
Автор оригинала
https://archiveofourown.org/users/ShadowedAuthor/pseuds/ShadowedAuthor
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/14028612/chapters/32310912
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Вторая часть Безмолвной человечности;
На второй год своего пребывания в этом странном мире, Гаара больше чем когда-либо изо всех сил пытается сохранить свое здравомыслие и благополучие. Опасности растут отовсюду, как для перемещенного Джинчурики, так и со стороны него самого.
Примечания
это вторая часть работы!!
ссылка на первую часть— https://ficbook.net/readfic/018be6cf-5317-70f6-8fbe-0281f68930e9
.
Посвящение
http://surl.li/swxrq
от Автора: вышеупомянутая обложка была щедро подарена пользователем Spiral of Destiny, который оказал большую поддержку моим скромным усилиям.
Те же старые последствия, Часть 2
26 декабря 2024, 06:02
Гаара тщательно взвесил свои варианты и решил не рассказывать Драко, что его пушистый маленький секрет был раскрыт Поттером. Или о трупах, но это было в основном потому что он не думал что Драко знал кого-то из них, так что ему вероятно будет все равно.
Что касается пушистого секрета, то это - вероятно - было то о чем Драко заявил бы что ему не все равно, но именно поэтому Гаара решил пощадить его нервы от лишнего беспокойства. И от предварительного знания, если Гаара все же решит реализовать свою идею не убивать Поттера, а запереть его в одной из многих неиспользуемых и редко проверяемых частей подземелий на пару месяцев. Гаара скоро уедет домой, так что ему останется лишь оставить записку, чтобы кто-нибудь нашел Поттера до того, как тот умрет от голода.
Самым большим недостатком Гаары в этом плане было то, что он плохо запоминал потребности других. Вот почему Яшамару когда-то давно дал ему кактус. Даже когда рыжий только начинал и неизбежно забывал поливать его в течение нескольких недель, он выживал.
Гаара сомневался что то же самое можно сказать о Поттере. (Еще одна причина по которой он предпочитал кактусы гриффиндорцам)
Наряду с избавлением Драко от дополнительного бремени и вины, Гаара предвидел что если Драко обнаружит что "Идиотское трио" раскрыло его унизительную форму, он неизбежно будет дразнить Гаару. В ответ на это у Гаары не будет иного выбора, кроме как выбросить своего друга из окна, что почти наверняка оскорбит блондина и приведет к новой ссоре.
В конечном итоге лучшим выходом было притвориться что ничего не произошло.
А что касается Поттера, то поскольку его убийство вероятно не было решением проблемы, Гааре придется полагаться на краткость концентрации внимания брюнета, чтобы отвлечь его на другую одержимость. Может быть Гааре повезло, и Поттер наткнулся тем вечером на те тела и смог сосредоточиться на них, забыв его.
Тем временем у Гаары были более важные дела, на которых нужно было сосредоточиться, например отстоять свое право собственности на собаку.
Драко не был рад что его буквально вытащили из замка, чтобы пойти и позаботится о чудовищном звере, на чем настоял его сосед по комнате, в отличии от Лавгуд, которая добровольно сопровождала их.
Драко обычно не был так уж против проводить время с Пушком, несмотря на его слюнявость и периодическое рычание. Однако, когда Гаара объявил, что Пушку нужна ванна, Драко обнаружил возмутительное пренебрежение, ведь у него весь день распланирован, но Гаара же не уважает его и его совершенно законные дела.
Хотя псу явно требовалась ванна, с чем Драко согласился, уловив запах этой дворняги с другого конца поляны, было очевидно, что неуклюжий смотритель уговорил Гаару вымыть их собаку. Утверждение Гаары о том, что ответственность за мытье грязной собаки лежит на ее владельце (и, очевидно, на друзьях владельца), было настолько глупым, что могло возникнуть только в результате обмана.
Гаара действительно был идиотом, но это была другая разновидность глупости.
Драко выпала честь произнести заклинание Агуаменти, пока Гаара и Луна надевали перчатки и втирали в шерсть цербера какой-то шампунь для гигантских собак.
Пушок, со своей стороны, тоже выглядел вполне довольным этим положением. Ему нравился запах, в котором он валялся, и возможно возмущался чисткой, но то что его любимый маленький человек чесал и тер все труднодоступные места, стоило того, чтобы его облили водой.
— Разве в вашем мире нет трехголовых собак? — спросил Драко, направляя струю воды туда, где мыла Луна.
Гаара на мгновение отвлекся от своей работы, чтобы поразмыслить.
— Не то, чтобы я встречал. Мой брат однажды спас двухголовую собаку. Но это был просто парень и собака, которые слились в одно существо.
— Что?!
