Сборник драбблов с Саймоном Райли

Call of Duty Call of Duty: WW2 Call of Duty: Modern Warfare (перезапуск) Call of Duty: Modern Warfare Call of Duty: Warzone
Гет
Перевод
В процессе
NC-17
Сборник драбблов с Саймоном Райли
kkamisami
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Это сборник драбблов с участием Саймона Райли. Сборник будет пополняться даже в статусе «завершен».
Примечания
Все ссылки на оригинал будут прикреплены на шапке страницы. Сборник работ с Кенигом: https://ficbook.net/collections/019092e0-1089-72ab-9415-04334a93c8e4 Сборник работ с Гоустом: https://ficbook.net/collections/018e77e0-0918-7116-8e1e-70029459ed59
Поделиться
Содержание Вперед

The captain’s birthday cake

С занятыми руками ты прижимаешь локтем на дверную ручку и толкаешь дверь плечом. Ты входишь в кабинет Гоуста, закрывая за собой дверь ногой. Он стоит спиной к двери, сосредоточенно изучая карту, разложенную на столе. Он оглядывается через плечо и сужает глаза, когда его взгляд падает на коробку в твоих руках. Хотя он этого не говорит, смысл его слов ясен, он ждет объяснений. Ты не винишь его: любой на его месте поступил бы так же. - Мне нужна твоя помощь, - объявляешь ты. - Нет, - отвечает он, возвращаясь к карте. - Я серьезно. - Я тоже, - пробормотал он, нацарапав что-то на бумаге, - Уходи. Сейчас же. - Серьезно, мужик? - протестируешь ты, топая ногой по полу. Он останавливается на середине письма, отпускает карандаш и медленно поворачивается к тебе. Должно быть, это случайное "мужик", которое ты бросила в его адрес, в противном случае ничто не объяснило бы, как он смотрит на тебя сейчас, с одной бровью, поднятой так высоко, что она грозит вылететь со лба и выстрелить из его балаклавы. - Пожалуйста, - шепчешь ты, - Только на этот раз. Он вздыхает и закатывает глаза, - Чего ты хочешь? - спрашивает он. - Мне нужно спрятать это, - объясняешь ты и слегка приподнимаешь коробку в руках. Он бросает короткий взгляд на коробку, затем снова на тебя, - Поподробнее, - приказывает он, - Что это? - Торт, - отвечаешь ты. - Торт, - повторяет он и делает жест руками, чтобы ты говорила дальше. - Для Прайса, - объясняешь ты, - На его день рождения. - Я знаю, - говорит он, пожимая плечами, - Зачем скрывать? - Это сюрприз, - отвечаешь ты, - Он не знает. Он щелкает языком и возвращает свое внимание к карте, - Думаю, капитан прекрасно знает, что сегодня его день рождения, - пробормотал он. - Может, хватит шуток? - умоляешь ты, бросая быстрый взгляд на дверь, - Он видел, как я несу его, и, по-моему, у него возникли подозрения. - Ерунда! - усмехается он, продолжая писать на карте, - Нет ничего подозрительного в том, что кто-то бродит по военной базе, держа в руках к..., - он оборачивается и смотрит на твои руки, - Розово-белая полосатая коробка с золотой надписью сверху…какого черта… - Что я могу еще сказать? - огрызаешься ты, - В кондитерской Lulette закончились коробки с камуфляжем. Он хмыкает и переключает свое внимание на карту, набрасывая маленькие стрелочки и делая пометки. Подобное поведение действует тебе на нервы, но при этом он никогда не отказывает тебе в помощи, когда это необходимо. Тебе просто нужно быть более прагматичной. Убедить его. - Пожалуйста, - умоляешь ты, - Это самое безопасное место, чтобы спрятать его и никто не осмелится прийти сюда без разрешения. Он снова бросает карандаш на карту, на этот раз с большей силой, и поворачивается к тебе всем телом, скрещивая руки и опираясь на стол. - И все же ты здесь, в моем кабинете, по разрешению или нет, - рявкает