New version of the fairytale

Однажды в сказке
Гет
Заморожен
NC-17
New version of the fairytale
Elisa_White160
автор
Великая Ягодка
бета
Описание
— Верно, я предлагаю вам сделку. Знаете, я здесь кое-что поняла. Хоть Реджина и имеет власть, но  здесь главный вы. Значит, ваша жена будет имеет, такую же власть, как и вы — девушка улыбнулась и положила кусочек себе в рот. Оба понимали, что это очень выгодное предложение. Элиса станет надежным союзником, а Голд даст ей силу и защиту. Да и, развестись можно в любой момент.
Посвящение
Всем любителям Румпельштильцхена
Поделиться
Содержание Вперед

𝐕𝐈𝐈𝐈 "𝐃𝐚𝐭𝐞 𝐨𝐫 𝐬𝐮𝐝𝐝𝐞𝐧 𝐝𝐞𝐚𝐭𝐡"

Storybrooke, 11.21.2011 — Убей меня, — Эмма упала на кровать Элисы. Брюнетка непонимающе посмотрела на неё и даже отложила модный журнал. Эмма обычно избегала проблем, поэтому её просьба показалась Элисе странной. — Что случилось? У тебя весь день нет настроения, — голубоглазая погладила Эмму по волосам. — Грэм меня поцеловал, — на одном дыхании выпалила блондинка. От этой новости глаза Элисы расширились. Она даже не знала, что сказать. Брюнетка молчала так долго, что Эмма испугалась. Обычно Элиса сразу говорила, если о чём-то думала, а сейчас она молчала уже пять минут. — Чего молчишь? Мне страшно, — у Эммы было ощущение, будто Элиса замерла или сейчас её убьёт. «А что? Я об этом и просила десять минут назад», — подумала блондинка. — Ты поцеловалась с любовником Реджины? — спросила брюнетка. «Эмма и охотник? Нет-нет-нет это невозможно. Так он ещё и любовник Реджины. Боже мой, убить бы его», — думала про себя брюнетка. — Откуда ты знаешь про Реджину и Грэма? — шокировано спросила Эмма. — Почему я спрашиваю, ты ведь Элиса Уайт. Не бывает вещей, которых ты не знаешь. Элиса от этого не смутилась. Она всегда считала, что информация важнее, чем физические силы. Но что Грэм любовник Реджины — это был факт: сон, в котором она вырвала ему сердце, и, конечно, Голд, который подтвердил эту теорию. — Что мне делать? — тяжело вздохнула блондинка. — Пусть идёт туда, куда идёт. Он разобьёт тебе сердце. Хотя я и не эксперт в любви, но знаю это. — Да, ты права. Впрочем, как всегда. Блондинка перевернулась на бок и закрыла глаза. Ей не нужны новые романы, прошлых было достаточно. А что касается Элисы, так ей не хотелось влюбляться ни в кого. Но кто будет их спрашивать? У жизни свои планы. — Давай спать, моя дорогая, — мягко улыбнулась Элиса.