Гааре не понравился тот шиноби-собачник. Он был громким и грубым. Любое сходство с другими громкими, грубыми генинами Конохи было совершенно поверхностным, объяснил он Темари.
— Ты знаешь как это делать, Гаара? — спросила Луна. В мыслях она размышляла, смогут ли Гаара и Пушок объединиться в четырехголовую собаку.
— Нет, это была секретная техника, — Глаза Гаары больше не слезились, значит шампунь и вода сделали свое дело.
— Как жаль, — вздохнула Луна.
— Он проводит более чем достаточно времени в облике животного, — заметил Драко.
Гаара кивнул себе в знак согласия и продолжил мыть Пушка. Его выгнали из замка на день, так что он мог бы и поработать как следует.
По словам Дамблдора, этот упырь Морбидус снова осматривал замок, и прошлый опыт показал, что взаимодействие Гаары с ним не заканчивается хорошо. Поскольку Ремус больше не работал в школе, чтобы спасти Гаару, как в прошлом году, Дамблдор отправил мальчика по его собственному распоряжению. Драко и Луна могли бы остаться там, где они были, но Гаара знал, что ему понадобится помощь, чтобы избавить Пушка от того, во что он с радостью вкатился.
Когда они закончили и от Пушка почти не осталось запаха, огромная собака радостно залаяла, а затем принялась энергично трястись, обдав поляну, подростков и обитателей леса настоящим потопом.
Драко был готов в тот момент дать Магический Обет никогда больше не мыть зверя, но к сожалению, ни один из его спутников не был склонен участвовать в процессе ритуала. Луна смеялась от души, и даже Гаара позволил себе самую скудную улыбку.
КСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
Гарри уже начал беспокоиться что окончательно сошел с ума. В школе погибли двое мужчин и ничего не изменилось. Не было ни паники, ни официального заявления, ничего.
На самом деле, единственной причиной, по которой он на самом деле не закричал, было то, что Каркаров и Крауч оба подозрительно исчезли из школы.
Гарри безуспешно пытался расспросить Дамблдора о расследовании, но не мог подойти к нему всю неделю. Даже МакГонагалл было трудно поймать одну, но по крайней мере, это было похоже на то, что она была невероятно занята, тогда как Гарри просто не разрешили войти в кабинет Дамблдора.
Гермиона посочувствовала, но терпеливо объяснила, что Дамблдор скорее всего, имеет дело с этим последним кризисом.
Рон, с другой стороны, передал, что Близнецы рассказали ему в прошлом году о том, как обойти чары,не позволяющие ученикам проникать в кабинет директора через окно. Гарри не доверял ни единому слову из этого. В то время как Рон никогда не рискнул бы тем, чтобы его друг залетел на метле в одну из самых высоких башен замка и попытался пролезть через упрямо запертое окно, Близнецы определенно солгали своему младшему брату.
Не говоря уже о том, что если бы Близнецы знали, как попасть в кабинет директора, они бы непременно воспользовались этим знанием.
Итак, Гарри чувствовал, что никто никогда не подтвердит факт убийства. То есть, пока его не вызвали.
Хотя ему естественно ничего не сказали о причине, по которой ему было приказано ждать снаружи кабинета директора, все в замке шептались о группе мракоборцев, которые бродили вокруг. Гарри мог только надеяться, что они наконец-то восприняли это всерьез.
Что ж, он мог надеяться на это и еще на кое-что.
Его нашла и проводила в кабинет директора профессор Вектор, с которой он нечасто имел дело, так как ее специализация - Нумерология - его совершенно не интересовала. Он был благодарен за бесчисленное множество вещей, с тех пор как открыл для себя Волшебный мир, но одной из них несомненно, было отсутствие математического фокуса в магическом образовании. Это был не любимый предмет в начальной школе, и он с радостью избавился от него.
[[[ в Великобритании начальная школа это 1-6 класс (до 11 лет), еще с учетом того, что в первый класс дети идут в возрасте 5 лет ]]]
Поэтому Гарри надеялся, что Министерство раскроет убийство, свидетелем которых он стал, а также на то, что профессор Вектор перестанет пытаться убедить его подвергнуть себя магической математике в следующем году.
— Знаете, мистер Поттер, только самые умные ведьмы и волшебники изучают Нумерологию. Вы же не хотите, чтобы все думали что вы не способны, не так ли?
— Это действительно классно, Гарри! — вмешалась Гермиона.
Она была с ним, когда один из ее любимых профессоров пришел к ней, а затем настояла на том, чтобы сопровождать их. В любой другой день Гарри приветствовал бы компанию своей подруги, но Гермиона быстро вскочила на последний вагон поезда, чтобы попытаться убедить его присоединиться к Нумерологии в следующем году.