он и указывает на дверь, - Уходи, немедленно. - Это чрезвычайная ситуация... - Я не буду повторять. - Но... В дверь стучат. Вы оба поворачиваетесь на звук. - Кто это? - спрашивает Гоуст. - Прайс, - отвечает голос из-за двери. Ты поворачиваешь голову в сторону Гоуста, и он встречает твой взгляд. Презрительное выражение лица, которое было у него раньше, теперь сменилось срочностью. Он быстро оглядывается по сторонам и велит залезть под стол: там есть фронтальная панель, которая прилегает к полу, и это достаточно хорошее место, чтобы спрятать себя и коробку. Ты бежишь к своему укрытию и заползаешь под него, при этом говоря ему "я же говорил". Он подносит указательный палец ко рту, одновременно проталкивая твою голову дальше в проем. Ты подтягиваешь колени к груди и держишь коробку на них. Гоуст быстро садится на стол и берет трубку. - Входите, - кричит он. Дверь распахивается, и Гоуст демонстративно отключает телефон. Он извиняется перед Прайсом за задержку, объясняя, что "разговаривал по телефону с одним из сержантов, обсуждая предстоящее задание". Слышится приближение Прайса и Гоуст сразу же переходит к деталям задания, не давая ему приблизиться. После того как лейтенант заканчивает брифинг, он говорит о том, что операция проходит в сжатые сроки, что капитану нужно, чтобы все были начеку, а Гоуст уверяет его в том, как подготовлена команда. Затем они переходят к конкретике и стратегиям, и ты слышишь, как шуршит карта, как постукивают пальцы по деревянной поверхности над тобой, как пишут карандашами, как то тут, то там меняются позы. Внезапно голос Прайса меняет направление, и ты слышишь, как он обходит стол. Гоуст подходит к твоему укрытию и придвигает свое офисное кресло ближе, прижимая тебя к панели. Ты поднимаешь глаза и слышишь, как поднимают бумаги. Ты задерживаешь дыхание, а сердце колотится в ушах. - Это документы для миссии? - спрашивает Прайс. - Да, сэр, - отвечает Гоуст. - Хорошо, - восклицает капитан, - Давайте встретимся с командой и уточним планы в комнате для брифингов через час. - Понял, - говорит Гоуст, и ты слышишь, как Прайс отходит от твоего укрытия и покидает комнату. Гоуст выжидает несколько мгновений, убеждаясь, что дверь закрыта, а Прайс далеко, а затем дважды стучит по столу, давая понять, что тебе можно вылезать из-под стола. Ты кладешь коробку на стол и медленно выползаешь наружу. - Я же говорила тебе, что это срочно, - повторяешь ты, - Ты не послушал. Он ничего не отвечает, только берет коробку и идет к книжной полке. - Что это за торт? - спрашивает он, присаживаясь на корточки перед шкафом и ставя туда коробку. - Это фруктовый пирог. - Господи боже, - ворчит он, закрывая шкаф, - Кто в здравом уме выбирает чертов фруктовый пирог для праздничного торта? - Капитан любит фруктовые пироги, - напоминаешь ты ему. Он встает и идет за свой стол, - Вернусь через полчаса, - говорит он, глядя на часы, - Мы сделаем это после брифинга, где будут присутствовать все. - Да, сэр, - ты киваешь и идешь к двери. - И никаких попперсов, блесток и праздничных рожков, - уточняет он. - А как же праздничные шляпы? - спрашиваешь ты. - Шляпы для вечеринок - это нормально, - он пробормотал, - Они не производят шума. - Может, мне оставить одну для вас, сэр? Он медленно смотрит на вас тем же взглядом, что и тогда, когда вы вошли в его кабинет, - Я не знаю, - он наклоняет голову и бормочет, - Стоит ли? - Думаю, нет, - ты шепчешь и сжимаете руки. - Ты правильно догадываешься, - он шепчет в ответ, - А теперь, в последний раз, уходи.
Вперед