Сборник драбблов с Саймоном Райли

Call of Duty Call of Duty: WW2 Call of Duty: Modern Warfare (перезапуск) Call of Duty: Modern Warfare Call of Duty: Warzone
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Сборник драбблов с Саймоном Райли
kkamisami
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Это сборник драбблов с участием Саймона Райли. Сборник будет пополняться даже в статусе «завершен».
Примечания
Все ссылки на оригинал будут прикреплены на шапке страницы. Сборник работ с Кенигом: https://ficbook.net/collections/019092e0-1089-72ab-9415-04334a93c8e4 Сборник работ с Гоустом: https://ficbook.net/collections/018e77e0-0918-7116-8e1e-70029459ed59
Поделиться
Содержание Вперед

Pumpkin Love (pt.2)

Когда приближается Хэллоуин, ты оказываешься в комнате своей дочери, тщательно одевая ее в костюм. Нежно наряжаешь ее в мягкий плюшевый костюм тыквы, украшенный спереди улыбающимся лицом светильник Джека. - О, посмотри на себя, принцесса! - воркуешь ты, осторожно просовывая ее крошечные ручки в костюм, - Ты самая очаровательная тыква, которую я когда-либо видела. Твоя дочь хихикает от восторга, ее маленькие ножки радостно пинаются, пока ты застегиваешь пуговицы. Она протягивает свои маленькие ручки, с удивлением исследуя мягкую ткань. Ее глаза загораются от нетерпения, хотя она еще слишком мала, чтобы понять, что происходит. Ты тоже хихикаешь, помогая ей надеть перчатки, которые ты ей купила - крошечные копии тех, что были у Саймона, когда ты впервые с ним познакомилась. Она шевелит своими крошечными пальчиками, восхищаясь милыми косточками, нанесенные на черную ткань. Ее глаза сияют от восторга, она даже не подозревает, насколько драгоценной выглядит. Как раз когда ты заканчиваешь одевать ее, в комнату входит Саймон, и его глаза расширяются при виде твоей дочери в ее тыквенном костюме. Он не может удержаться от восторга. - Так-так-так, что у нас тут? - говорит Саймон, его глубокий голос наполнен весельем. Хихикая, твоя дочь протягивает руки к Саймону, ее лицо сияет от радости. Саймон берет ее на руки, нежно обнимает, и она прижимается к нему, чувствуя себя в безопасности и любимой в крепких отцовских объятиях. - Привет, маленькая тыковка, - говорит он, и его голос наполняется искренней любовью, когда он целует ее в макушку, что он часто делает после того, как перестал носить маску, находясь рядом с ней. Сердце замирает от счастья, когда наблюдаешь за милым общением Саймона и дочери. Несмотря на то что она еще не умеет говорить, любовь и обожание в ее глазах отражают ту особую связь, которую они разделяют. Саймон смотрит тебе в глаза, и на его губах появляется мягкая улыбка, отражающая твою собственную. - А ты покажешь папе свои перчатки? - говоришь ты, обращаясь скорее к Саймону, чьи глаза переместились на руки девочки. Его глаза расширяются при виде перчаток. Он не может удержаться от удивления. - Эй, это... - начинает Саймон, его голос полон любопытства, но потом прерывается. На твоих губах играет игривая улыбка, - Я знаю, что они не подходят для тыквы, но не смогла удержаться, - говоришь ты, тихонько хихикая. Глаза Саймона весело сверкают, когда он берет одну из крошечных рук дочери в перчатке в свои, - Должен сказать, что она самая модная маленькая тыковка, которую я когда-либо видел, - говорит он, присоединяясь к игривому подшучиванию. - Посмотри на нас, парочка скелетов, - Саймон смеется, нежно играя с ее маленькими пальчиками. В ответ твоя дочь хихикает, ее глаза искрятся от радости, когда она подражает жестам Саймона, пытаясь имитировать его шутки. Вид этих двоих наполняет сердце теплом и счастьем. Наблюдая за тем, как Саймон и твоя дочь разделяют этот драгоценный момент, ты понимаешь, что какие бы костюмы они ни надевали и сколько бы Хэллоуинов ни прошло, их любовь и связь всегда будут оставаться источником света и счастья в их жизни.
Вперед