— Я не изучал Нумерологию ни в прошлом, ни в этом году, и в отличие от Гермионы, я никогда не изучал математику ради развлечения в свободное время, так что я бы сильно отставал, — Гарри притворился, что сокрушается, как будто это решало вопрос и означало, что у него не было выбора.
— О, я уверена, ты сможешь и меня догнать, — улыбнулась Вектор. — В конце концов, ты же Мальчик-Который-Выжил!
— Честно говоря, Гарри, я уверена что ты в конце концов всех догонишь. Тебе просто нужно будет немного больше поработать над домашним заданием. Не так ли, профессор?
— Вы правы, мисс Грейнджер!
Гарри был рад перерыву когда его вызвал на допрос ужасный следователь Министерства.
— Гарри, пожалуйста, садись. — сказал Дамблдор, направляя его к стулу вокруг журнального столика, заставленного небольшими сэндвичами, тортом и тремя чашками чая. — Это Хенрик Мордбидус, полагаю, что вы двое не знакомы, — Дамблдор прекрасно знал, что они недолго виделись на Святочном балу.
— На самом деле, директор, мы с молодым мистером Поттером познакомились на Святочном балу, — любезно сказал Морбидус, прекрасно понимая, что Дамблдор знает о его встрече с мальчиком в декабре.
Гарри, как обычно, ничего не знал.
— Боюсь, директор, нам нужно сосредоточиться на текущей задаче и у нас не будет времени на любезности, — сказал он. — Если вы не против, мистер Поттер, пожалуйста, расскажите мне, что вы видели утром 16 апреля, в удобное для вас время.
Гарри рискнул взглянуть на директора и понял, что его воспоминания о той ночи не были переданы Министерству.
Ладно, еще секреты. Но его не предупредили делиться чем-либо устно, поэтому он предположил, что ему следует сказать правду. Но он упустил Карту и Гаару, и он предположил, что ему, вероятно, следует оставить видение при себе.
— Я не мог заснуть, поэтому пошел прогуляться, сэр, — начал он, и легкая улыбка на лице Дамблдора дала понять, что он начал с правильной ноты.
Гарри считал, что без этих повествовательных элементов история становится гораздо менее захватывающей. Он был беспокойным, отправился на предрассветную прогулку по коридорам, споткнулся о труп, поговорил с Каракаровым, увидел как он умер, а затем отправился на поиски МакГонагалл.
— И часто ли ты бродишь по коридорам, когда тебе следует отдыхать? — спросил Морбидус, закончив свои записи.
— Я бы не сказал, что часто, — сказал Гарри, вспоминая все те случаи, когда он действительно не вставал с постели, хотя ему не следовало этого делать.
— Учитывая обстоятельства, декан его факультета и я решили воздержаться от наказания Гарри за то, что он не спал.
— Вполне разумное исключение, я склонен согласиться, — Морбидус улыбнулся, обнажив тонкие зубы. — Итак, что вы можете рассказать мне о последних словах Игоря Каркарова?
— Эмм, он сказал что я ужасен, и он хотел вернуться в какую-то группу. О, и... он сказал, что его хозяин возвращается.
Морбидуса часто считали стоиком, с манерами насекомого. Так что из эмоций, которые Гарри мог когда-либо ожидать увидеть на этом морщинистом и бесстрастном лице, страх был последним. Бледный, губы приоткрыты, глаза расфокусированы.
Гарри почти почувствовал облегчение от того, что ему поверили.
Морбидус проглотил комок в горле и снова взял себя в руки в рекордное время.
— Тревожная мысль. Скажите, вы сможете точно пересказать его слова?
— Вероятно, нет, сэр, — сказал Гарри. Иногда он вел себя почтительно, когда что-то скрывал. К счастью, этот чиновник Министерства не знал его так хорошо, как профессор МакГонагалл.
— Будет ли кто-нибудь из вас возражать, если я извлеку воспоминание об этом событии из памяти мистера Поттера и предоставлю его в качестве доказательства в моем расследовании?
Гарри, вероятно, не скрывал своего смятения так, как ему бы хотелось. Он надеялся, что это будет выглядеть как простое удивление.
— Конечно нет, никто в Хогвартсе не подумает воспрепятствовать официальному расследованию. Нам просто нужно сначала увидеть ордер. Вы принесли его с собой? — спросил Дамблдор.
После паузы Морбидус ответил:
— К сожалению, из-за канцелярской ошибки в Министерстве я не могу сейчас предъявить ордер.
— Ну, когда вы исправите ошибку, пожалуйста, обязательно возвращайтесь, и Гарри позволит извлечь вспоминание для исследования, — любезно сказал Дамблдор, откусывая сэндвич. Министерство делало все возможное, чтобы сохранить смерть в тайне, поэтому он не мог себе представить чтобы у них было официальное расследование или ордер.