~ ^ ~

Сегодня Элисе хотелось быть яркой, и она выбрала для своего образа красный цвет. Она остановилась на кожаной красной юбке и красном топе с длинными рукавами. К этому образу идеально подошли красные туфли и серьги. Яркий макияж также дополнил образ. Чтобы было удобно носить вещи, Элиса взяла молочную сумку на цепочке. Образ был готов, и она спустилась вниз, чтобы приготовить себе чай. Обычно она завтракала редко, но сегодня внизу никого не было, пока не появилась Эмма. — Как спалось, птичка? — спросила брюнетка, отпивая глоток чая. — Нормально, — ответила блондинка, спускаясь с лестницы. Эмма увидела на столе букет цветов и, взяв его в руки, выбросила в мусорное ведро. Внезапно появилась Мэри Маргарет, которая удивлённо посмотрела на Эмму. — Погоди, что ты делаешь? — в голосе Мэри Маргарет слышалось удивление. — Если Грэм думает, что меня можно задобрить, то он ошибается, — ответила Эмма, идя за кофтой. — Цветы мои, — сказала Мэри Маргарет, глядя на мусорную корзину. — Уау, и кто твой кавалер, Дэвид? — улыбнулась Элиса. У Элисы появилась надежда, что у её отца появились мозги, и он наконец выбрал свою истинную любовь. Но её ждало разочарование. — Нет, от доктора Вэйла, — ответила учительница, идя в сторону дивана. — Чего бы доктор Вейл? — удивлённо спросила Эмма. Мэри Маргарет посмотрела на неё с намёком, и Эмма сразу поняла, о чём речь, в отличие от Элисы, которая была удивлена. — Что серьёзно? — широко раскрыв глаза, смотрела на подругу Эмма. — Что это за взгляд? Объясните мне, — непонимающе посмотрела на девушек Элиса. — Хм, как делаются дети? Они этим не занимались, — прошептала Эмма. — Боже мой, ты переспала с Вейлом?! — шокированно посмотрела на брюнетку Элиса. «Интересно, а во время проклятия встречаться с другим считается изменой? Надо спросить об этом Десмонда», — подумала про себя голубоглазая. — Ужас, опять вляпалась, — положив книги на журнальный столик, вздохнула учительница. — Знаете, я понимаю, насколько мне повезло, что я никогда не влюблялась. Ладно, девчонки, мне пора, — отправив воздушный поцелуй, она ушла на работу.

~ ^ ~

Голд куда-то ушёл, поэтому Элиса осталась за главного в лавке. Поскольку посетителей почти не было, она решила заняться своими ногтями. У неё было хорошее настроение, которое испортила мэр Реджина. Реджина явно хотела увидеть Голда, но не Элису. Она грациозно подошла к витрине, где стояла девушка. — Госпожа мэр, чем могу помочь? — с улыбкой спросила Элиса. — Я искала мистера Голда, но, похоже, его тут нет, — фальшиво улыбнулась Реджина. Реджина оценивающе посмотрела на одежду Элисы. Та была слишком яркой и неудобной для такой работы. Она была уверена, что Голд не стал бы брать кого-то в помощники и не оставил бы за главного в своей лавке. Если, конечно, он ей доверяет. Но кто она такая, чтобы он ей доверял? Это был самый главный вопрос для Реджины. — Вам всё-таки что-то нужно? Или вы решили оценить мой наряд? — спросила голубоглазая. — Хотела с вами поговорить, точнее, хочу кое-что спросить, — ядовито улыбнулась мэр. Как вдруг сзади зазвенел колокольчик, и показался сам Антиквар. По нему нельзя было сказать, что он рад видеть мэра здесь. — Думаю, вы пришли поговорить со мной. Так говорите со мной, госпожа мэр, — прозвучал спокойный голос Голда. Мужчина зашагал в сторону Элисы. Ему не особо нравилось, что Королева здесь. Она явно хотела что-то выяснить. И это явно касалось его и Элисы Уайт. — Отнеси в подсобку и можешь идти в перерыв, — дал Голд брюнетке лопату и посмотрел на мэра. Элиса была этим недовольна. Но кто её спрашивает? Она отнесла лопату и, взяв сумку, вышла из лавки. — Милая девушка, но напоминает мне кого-то. Не могу вспомнить, кого именно, — сказала Реджина, смотря в сторону двери, из которой только что вышла Элиса. Намёк был понятен обеим, но показывать этого Голд не хотел. — Не удивительно, возраст всё же берёт своё. По какому вопросу вы ко мне пришли? — спросил он. Реджина недовольно посмотрела на него, но ничего не сказала. Её не особо интересовала ирония антиквара, она должна была выяснить, что между ними. Реджина была уверена на 100%, что это было всего лишь спектакль. Он что-то задумал, и эта девчонка ему помогает. Чтобы не болтать впустую, она решила спросить прямо: — Что между вами? — А как это вас касается? — ответил он вопросом на вопрос. Вполне в стиле Голда. И он оказался прав. Королева пришла выяснить именно это. В какой-то мере Голд этого и хотел. Но зачем подсказывать, если можно поиграть в «кошки-мышки»? Реджина уже что-то подозревает. Этого было достаточно. — Скажите Сидни, чтобы следил получше, вдруг узнает что-то полезное. Если у вас всё, покиньте мою лавку, пожалуйста, — ухмыльнулся Голд. Конечно же, Реджину ответ не устроил, и она хотела добиться правды. Но сказать она ничего не смогла из-за сделки, которую она когда-то заключила с Тёмным. Последнее время ей кажется, что Румпель проснулся, но как именно это выяснить, она не знала. Но она точно знала, что выяснить это нужно, чтобы не потерять всё, чего она добивалась столько лет. Пока что ей сказать нечего. И, приподняв голову, грациозными шагами она вышла из лавки.

