетворение солнечного света. п.а.: Привет! Большое спасибо, что остаетесь со мной! На этот раз очередь Санджи. Да, я знаю, что Нами должна была быть следующей, но ее роль была самой эмоциональной, поэтому я хотела приберечь ее для кульминации (на самом деле, только сейчас поняла, что следовала "каноническому" порядку, в котором у них были арки, этого не было в планах, но это работает). В любом случае, это происходит примерно через год после эпилога части, где Усопп находит Нами, Эйсу семнадцать, Луффи четырнадцать, а Зоро и Санджи пятнадцать. Надеюсь, вам понравится! Я усвоила урок и не буду указывать количество глав, которые будут тут. Я подсчитала, что их должно быть около 20, так что в реальности, я полагаю, их будет больше 30 XD п.п.: ну, она не ошиблась, их больше 30, их 44, лол. спасибо, что читаете мой перевод. другие части этой же серии вы можете найти, перейдя по названию Flashy Universe выше или в сборнике https://ficbook.net/collections/019074a8-f897-7fc3-816a-c9fdc035f512 никакого графика обновлений, главы просто будут выходить.
Посвящение
Опубликовано под мою ответственность, в связи с тем, что автор пока не ответил. Месяц выждан. Если автор ответит отказом, всё, естественно, будет удалено.
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 11

Честно говоря, содержимое лодки довольно разочаровывает: простая черная коробка и два мешка с деньгами. — Можно было бы подумать, что у пиратского капитана должно быть больше сокровищ, — говорит Нами, надувшись и заглядывая в сумки. — Я имею в виду, если честно, он все равно планировал найти работу, так что, вероятно, ему много и не требовалось? — рискует сказать Санджи. Он не может не согласиться, хотя, учитывая размер сумок, в них, вероятно, лежит его полугодовая зарплата, которая была бы приемлема для обычного пирата, но не для капитана, особенно такого печально известного, как Куро. — Дешевый ублюдок, — бормочет Нами, закрывая мешки и крепко их закрепляя. — Может быть, в коробке есть что-то ценное? Она кажется полной надежд, поэтому Санджи нерешительно тянется к коробочке и открывает. Нами разочарованно вздыхает. — Конечно, нет, — говорит она, с отвращением разглядывая десять катан. — У этих лезвий даже нет рукояти, я не могу их продать! — В любом случае, за них много не выручишь, — замечает Санджи. — Они выглядят очень дешево. Мохоголовый даже не назвал бы их мечами, и Санджи не может его за это винить, по сравнению с Вадо это просто куски металла. Не говоря уже о том, что они связаны друг с другом...… — Это мех? Типа, этот парень действительно использует меховые перчатки, чтобы это больше походило на кошачью лапку? — Это тревожно, — говорит Нами, тыкая пальцем в подозрительный предмет. — Я думала, что он просто подражает кошке, но он перегибает палку. Санджи кивает. — Нам нужно увести Каю подальше от этого урода. — Да, прежде, чем он попытался заставить ее носить усы или хвост, — соглашается Нами, подавляя дрожь. — Я беру деньги, но я ни за что не позволю кому-либо увидеть меня с этими перчатками. — Ты уверена? — спрашивает Санджи, приподнимая бровь. — Кто-нибудь, наверное, купил бы их. — Да, люди, с которыми мне не интересно вести дела, — парирует она с гримасой. — Просто уничтожь их или что-нибудь в этом роде. — Что? — Нами хочет, чтобы он сломал мечи? — Мы не можем позволить ему ими пользоваться, он может быть опасен с ними, и это, честно говоря, тревожит! Санджи неохотно кивает. Он не хочет уничтожать клинок, даже такой жалкий, как этот, но он также не может допустить, чтобы Кая или Нами увидели взрослого