Ложная кровь

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Завершён
NC-17
Ложная кровь
КринжЁвая бета
бета
Ведьма в шапке
автор
Кринж_редактор
гамма
Описание
Война никого не оставит обделенным, все получат свои награды. Только вот награды для всех у нее припасены разные. Одному отсыпет бессоницы или кошмаров, на выбор, другому – расстройства психики. Третьему – любовь к бутылке и ненависть к оставшимся в живых. Но войны имеют обыкновение заканчиваться. А вчерашним солдатам придется строить свою жизнь дальше, не имея возможности вернуть отправителю дары…
Примечания
"ЛК" это не сказка, где все по принципу "долго и счастливо".  Это попытка выстроить замки на обломках канонной истории,  сделать шаг от детской, подростковой книги к псевдореальности взрослого волшебного мира. Любителям Ромионы удачных каникул - ее здесь не будет. Фантазия на тему " а как все могло быть" для тех, кто верит в Драмиону, естественные человеческие реакции, логику и конечность человеческой психики. Отклонение от канона: Розье-Старший мертв, Эван Розье погиб в январе 1998. Отдельно для фанатов точности и правильности перевода имен и их употребления - автор оставляет за собой право употреблять различные варианты переводов имен в той композиции, в которой ему нравится. Канонов с именами, транскрипциями и иже с ним тут не будет, автор делает так, как хочет. Sidestory Тестория: https://ficbook.net/readfic/01907e6b-5f4c-786f-9665-48b106adc769 Обложка от SwKod: https://t.me/mudblood4k/334?single , https://t.me/mudblood4k/896?single Озвучка эпизода 20 от Не_Ингрид_Бергман тут https://t.me/mudblood4k/332 Трейлер https://t.me/mudblood4k/1277 Метнуть социальных лучей в автора можно тут - https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Благодарю великолепных SwKod и Не_Ингрид_Бергман за их волшебство !!!!
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 26. Рубикон, часть 1.

      — Как это могло произойти? — Долохов ударил кулаком по столу. — Как?! Шкатулку никто не трогал!       Таллум спокойно откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди.       — Тогда всё ещё проще: мы просто не успели, и сын принял род.       — Исключено, — Долохов покачал головой. — Люциус сам отдал свою кровь, будучи главой. Эффект должен был сохраниться.       Розье хмыкнул.       — Совершенно недоказуемо. Именно во избежание такого вот казуса я озаботился тем, чтобы с Ноттом всё было однозначно. В данном случае не имеет значения, был бы жив Люциус или нет на момент проведения ритуала. Либо он скрыл от нас тот факт, что отрёкся, либо… Вмешалась некая сторонняя сила.       — Какая, интересно? — с издевкой спросил Долохов, усаживаясь напротив него. — Во имя Салазара, ты понимаешь? Ты понимаешь, что произошло, мальчишка? Это не просто ошибка, это… Поражение. Колоссальное. Столько сил, столько — и всё впустую!       — Ничего подобного. Признаюсь, я и не ожидал удачи с первой попытки.       — Ах, вот как?       — Да, именно так, — Таллум сверкнул глазами. — Одному я рад: осечка произошла не по моей вине. Но зато я знаю, как исправить положение с минимальным вмешательством.       — И как же, интересно? Так же «точно», как ты поступил с Ноттом?       — И как же я с ним поступил?       Антонин закатил глаза.       — Да ты его чуть на тот свет не отправил!       — И что с того?       Долохов вздохнул, уставившись на парня. Интересно, были у того хоть какие-то нормы или границы?       — Послушай меня, — Таллум поднялся, упираясь ладонями о столешницу. — Из всех вас я один, до последнего времени, был ни в чём не замечен и не уличён. Мне удавалось увиливать от каждого обвинения.       — Да, ценой везения и чужих стараний, — саркастично выплюнул Долохов. — Из-за тебя мы потеряли Азалию.       — Её мы потеряли из-за её собственной нерасторопности и некомпетентности.       — Ха, что-то она полностью тебя устраивала своей компетентностью, когда отмазывала твой бледный зад в аврорате, подделывая протоколы. И вдруг — что произошло, а? Нашёл на кого свалить свои ошибки, щенок? — прошипел Долохов, поднимаясь.       — А ты, я смотрю, осмелел? Что ж. Давай, действуй. Покажи, на что ты способен? Что? Не слышу. В чём ты умел? В зельеварении? Пф, ну да, конечно. Ты и рябинового отвара не приготовишь. Может, легиллименция? Да, но только в том случае, если человек нам больше не нужен, потому что он лишится рассудка после твоего визита.       — Не смеееей, — зло прошептал Антонин.       — Заткнись, — Розье поднялся. Твоё место в рядах солдат. Это — твоё дело. Твоя задача. Так и сосредоточься на ней, будь добр. Ты исполнителен, но вот стратегии — не твой конёк.       — Я предан Лорду, — Долохов выпрямился и расправил плечи. — И преданность моя не знает границ.       — Исполнительный, как я и сказал. Слепой щеночек на поводке, — Розье усмехнулся, садясь обратно за стол. — Не мозоль глаза. Ты знаешь, почему именно мне было доверено хранить документы? Заниматься всем этим? Мне, а не, скажем, тому же Малфою? Или тебе? Нет, не задумывался?       Долохов презрительно фыркнул, складывая руки на груди.       — И не интересуюсь.       — А вот это — зря, — Таллум растянул губы в улыбке, потянувшись к пуговицам своей рубашки. — У меня есть одно большое преимущество. Перед всеми вами.       — Удиви, — сухо выплюнул мужчина.       — Сколько лет было тебе, когда ты принял метку? А Малфою? А… Малфою-младшему?       Долохов фыркнул, скрывая недоумение       — Какое отношение это имеет…       — Прямое. Одна из догадок нашего Лорда. Которую он не преминул проверить. И я был рад тому, что именно мне выпала честь стать тем самым подопытным, — он распахнул полы рубашки и оттянул левую в сторону, обнажая бледную грудь. — Посмотри, Долохов. Вот почему он доверял мне всё самое важное. И вот почему именно меня нужно слушаться. Беречь.       Долохов не смог сдержать удивлённого выдоха.       На груди, прямо над сердцем, чернел череп с распластанным вокруг него урборосом, а вокруг раскинулась причудливая вязь рун.       — Но когда?       — А в этом ещё один секрет, — парень почти любовно провёл пальцем по хвосту змеи, и та дёрнула хвостом. — Самым молодым из тех, кто принял метку, был не Малфой. И если он был просто удобным инструментом, то я — нечто большее. Нечто, чего следует бояться всем. Нечто, без чего всё пойдёт книззлу под хвост, — он указал взглядом на своё запястье, где слегка засветилась серебристо-жёлтая нить Непреложного обета. — Так что прикуси свой язык. И сделай уже, наконец, так, чтобы авроры гонялись за нашим веснушчатым знакомым как можно в большем количестве мест. Чтобы они с ума посходили от его наглости и беспощадности. У тебя есть всё для этого.       Долохов молча кивнул. Но так и не высказал своего подозрения вслух.              ***       — Дракс, ты слышал когда-нибудь выражение «больше вреда, чем пользы»? — Паркинсон состроила уморительно-недовольную физиономию. — В любом случае, ты поступил подло. Не предупредив нас.       Малфой выглядел растерянным.       — Послушай, ну, кто мог знать, что старуха настолько вывернет мои слова наизнанку? Клянусь тебе, я всего-навсего хотел вытащить отсюда Уизлетту и отправить её к специалисту! — Он протяжно застонал и откинулся на спинку дивана, закрывая лицо руками. — Блядство. Блядство!       Дин фыркнул, соскакивая с кухонной столешницы, на которой сидел последние пятнадцать минут.       — Ладно. Давайте решать проблемы по мере их поступления. Пусть это просто будет очередной проблемой. Её надо решить — и всего!       — Гениально! — Блейз демонстративно захлопал в ладоши и продолжил нараспев: — Блестяще! Приз вечера за отличный план вручается Дину Томасу! Сто очков он приносит своему Дополнительному факультету!       — Клоун, — беззлобно подытожил Тео, закидывая ногу на ногу. — Не дёргайся, швы разойдутся. Твоя вина в этой вакханалии тоже есть, так что не расхаживай тут павлином.       Блейз покачал головой, но промолчал.       — Ну, давайте посмотрим на это с другой стороны, — подала голос Лавгуд. — Немного раньше, немного позже… Это не меняет сути.       — Немного? — Паркинсон чуть не закричала в голос. — Почти полтора месяца, мандрагору мне в задницу.       — Да-да, полтора месяца ежевечернего пьянства, — Эрни злорадно улыбнулся и начал загибать пальцы. — Глумления над старшекурсницами в Большом зале, секс-марафонов ночью и…       — Заткнись, Макмиллан, — Панси указала на него пальцем. — просто заткнись, если не хочешь следующие три дня провести на больничной койке с фурункулами в самых труднодоступных местах.       Парень поднял ладони вверх, капитулируя.       — Да, впрочем, обсуждать нечего, — констатировал Поттер. — У нас выбора нет. Весь курс сдает ЖАБА через неделю. Предлагаю смириться и… Напиться, пожалуй.       — Ничего нового?       — Ничего нового, — Поттер с улыбкой кивнул Нотту. — Постоянство и стабильность как признак качества.       — Спасибо, блядь, большое, Дракс, — Забини изобразил шутовской поклон и извлек из внутреннего кармана мантии пузатую бутылку. — С удовольствием выпью за то, чтоб у тебя не встал в нужный момент. Ничего личного, Грейнджер.       Гермиона покраснела и покачала головой.       — Ты такой мерзкий!       — Я не мерзкий, я справедливый. Всё, тяга к справедливости у меня проснулась, как ты и обещала. Твоя вина, кстати, — он ткнул указательным пальцем в её сторону. — Признавайся, ты плевала в мой сок за завтраком?       — Не агонизируй на публику, сразу видно все твои слабые места, — пробурчал Малфой, садясь ровнее. — Ты тщеславен настолько, что даже противно. Идеальных не бывает.       — Завали хлебалушку, шрамоголовый, — огрызнулся мулат. — Я, может, и тщеславен, но ничто человеческое мне не чуждо.       — Ты какой-то слишком агрессивный, — Драко ухмыльнулся. — Расслабься.       — Перед смертью? Самое оно, спасибо.       — Да, в этом ты знаешь толк, — неожиданно подал голос Невилл, привлекая к себе внимание и тут же устанавливая тишину. — Нет, ну а что, я не прав?       — Хорошо, что Джинни здесь нет, — сухо выдавила Лаванда. — Знаешь, Лонгботтом, может, ты и хорош в травологии и медицине, но вот юмор — точно не твоё. Излишне цинично.       Невилл потупил взгляд.       — Я же не то имел…       — А это уже не важно. Следи за языком, пожалуйста, — Забини нахмурился. — О тайне пациента слышал? Могу провести ликбез. По-соседски.       Лонгботтом что-то забормотал, тут же прячась среди своих бумаг, которыми был буквально завален весь стол.       — Кстати, а где Уизлетта? Её-то я и не порадовал.       — У Помфри, — отозвалась Лаванда. — Пошла за успокоительными.       Гермиона сокрушённо покачала головой, призывая со стола стакан с огневиски.       — Она вообще в курсе своих же планов? Вернее, планов на её… А, драккл.       — В курсе, — кивнул Малфой, пододвигаясь ближе и заставляя девушку вытянуть ноги на его колени. — Она не только в курсе, она согласна и сама бы хотела. Мы успели обговорить перспективы, но не сроки.       — А с чего ты вдруг… О, Мерлин! — она застонала, блаженно прикрывая глаза, когда он надавил на особо чувствительную точку возле свода стопы. — Да, ещё. Пожалуйста.       — Кхм, мы вам не мешаем? — Нотт усмехнулся.       — Заткнись, Тео. Я весь день пробегала в дракллово неудобных туфлях и… О, Мерлин, да. Так о чём я говорила? Малфой, какая хвосторога тебя укусила, что ты пристал к Макгонагалл сегодня?       Парень пожал плечами.       — После Мунго у меня были двоякие ощущения. Ну, ты понимаешь. Вот и получилось как получилось.       — Мунго? — Невилл поднял голову. — Вы были у него, у Рона? Как он?       — Чудовищно, — без капли сарказма сказал Гарри, закидывая ноги на край стола. — Просто поверь мне на слово, Невилл. Но у него, как мне кажется, случай… особый.       — Кстати, о Роне. Вы «Пророк» сегодняшний видели? — Тео засуетился, роясь в карманах. — Если б я не был уверен, что наш герой в Мунго, я бы забеспокоился, — он извлёк, наконец, сильно помятую газету. — Вот тут, смотрите. «Происшествие в Бристоле: Герой войны или безжалостный убийца? Конфликт с магглами набирает обороты». Читали? — он поднял взгляд.       — Чего? — Захария перегнулся через спинку дивана, вглядываясь в куцую заметку. — В пабе в маггловском районе… Замечен. Прибыли на место. Семь пострадавших. Два трупа?! Это как вообще понимать?       — Чушь драконья, — фыркнул Поттер. — У Скиттер галлюцинации и паранойя. Рон в отделении Магнуса Тикки, это я тебе могу сказать со стопроцентной достоверностью. Выбрось эту ерунду.       Малфой одобрительно кивнул и извлёк из кармана изрядно помятый конверт, который получил ещё утром, и нахмурился. Поттер с интересом посмотрел на него.       — Это то, что я думаю?       — Избранный, я понятия не имею, о чём ты думаешь. Честно.       Гарри фыркнул, стягивая очки и ероша волосы.       — Ответ на твоё сообщение о расторжении?       — О. Да, он, — Драко кивнул, наконец, открыв письмо и пробегая глазами по ровным строчкам, исписанным почти каллиграфическим почерком. — Какой упорный старый хрыч, а!       Гермиона с интересом уставилась на него.       — Да кто?       — Гринграсс. Настаивает на каких-то доказательствах.       — Тебя надо за язык тянуть? — ядовито осведомилась Гермиона спустя некоторое время. — С какого перепугу тебе пишет Гринграсс?       Поттер улыбнулся и откинулся на спинку дивана, складывая руки на груди.        — Кажется, сейчас будет шоу, — прошептал он Паркинсон, сидевшей рядом.       — А что там?       Малфой закатил глаза и протянул ей письмо.       — На, ознакомься. Никаких секретов от тебя у меня нет.       Гермиона с некоторой опаской приняла пергамент. С минуту изучив его, она подняла на Драко широко распахнутые глаза.       — Ты… Ты помолвлен?       Поттер хихикнул, Паркинсон улыбнулась, а остальные молча наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой.       — Я был помолвлен. Лет с шести. Но я об этом не просил и не испытывал радости по этому поводу. Это первое. Второе — последние два года я думал о способах расторгнуть эту идиотскую помолвку. Удачно сложилось, что я смог это сделать в рамках закона. Теперь осталось послать этому зажравшемуся снобу копию свидетельства о смерти моего отца — и дело в шляпе.       — И ты так спокойно об этом говоришь?       — А как я должен об этом говорить, милая? Я никогда не испытывал к своей «невесте», — он показал пальцами кавычки. — Абсолютно никаких чувств. Вот совершенно.       Гермиона нахмурилась, загибая и разгибая уголок письма.       — А как она себя чувствует, ты не подумал?       Забини громко фыркнул, качая головой, чем навлек на себя яростный взгляд карих глаз.       — Здесь не над чем смеяться, Блейз. Подумайте, в какой ситуации оказалась бедная девушка!       — Салазар, милая, ну чего ты от меня-то хочешь?! — Драко поднялся, мягко забирая письмо у неё из рук. — Пойми — я не хочу и не буду каким-то там инструментом для чужого благополучия. Хватит с меня этого.       — Но Астория? Что будет с ней?       — Я очень надеюсь, что у неё есть своя голова на плечах. И хватит об этом, — он спрятал письмо в карман, оглядываясь по сторонам. — Так, я не понял, это что вам, бесплатное представление тут?       Захария растянул губы в улыбке.       — Типа того. Вы продолжайте, продолжайте. Мы подождём горячей сцены… Ай! — он принялся отмахиваться от стайки разъярённых птичек. — Да чего я сказал, ай! Хватит!       — Клоун, — Гермиона взмахнула палочкой, и птицы исчезли. — Драко, ты должен написать ей.       — Что? — Малфой замер. — Это ещё зачем? Пойми, милая, вся эта фигня исключительно для глав семейств. Нас, наследников, никто не спрашивает ни о чём. Нас ставят перед фактом. Бах — и ты жених. Или невеста. Здорово, правда? Ощущаешь себя ценной бумагой, не иначе. Мне это уже довольно давно поперёк горла. Я свой ход сделал.       — А она?       — Я не обязан заботиться о ней. Нет такой причины. Если у неё есть чем думать, то пусть действует. Нету — ну, что ж… Тут уже колдомедики бессильны.       Грейнджер тяжело вздохнула, прикусывая губу.       — Это ведь неправильно.       Драко наклонился, прижимаясь рукой к её щеке.       — Милая, в нашем мире дохрена неправильных вещей, ты же знаешь. Нельзя пытаться исправить всё и сразу, — он оставил на её губах легкий поцелуй. — Успокойся.       По гостиной пронесся тихий гул, Малфой нахмурился.       — Что?       Бут покачал головой.       — Не-не, ничего. Ничего, вы продолжайте. Смит, ты должен мне десять галлеонов.       — И мне, — Макмиллан поднял руку.       Драко выпрямился, сжимая и разжимая кулаки.       — Я что-то не пойму, вы что, ставки делали? Я, блядь, надеюсь, что ошибаюсь в версии, на что именно. Или вы бессмертные?..              ***              Парень пригладил рукой непослушные волосы, неприятно улыбнулся и шагнул в людской поток. Пройдя буквально несколько сот метров, он остановился у яркой вывески «Bull& Gate», переливавшейся зелёным и красным.       — Идеально, — он оскалился, проводя языком по крупным зубам, и распахнул дверь.       Несмотря на ранний час, народу в пабе было предостаточно. Не толпа, но свободных столиков было немного. Парень степенно прошагал до барной стойки, облокотился на неё и, скорчив физиономию, рукой подозвал бармена.       — Пинту, — выплюнул рыжеволосый и отвернулся, поставив оба локтя на деревянную поверхность, оглядывая зал.       На его появление не обратил внимания никто. Что ж, ненадолго.       Бармен стукнул днищем кружки о стойку.       — Пять фунтов, — строго сказал он, оглядывая спину гостя.       Парень кинул на стол горсть блестящих монет — неестественно крупных и тяжёлых. Мужчина покрутил одну из них в пальцах и нахмурился.       — Парень, нормальных денег. Это что за шутки?       Тем временем рыжеволосый повернулся, присел на высокий табурет, одним глотком отпил добрую треть кружки и, утерев верхнюю губу от пены, уставился насмешливым взглядом.       — Это золото. Тут раза в три больше, чем ты запросил, успокойся.       — Я тебе не антикварная лавка — оценивать какие-то артефакты. Либо плати, либо выметайся отсюда, — мужчина нахмурился ещё сильнее, шаря рукой под стойкой в поисках «помощника» для несговорчивых посетителей, которые здесь случались.       Рыжий фыркнул и покачал головой.       — Как скучно. Вы не умеете ценить богатство. Вообще ничего не умеете ценить, словно животные.       — Ты под веществами? Слушай, хрен с ними, с деньгами, уходи просто, — бармен напрягся: с наркоманами он терпеть не мог сталкиваться, их почти невозможно было предсказать.       Рыжий вынул из рукава кусок деревяшки, покрутил его в руках, поперекатывал из ладони в ладонь и, направив кончик на мужчину, неприятно оскалился.       — Тупые. Грязные. Животные. Авада Кедавра!       Мужчина упал за стойку, как подкошенный, при падении зацепив рукой несколько кружек с полки — они зычным дребезжанием привлекли к себе внимание посетителей. Воцарилась тишина. Рыжий довольно хмыкнул и слез с табурета, поворачиваясь на пятках.       — А что вы все замерли? Такие серьёзные.       Один из посетителей поднялся было из-за стола, но рыжий лишь ткнул в его сторону палочкой, пробормотав что-то — и мужчина рухнул кулём на грязный пол, словно связанный невидимыми путами.       — Давайте повеселимся, — рыжий сощурился, закатывая рукава дурно связанного свитера…       ***       Гермиона счастливо выдохнула, выйдя из аудитории и прижавшись спиной к каменной кладке, постепенно оседая вниз. Всё. Теперь — всё. Можно больше не переживать, не зубрить, не будет больше утомительных собраний и взаимных тестов, никаких взрывающихся котлов и криков Смита, внеплановых уборок помещений, подготовок тестов для однокурсников… Всего этого больше не надо. Она закрыла глаза и почти успела погрузиться в блаженное «ничего», когда её грубо выдернули в реальность.       — Эй, милая? — Драко сидел перед ней на корточках, с беспокойством вглядываясь в лицо девушки. — Ты чего?       Гермиона вымученно улыбнулась и слабо покачала головой.       — Ничего. Просто… Я — всё, — она хихикнула, будучи не в состоянии найти в себе силы даже поднять руку. — Я, кажется, выдохлась.       Драко кивнул, чуть перемещаясь и подхватывая её на руки. Сил протестовать не было, как и желания, она благодарно прижалась головой к его плечу и снова прикрыла глаза. Тело слегка покачивалось в такт мерным шагам парня, погружаясь в полудрёму — убаюкивающую и успокаивающую.       …на этот раз?..       …и это вообще уму непостижимо, до какого состояния…       …вы мне обещали следить за ней, мистер Малфой…       …опять тут сижу, знаешь…       …тебя, я смогу…       …приходили, думаю, к вечеру…       …вдох. Надсадный, царапающий горло, раздирающий лёгкие пополам.       Она распахнула глаза, тут же встречаясь взглядом с ним — опять сидящим у постели. Опять. Снова. Дежавю. Разве что на этот раз на нём нет мятой одежды, на лице — синяков от недосыпа, а беспокойства во взгляде чуть меньше, чем нежности.       — Привет, — почти выдохнул Малфой, осторожно касаясь ладонями её лба. — Ох, и напугала ты нас, милая.       Гермиона поёрзала головой по подушке и попыталась сосредоточиться на ощущениях. Ни боли, ни дискомфорта — ничего не было. Уютная кровать, мягкое одеяло, удивительно ясная голова.       — А что со мной? — Она нахмурилась. — Я помню, как вышла с экзамена…       — И почти упала в обморок у дверей. Помфри говорит, что всему виной переутомление. Кажется, ещё немного и она бы с кулаками кинулась на старуху Макгонагалл, — Драко усмехнулся, поглаживая её ладонь. — Ты, Паркс, Тео. Вы, ребята, просто работали на износ.       — Мерлин, они тоже тут?       — Уже нет. Паркинсон отделалась носовым кровотечением, а Нотта пришлось отпаивать бодроперцовой настойкой, так у него кружилась голова и двоилось в глазах. Но из лазарета он всё равно ускользнул — сразу, как ему стало лучше.       — А я?       — А ты осталась под моим чутким наблюдением. Ты спала, милая. Просто спала. Сразу, как Помфри дала тебе укрепляющее и успокоительное — заснула крепким сном. Я получил лекцию от Помфри по поводу неисполнения обязательств. Ну, и несколько угроз в придачу, — он усмехнулся и прикрыл глаза.       — Я долго спала?       — На этот раз — в пределах здравого смысла. Сейчас едва ли восемь вечера. Что, хочешь уйти?       Гермиона прислушалась к своим ощущениям.       — Думаю, да, хочу, — она откинула клетчатый плед, которым кто-то заботливо накрыл её ноги. — Ведь можно, да? Я не должна оставаться тут на всю ночь?       Драко отрицательно покачал головой, поднимаясь во весь рост и подавая ей руку.       — Нет, ничего подобного я от Помфри не слышал. И, кстати, если ты хочешь тихо исчезнуть отсюда — сейчас самое время. Пока они с Макгонагалл сцепились в кабинете директора на почве чрезмерных нагрузок на студентов, — он усмехнулся.       Натянув туфли, Гермиона сокрушенно покачала головой.       — Она тут абсолютно не при чём! Что за глупости!       — О, поверь мне — когда студенты падают в обморок от переутомления, это не глупости. Пусть разбираются между собой, не вмешивайся. Главное, что мы сделали то, чего хотели. А уж какой ценой — это никого не касается.       — Кстати, ты выглядишь отлично, в отличие от нас всех.       — Ещё бы! Пара флаконов бодроперцового каждое утро и маскирующие чары творят настоящие чудеса, — он кивнул с серьёзным видом. — Ладно, шучу. Один флакон. И никаких чар. Ну, почти.       — Драко Люциус Малфой, — Гермиона поднялась во весь рост, сверля его взглядом.       — Да нет на мне чар! — обиженно сказал парень. — Клянусь.       Она фыркнула, поправляя юбку.       — Ладно, пойдём. Хочу поскорее уйти отсюда. Не самые лучшие воспоминания.       Он понимающе кивнул. Едва они успели добраться до двери, как в лазарет вошла директор Макгонагалл в сопровождении медведьмы.       — О, мисс Грейнджер, — директор поджала тонкие губы, оглядывая девушку с головы до ног. — Вам уже лучше?       — Да, просто небольшое переутомление и нервы, всё в порядке, — поспешила ответить Гермиона. — Не о чем волноваться.       — Милая моя, да ваши жизненные показатели были на границе допустимых! — Всплеснула руками Помфри, оттесняя директора. — Вы так себя доведёте до полного истощения! Неужели вы не понимаете…       Малфой сделал полшага вперёд, оказываясь прямо между женщинами и Гермионой, и широко улыбнулся.       — Мадам Помфри, уверяю вас: Гермиона прекрасно осознает всю ситуацию. Произошедшее — целиком и полностью наша вина, мы просто слишком рьяно готовились к экзаменам. Уверяю вас, больше этого не повторится! Я помню, какое обещание дал вам осенью, понимаю, как всё выглядит, но искренне уверяю: это просто случайность. Я и впредь буду постоянно следить за тем, чтобы мисс Грейнджер не перетрудилась. Мы все знаем, насколько она ответственная и увлекающаяся ведьма, и сторонний контроль будет совершенно уместным, учитывая её состояние. Тем более, что ближайшее время нам предстоит с ней работать бок о бок в Министерстве. И в моих интересах будет заботится о том, чтобы мисс Грейнджер следила за своим здоровьем должным образом.       Гермиона изумлённо распахнула глаза — такого она от Драко не ожидала. Сам же парень излучал уверенность и благодушие.       Макгонагалл кашлянула, дёргая Помфри за рукав и заставляя отойти в сторону от дверей.       — Мы вас поняли, мистер Малфой. Не смею больше вас задерживать, молодые люди, вам нужно собираться, завтра ваш поезд. Надеюсь увидеть вас утром на завтраке и попрощаться перед отъездом, — она улыбнулась.       Гермиона молча кивнула, и оба они выскользнули за дверь, оставляя женщин в одиночестве. Мадам Помфри тихо фыркнула, складывая руки на груди.       — Наглец. Ну, каков наглец, а! И слова вставить не дал. Минерва, помяни моё слово — мы ещё услышим об этой парочке много интересного!       — Очень на это надеюсь, Поппи, очень на это надеюсь, — Макгонагалл оглянулась по сторонам. — Не желаешь ли чаю, дорогая? Мисс Лавгуд сегодня вечером любезно преподнесла мне в подарок очень необычный сбор…       ***       25 мая 1999 года       Робардс задумчиво разглядывал молодого мужчину, что стоял навытяжку перед его столом.       — Ещё раз, пожалуйста. Серьёзно? Ты сам понимаешь, что это глупость?       Парень покраснел ещё больше.       — Н-н-не я, мистер Р-р-р-робард-д-дс, — он явно заикался от волнения. — М-мне поруч-чили дост-тавить… Д-д-для ут-т-точнения.       Гавейн вздохнул и щёлкнул пальцами, призывая стул от дальней стены.       — Сядь, успокойся. Расстегни эту свою удавку. Вот эта вот бумажка, — он поднял свиток. — Просто полная ерунда. Где отчёт о происшествии?       Парень моргнул.       — В отделе.       Робардс кивнул и, сложив бумагу вдвое, спрятал её во внутренний карман мундира.       — Так. Я принял запрос. С этой формулировкой ты отправляешься обратно в свой участок.       Парень кивнул, но не слишком уверенно.       — Что опять не так? — Гавейн нахмурился, но его гость только покачал головой.       — Я на стажировке. И если вернусь с пустыми руками, меня выгонят, — он очень не по-аврорски хлюпнул носом.       — Не успеют, — Робардс фыркнул. — В их интересах, чтоб я сам их не уволил. Не распустил всё отделение к драккловой бабушке. Можешь сказать, что я рвал и метал и спустил тебя с лестницы. Всё, свободен. Я сегодня сам туда… наведаюсь.       Парень вскочил и, кивнув, бросился на вход, тут же столкнувшись в дверях с Гермионой, Поттером и Драко. Увидев последнего, он чуть ли не прилип спиной к дверному полотну и почти змеёй проскользнул мимо, вытаращив глаза. Малфой лишь удивлённо приподнял бровь.       — Это что за чудо? — Со смехом спросил он, глядя вслед буквально убегавшему по коридору аврору.       — Парень из нашего отделения в Бристоле, стажёр. Принёс интереснейшее письмо. О том, что Рон Уизли не далее, как позавчера вечером, учинил погром в кабаке в центре города и убил двух магглов. Я сперва думал, это очередные фантазии Скиттер, в «Пророке».       Гермиона и Гарри одновременно повернулись к Робардсу.       — Что?! — выпалила девушка.       Гавейн указал на неё пальцем.       — Вот. А теперь смотрите, — он призвал ещё несколько пергаментов. — Это — отчёты о происшествиях в маггловких пабах за последние две недели. В Лондоне, в Бристоле, даже в Манчестере. И ещё несколько предместий. Угадаете, что в них общего?       — Предположу, что во всех случаях некто, выглядящий, как Рональд Уизли, предполагается нападавшим или зачинщиком? — Малфой уже не улыбался.       — Именно. Слишком уж настойчиво нас привлекают. Прямо до отвращения.       — А кто в курсе, что Рональд в Мунго? — подала голос Гермиона.       — А вот тут самое любопытное. Кроме нас, его семьи и Блиндинга — никто. Авроры, которые дежурили у палаты, — но они не знали никаких подробностей или имени пациента, в палату не заходили. Из маггловской больницы его забрал сам Аарон, врачам там подчистили память. И есть ещё один человек, который был крайне недоволен моей скрытностью. И вечно суёт везде свой длинный нос.       — Маверик, — тихо произнёс Малфой, опускаясь в кресло.       Робардс кивнул.       — Маверик. Заметил, — Робардс хлопнул в ладоши от удовольствия.       — Да какого хрена? — Гермиона яростно сжала кулаки. — Вы вообще не проверяете работников Министерства?! И каким, простите меня, образом вы сейчас пришли к заключению, что этот, как его… Маверик в чём-то замешан? Он вообще кто?       — Садитесь, мисс Грейнджер. И не нервничайте так. Вы же знаете про Азалию Фейрфакс?       Гермиона кивнула, присаживаясь на край дивана.       — Так вот. Говард Маверик в своё время ходатайствовал о том, чтобы её приняли на работу. Я бы и не обратил внимания на этот факт, если бы не одно «но»: при встрече они каждый раз делали вид, что незнакомы. Более того, сам факт его протекции вскрылся случайно и документировано не может быть подтверждён: дело утеряно. Удобная пропажа, не находите? Одна беда: у Летти Мартинс, нашего архивариуса, просто феноменальная память. И если она говорит, что помнит подобную служебную записку — значит, записка была, и точка.       — Неосторожно с его стороны, — Гермиона с сомнением посмотрела на Робардса. — Почему он не сделал этого лично?       Гавейн пожал плечами.       — Мерлин его знает. Во-первых, он поступил на службу задолго до всех этих событий. И всячески втирался в доверие к Фаджу, а после и Пию. Полагаю, ему всё сошло с рук только благодаря тому, что невыразимцев и специалистов по воспоминаниям вообще мало кто трогал в послевоенный период. И он затаился.       — С чего вы вообще стали подозревать его?       — Он проявил слишком много рвения в случае с мистером Финниганом, упокой Мерлин его душу…       Гермиона побледнела, как, впрочем, и Малфой с Поттером.       — Что?!       — Ох. Простите, ребята. Симус Финниган умер не приходя в сознание. Не хочу подслащать пилюлю, да и нечем, собственно.       — Какова причина смерти? — Сухо спросил Малфой.       — Кровоизлияние в мозг. Нет, не ты тому виной, Драко. В этом и дело, поэтому я и не говорил ничего. Я практически уверен, что в его смерти косвенно, если не напрямую — чего я пока не могу доказать, виновен именно Маверик.       Гермиона смахнула со щеки слезу и зло посмотрела на Робардса.       — Мистер Робардс, мне это надоело. Бесконечные недоговорки, отсутствие информации — это вносит только сплошную неразбериху.       — Могу упрекнуть вас троих в том же самом. Я могу только догадываться, почему Маверик так рьяно держался за изъятые у Финнигана воспоминания. А вот вы, руку могу дать на отсечение, знаете это абсолютно точно. Я прав, Малфой, я знаю, что я прав. И, поскольку теперь мы не связаны больше никакими обязательствами, кроме рабочих, я предлагаю положить всему этому конец. Через полчаса я жду вас в малом конференц-зале — том, что в конце коридора. Время раскрывать карты, господа авроры.       Не дожидаясь их ответа, он вышел прочь из кабинета.       Гермиона потёрла нос, глядя в одну точку перед собой. Первым тишину нарушил Поттер.       — Мда. У меня это в голове не укладывается. Как же так…       Малфой встал и хрустнул кулаками.       — Блядство какое. Какое же… А, драккл, — он со злостью пнул подлокотник дивана, Грейнджер вздрогнула, словно очнувшись.       — Я… Он сказал, через полчаса? Я пойду тогда. Пока есть время. Мне, наконец, выделили помещение под отдел, — она словно извинялась, но голос был бесцветным. — Встретимся уже в зале, хорошо?       Малфой покачал головой.       — Милая, может?..       — Нет, нет, всё в порядке, — она замахала рукой перед собой и виновато улыбнулась одними губами. — Мне просто нужно немного времени. Всё будет в порядке, просто дай мне эти полчаса, ладно? — она выскользнула в коридор, бесшумно прикрывая за собой дверь.       Поттер достал из кармана пачку сигарет и задумчиво покрутил её в руках, потом перевёл взгляд на Малфоя.       — Ты не составишь мне компанию?       — Ты куришь? — Драко удивленно вскинул брови и покачал головой. — Не ожидал от тебя, Избранный. Вредная привычка, ты же в курсе?       — Завали, Аллен Карр.       — Кто? — Не понял Малфой, одёргивая полы мундира.       — А, расскажу как-нибудь. Так что, пойдёшь?       — Пожалуй, даже присоединюсь, — Малфой дёрнул плечами. — Херовые времена требуют херовых привычек.       Едва они вышли в коридор, как в Поттера, шедшего первым, буквально впечаталась миловидная молодая девушка. Она тихо ойкнула от неожиданности, отступая назад и поднимая голову.       — Здравствуйте, — она окинула его взглядом, тут же зацепляясь за погоны. — Я ищу аврора Малфоя. Было бы очень любезно с вашей стороны, если бы вы передали ему: его разыскивает Астория Гринграсс.       За её спиной раздалось тихое покашливание.       — Астория? Вот уж не думал встретить тебя здесь. Какими судьбами, позволь узнать?       Она развернулась на каблуках, тут же утыкаясь носом в широкую мужскую грудь, упакованную в такой же аврорский мундир.       — Драко? — она подняла глаза, с сомнением разглядывая мужчину.       Лишь фирменная малфоевская ухмылка, едва различимая в скрывавшей лицо бороде, выдавала в нём знакомый образ. Длинные платиновые волосы, небрежно растрепанные, не скрывали двух дорожек шрамов с левой стороны, прорезавших почти идеальное лицо сверху донизу.       — Не скажу, что сильно рад тебя видеть. Что тебе нужно?       — Поговорить. Это очень личный разговор, — она поджала губы.       — Вот как? Что ж… Я заинтригован. Поттер, можно оккупировать кабинет на пару минут? Леди настаивает, — он улыбнулся, глядя на Поттера.       — Да, Мерлина ради, хоть на пять, — Гарри вскинул руки.       — Отлично. Дай сигарету, — он щёлкнул пальцами, и под неодобрительным взглядом Астории палочка в белой бумажной обёртке перекочевала из пачки в руках Поттера в руки Драко. — Спасибо. Я присоединюсь к тебе у входа минут через пять.       — Но, Драко, — фыркнула было девушка, тут же захлопнув рот под тяжёлым взглядом Малфоя.       — Я. Сказал. Через пять, — отчеканил он без тени улыбки.       Поттер беспокойно смерил их взглядом, но молча кивнул и пошёл прочь по коридору. Драко распахнул дверь кабинета в приглашающем жесте.       — Входи, Астория. И не чувствуй себя, как дома.       Девушка демонстративно фыркнула и, войдя в кабинет и оглядевшись, опустилась на один из стульев с плохо скрываемой брезгливостью.       — А слухи оказались правдивы, как я посмотрю. Драко Малфой — аврор! Салазар, даже звучит смешно, — она наморщила нос в попытке изобразить заразительный смех, но тут же стушевалась. — Серьезно, Драко? Аврорат?! Ты в своём уме?       Малфой пошарил рукой по столу, выудил из-под бумаг зажигалку, прикурил и сел на край стола.       — Тебе какое до этого дело? — он выпустил изо рта клуб дыма и скривился. — Ментоловые. Фу, дрянь какая. Поттер, блядь, чтоб тебя… Я жду, зачем ты пришла? Время, Астория, пять минут, не забывай.       — Драко, тебе это всё не идёт. Какова твоя цель? К чему весь этот маскарад? Я всякое могу понять, моя семья тоже пострадала. Но даже ради репутации семьи я не стану женой аврора!       Малфой удивлённо вскинул брови.       — Че-го?       — Драко, ты должен уволиться. Чем раньше ты прекратишь этот фарс, тем проще нам будет.       — Кому, блядь — нам? Я не понимаю, о чём ты? Какая ещё жена?       Астория закинула ногу на ногу отработанным движением, покачала изящной туфелькой.       — Малфой, нам с тобой нужно как можно скорее назначить дату свадьбы. А тебе немедленно стоит уйти с этой работы. Подать рапорт — или как у вас тут это делается?       Драко коротко хохотнул.       — Да ты с ума сошла? Какая, нахер, свадьба? Я расторг помолвку, Гринграсс! Очнись, никакой свадьбы у нас не будет.       — Любопытно, а на каком основании ты это сделал?       — Хотя бы на том, что я — Лорд Малфой, — он поднял вверх руку, демонстрируя фамильный перстень. — Достаточно аргументированно для тебя?       — Это всего-навсего кольцо. Да, фамильное. Но это ничего не доказывает.       — Ты с отцом-то поговорила, прежде чем ко мне лететь? — Драко усмехнулся.       — Представь себе, да, — она наморщила нос снова. — Фу, перестань это делать. И вообще, как ты выглядишь? Лорд, ну конечно. Ты выглядишь словно бродяга из Лютного.       — Тебе виднее, дорогая, как я выгляжу. А что до этого, — он покрутил сигарету в пальцах, — так тебя это вообще не касается. Нужны доказательства? Шагом марш к магиюристам, и папочку своего прихвати. А сейчас, если больше нечего сказать, то проваливай отсюда, у меня работа.       — Да ты совсем спятил? — Астория позволила себе чуть повысить голос. — Какая ещё работа? К тебе невеста пришла, Малфой! Невеста! Что ты себе позволяешь?       Драко хмыкнул, притушил сигарету в переполненной пепельнице, встал и, схватив Асторию за локоть, рывком поднял её со стула. В два его и пять её шагов они оказались у двери, которую Малфой тут же распахнул настежь.       — Значит, вот что, — злобно проговорил он, буквально выставляя её в коридор. — Чья ты там невеста — я в душе не ебу. Если бы моя невеста пришла ко мне на работу и несла такую чушь таким тоном, я бы пересмотрел наши с ней отношения. Это раз. Второе — говорю в последний раз: Лорд Малфой расторг помолвку. Вашей семье будет выплачена неустойка согласно договору. Всё, ясно тебе? Вали к магиюристам, в Гринготтс, да хоть к самому Министру Магии — только ко мне больше близко не подходи с этим разговором. И третье, Астория, бесплатный совет лично для тебя. Научись разбираться в мужчинах до того, как открываешь свой прелестный ротик. А то выглядишь, как истеричная дура. Всё, пошла вон отсюда, — он с грохотом закрыл дверь и зашагал прочь по коридору, оставляя девушку в одиночестве.       На ступенях министерства его ждал Поттер.       — Дай ещё, — выплюнул Малфой, кивая на пачку в его руках и растирая шею. — Блядский день какой-то.       — И какой гриндилоу тебя укусил? Малышка Гринграсс?       Драко одарил его убийственным взглядом, прикуривая.       — Типа того. Непроходимая… Дура, Мерлин меня прости. Либо её отец в край долбанулся. Выяснять не горю желанием, уж прости, — он глубоко затянулся и выпустил облако дыма, поморщившись. — Кстати, чего с ментолом? Обычных не держишь?..              До собрания дело не дошло. Едва они переступили порог конференц-зала, как перед группой материализовался патронус Робардса.       — Минута на сборы, отправление из моего кабинета. Сработали сигнальные чары на особняке Мальсибера, — химера растаяла в дымке.       — Час от часу не легче, — Ричард закатил глаза, тут же получив подзатыльник от сестры. — Эй, ну, чего я такого сказал?       — Заткнись, Рич, эмоции делают тебя уязвимым, — Лидия нахмурилась, тут же переводя взгляд на Малфоя и Поттера. — Быстро — что-то важное, что мы должны знать? Прямо сейчас?       Малфой кивнул.       — Для начала — ничего не трогать до того момента, пока не проверили на проклятия. Младшая из близнецов — анимаг, но это вы и так знаете. Кроме того, Розье — легиллимент. Хотя я сомневаюсь, что он нам встретиться сейчас, но на всякий случай. А вообще — ничего сверхважного мы не собирались сообщать, что могло бы пригодиться в полевых условиях. Исключительно теории.       Лидия удовлетворённо кивнула.       — Хорошо. Сейчас выдам вам портключи на экстренный случай, — она порылась в кармане, извлекая тканевый мешочек. — Срабатывают от нажатия: две секунды — в Мунго, дольше — холл Аврората, — она передала из рук в руки непрозрачные стеклянные шарики чуть меньше галлеона в диаметре. — Полезная штука, но увы, пока они одноразовые. Есть ограничение на количество перемещаемых: не больше троих на один портключ. Если рядом антиаппарационный барьер — срабатывают через раз, — сокрушённо закончила она.       Грейнджер покатала шарик на ладони.       — Рядом — это насколько близко?       — Гермиона, — Драко покачал головой. — Ты не пойдёшь.       Девушка фыркнула, пряча шарик в неизменную бисерную сумочку.       — Сейчас прямо. Забыла спросить у тебя разрешения…       — Я всё равно не согласен, — тихо пробубнил Малфой себе под нос, осторожно продвигаясь вдоль тёмной мрачной ограды особняка. — Почему, почему нельзя просто дождаться, пока мы всё здесь проверим и уже спокойно пойти делать свою работу?       Гермиона фыркнула, пытаясь убрать с лица надоевшую прядку влажными от росы пальцами.       — Хватит бубнить, Малфой, ты как Слизнорт в депрессии, если не хуже. Я уже всё тебе сказала, новых аргументов у меня не появилось.       — Меня и прежние не слишком убедили, прошу заметить, — он остановился, приподняв вверх руку. — Тихо.       Девушка послушно замерла, прижав руки к груди, и прислушалась. Стояла почти полная тишина, лишь едва слышный треск…       — Чары родовой магии, ты тоже это слышишь? Треск?       Он кивнул.       — Это значит, что они не стабильны. В обычном состоянии…       Он резко обернулся, обжигая её гневным взглядом.       — Хватит, энциклопедия ходячая. Я в курсе, спасибо. Лучше бы сидела в Министерстве и читала лекции студентам! — он был в ярости. — Просто помолчи и держись подальше.       Гермиона с обидой прикусила губу и отвела взгляд. Подумать только — он умудрился буквально наорать на неё, даже не повышая голоса. Отругал её, отчитал, словно ребёнка. Её, главу Специального отдела при Аврорате! Нет, конечно, в глубине души она понимала, что Малфой в чём-то был прав, но именно сейчас ей было обидно, что он так себя повёл. До последнего времени им удавалось держать некий баланс между личным и рабочим, не допуская смешения этих двух сфер своей деятельности. Конечно, Гермиона немного кривила душой, забыв про короткие поцелуи украдкой или препирательства. Но ведь это совершенно никак не сказывалось на их эффективности и работоспособности.       Оглянувшись по сторонам, Драко осторожно двинулся вперед вдоль забора навстречу Поттеру — тот приближался к центральным воротам с другой стороны. Они что-то обсудили между собой жестами, Гермиона не вникала — она пыталась взять себя в руки, усмирить совершенно неуместный гнев. Она с интересом уставилась на каменную кладку, полностью погруженная в свои мысли.       — Гермиона, — раздалось шипение над ухом. — Мерлиновы… Вот когда ты нужна — тебя не дозваться! — Драко схватил её за запястье и потянул к воротам. — Прикроешь нас с Поттером.       — Хм, а если бы я осталась, кто бы прикрывал ваши задницы? Ричард?       — Милая, не начинай, — голос стал ниже. — Сейчас — дело. Раз ты здесь — помогай.       Гермиона недовольно фыркнула.       Сколь не удивительно было, но чары были не просто нестабильны — они буквально рассыпались на глазах. Едва заметные трещины вспыхивали рваными линиями и тут же гасли, разрушая кусок за куском купол над особняком. Поттер нахмурился.       — Странно, не находишь?       — Да всё тут странно, Поттер, — Малфой оглянулся по сторонам. — Никого нет, с чего вдруг сработали чары? Тишина.       — За барьером мы пока не проверяли, возможно, наши гости уже внутри. Скорее всего. Следи за…       — Я понял, — зло прервал его Малфой, заскрипев зубами. — Лучше б она осталась в Министерстве.       Поттер коротко хмыкнул, поудобнее устраивая в пальцах древко.       — Оставить её где-то насильно? Не смеши меня. Это всё равно, что играть в перетягивание каната с Хогвартс-Экспрессом.       — В перетягивание чего? — не понял парень. — Тьфу, отстань, потом объяснишь. Почти всё, видишь?       Треск и впрямь почти сошёл на нет, марево вокруг особняка исчезло и картинка обрела реальную четкость.       — Гоменум Ревелио, — Гарри послал заклинание на территорию особняка и замер. — Есть. Трое. Двое внутри, один снаружи, движется в нашу сторону. Герм?       Девушка кивнула, усиливая защитный барьер вокруг них. Поттер быстро надиктовал сообщение патронусу, олень умчался вкруг особняка к другим участникам группы, и они ступили на территорию поместья.       — Никого, — Малфой оглядывался по сторонам. — Где он? Тот, что шёл к нам?       Гарри выразительно глянул на него, призывая к тишине. До крыльца оставалось несколько десятков метров открытого пространства — гравийная дорожка в обрамлении низких кустов. Дверной проём выделялся чёрным прямоугольником на фоне практически белых стен.       — Не нравится мне это, — прошептала Гермиона.       Словно в подтверждение её слов раздался хлопок аппарации. Поттер среагировал быстрее всех, тут же посылая в сторону звука несколько парализующих заклятий, но цели они не достигли: неизвестный визитёр ловко нырнул в кустарник.       — Гермиона, уходи, — зашипел Малфой. — Сейчас же. Где твой портключ?       Девушка ничего не ответила. Нескольких секунд заминки хватило для того, чтобы Драко отвлёкся от окружающих и повернулся к ней, тут же сталкиваясь с упрямым взглядом.       — Нет, — прошипела она. — Не сейчас. Кто-то должен вас прикрывать. Ричард с другой стороны. Как только мы встретимся, я уйду.       — Твою мать, — зарычал он, отворачиваясь. — Вот упрямая. Поттер, надо обойти особняк.       — С какой стороны, гений? — Поттер усмехнулся. — Не кипишуй. Справимся.       — С кем, блядь? Ты знаешь, кто тут?       Щит вокруг них замерцал.       — Герм? — Поттер оглянулся через плечо.       — Ближе к зданию, бегом, — девушка толкнула его в плечо. — Я не могу долго держать сферу, мне нужно что-то за спиной. Шевелись, Гарри!       Выругавшись, Поттер поспешил к дому. Малфой держался чуть позади, стараясь прикрывать спину Гермионы. Едва они коснулись стены, Грейнджер вновь закрыла их щитом, и вовремя: со стороны сада снова полетели вспышки заклятий.       — Да твою же мандрагору, — Поттер чертыхнулся, уклоняясь от мелких камней, срикошетивших от стены. — Ты его видишь, Малфой?       — Слева. Он слева, там!       В следующее мгновение взрыв, раздавшийся внутри особняка, выбил стёкла в окнах по обе стороны от них. В ушах зазвенело, Гермиона потеряла концентрацию и тут же спали щитовые чары. Она озиралась вокруг, словно не понимала, где находится: её явно оглушило. Тут же с грохотом распахнулись двери особняка.       Драко успел лишь сделать короткий вдох, скользнув взглядом к источнику звука, и почти — почти! — успел вскинуть руку с палочкой.       Почти успел.       Сиреневая вспышка врезалась в грудь, словно выталкивая весь воздух из легких. Он отшатнулся, делая полшага назад и в следующее мгновение перед ним возникла миниатюрная фигурка с копной упрямых волос, прикрывая обоих щитовыми чарами.       Вакуум. Тишина. Пустота.       Прежде, чем она успела даже обернуться, его тело охватило сиреневое мерцание — на какую-то долю секунды, а потом тонкая сиреневая стрела заклятия вырвалась из его тела, оставляя взамен оглушающую боль, и попала точно в спину стоявшей перед ним Гермионы.       Девушка тонко вскрикнула, заваливаясь назад. И свет померк…
Вперед