~ ^ ~

– Ну и что она хотела? – брюнетка вошла в лавку с пакетом свежих пончиков. – Угадайте, мисс Уайт, – сказал Голд, не отрываясь от своего занятия. – Я что, похожа на Шерлока Холмса? – улыбнулась девушка. Мужчина коротко рассмеялся, что было удивительно для неё. Она никогда не слышала смеха антиквара. Ухмылку, насмешку – да, но не искренний смех. От этого девушка улыбнулась и положила пончики на витрину. – Она хотела выяснить, что между нами. Поэтому я приглашаю вас на свидание, – ухмылка опять появилась на лице Голда. – Ого, на свидание? – девушки игриво улыбнулась. – И что там будет? Элиса и так знала, что это спектакль для королевы. Но что именно там будет, она не знала. Внутреннее чутьё подсказывало ей, что он сделал ей предложение, а она привыкла доверять своим чувствам. – Это не особо важно. Важно то, чтобы вы успели до семи часов вечера, я заеду за вами. Но главный вопрос: куда вы хотите пойти? – мужчина немного прищурился, смотря на брюнетку. – Не думаю, что здесь есть дорогие рестораны. Поэтому пойдёмте в закусочную «У бабушки». Там вкусно кормят и сплетни расходятся намного быстрее. – Как хотите, мне без разницы. Вы можете быть свободны, мисс. Девушка улыбнулась и вышла из лавки, чтобы подготовиться к вечеру.

~ ^ ~

Элиса весь вечер была чем-то расстроена. Ей не нравилось, как она выглядит: то ей казалось, что одежда не подходит к новому маникюру и укладке, то украшения не сочетались с новыми вещами. Она всегда стремилась выглядеть идеально, и сейчас ей хотелось, чтобы её образ был безупречным. Перед ней лежали несколько платьев на выбор — все они были красивыми и подчёркивали её фигуру. Но выбрать было нелегко, поэтому она решила одеться под цвет своих украшений. Взгляд брюнетки упал на изумрудное ожерелье и серьги — это был последний подарок её мёртвого мужа, очень дорогой и ценный. Они идеально подходили для этого вечера. Теперь выбрать платье стало гораздо проще — осталось только одно, которое сочеталось с украшением. Брюнетка быстро переоделась и посмотрела на себя в зеркало. Красивое чёрное платье с зелёными сетчатыми рукавами прекрасно смотрелось на ней. Оно было до колен и идеально подчёркивало её изящность. Открытые плечи позволяли ожерелью, кольцу и серьгам идеально вписаться в образ. Зелёные каблуки и сумка того же цвета добавляли шарма. Чтобы не забыть время, она надела часы и приступила к макияжу. Не ярко накрасившись, она спустилась вниз. Внизу сидела только Мэри Маргарет, попивая чай и удивлённо смотря на Элису. Она хотела уже спросить, куда та собралась, но раздался стук в дверь — это был Мистер Голд собственной персоной. Он замер, посмотрев на Элису, которая выглядела превосходно, что даже не описать словами. Он давно знал, что у девушки прекрасный вкус в одежде, но в платье она выглядела ещё краше. Элиса взяла самые красивые черты от своих родителей, кроме характера, что его радовало ещё сильнее. — Эй, мы пойдём? Или вы будете на меня так пялиться? — с ухмылкой сказала брюнетка. Ей до жути нравился взгляд антиквара, это было так приятно, что даже она смутилась от этого. — Да, конечно. Превосходно выглядите, мисс Уайт, — голос антиквара был ровным, но одновременно хриплым. — Я заметила по вашему взгляду, — улыбнулась Уайт и помахала на прощание учительнице. Мэри Маргарет также стояла в шоке и не понимала, что только что произошло. Мысли, которые крутились в её голове, сводили её с ума. Она попросту не хотела об этом думать и закрыла дверь. Эммы до сих пор не было, это также беспокоило её.