мужчину, который без всякой иронии надевает кошачьи перчатки, чтобы выглядеть устрашающе. Он ставит коробку и со всей силы наступает на нее. Раздается хруст, и Санджи недовольно вздыхает, что за идиот использует мечи, которые так легко ломаются? — Давай вернемся, — говорит ему Нами. — Я хочу оставить сумки у Усоппа, прежде чем встретиться с остальными. Санджи трясет ногой, пытаясь избавиться от кусочков металла, застрявших в ботинке, прежде чем последовать за ней. Он чувствует себя немного неловко, входя в дом Усоппа без его разрешения, но Нами, похоже, не беспокоится, и Санджи догадывается, что это для нее не в первый раз. Оказавшись внутри, она сразу же подходит к деревянной доске на полу и приподнимает ее, открывая отверстие, достаточное для того, чтобы спрятать сумки. — Ты действительно знаешь это место, — замечает Санджи, помогая ей спрятать деньги. — Да, я довольно часто здесь останавливаюсь, — говорит она ему. — Здесь приятно. Мирно и спокойно. — Так и есть, — соглашается Санджи. Он ни с кем не дрался с тех пор, как прибыл сюда! И, если подумать, он не был свидетелем ни одной драки, несмотря на их небольшую игру. — И Усопп классный. — Усопп замечательный, — категорично отвечает Нами. Похоже, по этой теме больше нечего сказать, поэтому Санджи просто кивает. Они закрывают дом и начинают искать Усоппа, но его, похоже, нет в большом доме. Впрочем, как и Каи. — Давай сходим в деревню, — предлагает Санджи, но Нами колеблется на секунду дольше, чем нужно, прежде чем согласиться. — Что-то не так? — Никогда там не была, — признается она. Это... не похоже на проблему? — И что? — Ничего, просто я удивлю их, потому что они не будут знать, как я сюда попала, — Нами пожимает плечами, но Санджи видит, что она нервничает. — Ну, Усоппа и Каи, скорее всего, там все равно нет, — говорит он ей, и, к его огромному облегчению, плечи Нами, кажется, немного расслабляются. — Давай сначала проверим пляж, там лучшее место, чтобы спрятаться. В основном он несёт чушь, но, к его удивлению, они действительно слышат какие-то голоса, доносящиеся с пляжа, когда приближаются к нему. — Мисс Кая, я думал, вы сказали, что хотите купить все необходимое для вечеринки! — Это Мерри, — говорит Нами, ускоряя шаг. — Дворецкий Каи. Значит, он, должно быть, тот, со странными волосами. — Забудь об этом, Мерри, — с улыбкой говорит ему Кая. — Я все равно не думаю, что он заслуживает вечеринки. — Что? Но я думал, что теперь он тебе нравится. — Бедняга, похоже, совсем запутался. — Ты снова разговаривала с Усоппом? Я не знаю, что нашло на этого парня, обычно его ложь не приносит вреда, но... — Усопп не сделал ничего плохого, — перебивает его Кая, и впервые за все время, что Санджи ее знает, а это всего один день, в ее голосе звучит гнев. — Усопп, выходи, мы, по крайней мере, все объясняем Мерри. Санджи и Нами обмениваются взглядами и заканчивают свой путь бегом. Когда они добираются до пляжа, Усопп уже спрыгивает с дерева и выглядит смущенным. — Привет, Мерри, — говорит он с легкой улыбкой. — Извини, что я не пришел вчера поработать на корабле. — Все в порядке, — говорит он Усоппу, и что-то звучит в его голове почти как привязанность, так что Санджи немного расслабляется. Пока не нужно никого пинать. — А теперь, я думаю, я заслуживаю объяснений. Вы оба вели себя странно. Это как-то связано с вашей рыжеволосой подругой? Нами ахает от удивления, и остальные трое понимают, что они здесь. — Я вижу, что это так, — говорит Мерри, одобрительно кивая. — И у вас появился еще один друг? Я в восторге, мисс Кая.
Вперед