~ ^ ~

Они сидели в кафе «У бабушки», и взгляды окружающих были прикованы к ним. Некоторые люди перешёптывались, другие смотрели косо. Они молча осуждали Элису, но не могли ничего сказать. Ей даже казалось, что кто-нибудь подойдёт и выскажет всё, что о ней думает. Но никто не решался. Поэтому все эти комментарии были только у них в голове. Эти взгляды раздражали не только Элису, но и Голда. Какой-то мужчина пристально смотрел на них, и Элисе казалось, что у него глаза сейчас выпадут. Но когда Голд взглянул на него, тот сразу отвёл взгляд. Девушка тихо засмеялась, прикрыв рот рукой. Наконец к ним подошла миссис Лукас и принесла меню. Она сверлила Элису взглядом и, наверное, проклинала её про себя. От этой женщины можно было ожидать чего угодно. — Мне стейк средней прожарки с овощами, — улыбнулась Элиса и отдала меню женщине. — Мне то же самое и прихватите красное вино, — спокойным голосом сказал Голд. — Сейчас принесу, — недовольно сказала миссис Лукас и ушла на кухню. Взгляды людей наконец-то прекратились, и они вернулись к своим делам. Некоторые даже предпочли уйти, и это вполне устраивало Голда и Элису. Они вели светскую беседу, пока не принесли их заказ. Атмосфера была приятной, потому что людей почти не осталось. Они говорили о жизни, о том, что будет завтра, и, конечно же, о том, какой будет реакция её родителей. Внезапно Голд достал красную бархатную коробочку и протянул её к девушке. Брюнетка приподняла бровь, но всё же открыла коробочку. Её предчувствие не подвело — в коробочке было то самое голубое кольцо. — Вы станете моей женой? — спросил мужчина, и в его голосе не было волнения, потому что он знал ответ. — Да, я готова стать вашей женой, — улыбнулась она и протянула руку, чтобы он надел кольцо. Мужчина аккуратно взял руку девушки и надел кольцо. Вдруг из сумочки Элисы зазвучала музыка. Это был звонок от Эммы. Брюнетка тут же взяла трубку, чтобы поделиться новостью. Но то, что сказала блондинка, поставило её в ступор. Она не могла ничего сказать. Из трубки доносился плач Эммы. Блондинка попросила Элису прийти в больницу, где сейчас она с телом Грэма, и повесила трубку. — Что случилось? — обеспокоенно смотрел на брюнетку Голд. — Шериф Грэм умер. Врачи говорят, сердечный приступ. Я должна быть сейчас с Эммой, — торопливо взяла сумку Элиса. — Я довезу вас, — оставив пару купюр, они оба вышли из кафе. Они оба понимали, что шериф Грэм умер не от сердечного приступа. Его убила Реджина. Из-за того, что он начал вспоминать прошлое, или из-за того что он выбрал не её.
Вперед