— Спасибо, директор. Министерство ценит всю вашу поддержку, — сказал Морбидус. — Учитывая... тревожный характер произошедшего, я надеюсь, что вы, мистер Поттер и все остальные, кто был вовлечен в это дело изнутри, будете соблюдать строжайшую осмотрительность до тех пор, пока наше расследование не завершится. А пока я надеюсь что мы можем продолжать рассчитывать на ваши бесценные советы и вклад, если нам придет в голову какая-либо другая... информация.
Гарри не был уверен, но подозревал, что это основано на словах Каркарова.
— Теперь, я думаю, мы достаточно долго рассуждали о неприятностях, свидетелем которых стал мальчик, — сказал Морбидус, слегка повернувшись к Гарри, чтобы уделить ему все свое внимание. — Скажи мне, Гарри, как поживает твой крестный?
Гарри не понравилось, что этот человек назвал его по имени.
— С ним все в порядке, сэр.
— Хорошо! Рад это слышать. А что насчет твоего товарища... подопечного, Гаары?
Гарри почти ухмыльнулся. Он знал, что Министерство действительно хочет узнать больше о Гааре. Он думал, что Сириус преувеличивает, но вот один из старших придурков Министерства пытается выкопать компромат через него.
Гарри был так сильно искушен выплеснуть немного этой грязи. Он мог бы поделиться некоторыми замечательными историями....
— О, боже, вы бы посмотрели на время, — Дамблдор направил палочку на ближайшие напольные часы. — Боюсь, у мистера Поттера еще одно мероприятие.
— Как жаль, — сказал Морбидус с ухмылкой.
Гарри задавался вопросом, почему они продолжали притворяться. Они все прекрасно знали, что происходит, но вместо этого Дамблдор настаивал, чтобы он проводил Гарри куда-то.
— Вообще-то, это не проблема, директор. Я могу подождать здесь, пока вы не вернетесь и мы сможем обсудить все немного подробнее. Я бы не хотел задерживать бедного мальчика или утомлять его до смерти.
— Спасибо, Хенрик. Я ненадолго, — Дамблдор встал, пошатываясь, и жестом пригласил Гарри следовать за ним.
Как только они благополучно вышли из кабинета, Гарри повернулся к Дамблдору.
— Сэр, вы уверены, что стоит оставить его там?
— Не бойся, Гарри. Еще до того, как квартет молодых волшебников открыл способ проникновения в мой кабинет, я знал, что лучше не оставлять там ничего, что мог бы обнаружить случайный злоумышленник.
— Куда именно я иду, директор? — Гарри не видел никаких признаков Гермионы или к счастью, профессора Вектор, ожидающих его.
— Пойдем прогуляемся. Сегодня прекрасный весенний день, и мне хочется подышать свежим воздухом.
— А мистер Морбидус не будет возражать?
— Я уверен что будет, но как ты уже понял, он здесь, чтобы получить от меня что-то, и цена которую я прошу за это благо, — это терпение с его стороны. Ему просто придется подождать, пока старик насладится медленной, приятной прогулкой.
Наблюдая как медленно Дамблдор спускается по винтовой лестнице, он надеялся, что Морбидус освободил его от дневных забот.
Прошло некоторое время, но когда пара наконец вышла в коридор, Дамблдор сказал ему:
— Гарри, я должен попросить тебя взвесить любую критику, которой ты захочешь поделиться в отношении Гаары, находясь в компании сотрудников Министерства.
У Гарри на языке вертелось оправдание.
— Сэр, я-
Дамблдор поднял руку.
— Я понимаю. Я не собираюсь требовать, чтобы вы были друзьями, если вы оба этого не хотите, как бы мне ни хотелось видеть больше товарищества между факультетами. Это между тобой и им. Однако я должен предупредить тебя, что любой предполагаемый раскол между вами двумя может повредить делу Сириуса о получении опеки над вами обоими. Министерство может утверждать, что не в ваших интересах будет жить вместе. Я не считаю, что такое разделение вообще необходимо, но ты можешь себе представить, как можно привести аргумент. Особенно, если в Министерстве могут быть те, у кого есть альтернативные планы.
— Я рад, что вообще не говорю о нем, — сказал Гарри.
— Я уверен, Сириус согласится со мной, если я скажу, что надеюсь что все изменится, когда у вас двоих появится возможность проводить больше времени вместе.
— Или мы убьем друг друга, — пробормотал Гарри себе под нос.
Дамблдор тихонько усмехнулся и продолжил медленно идти рядом с мальчиком.
— Некоторые из моих лучших дружеских отношений начинались с враждебности. Некоторые также заканчивались ею, к сожалению.
Гарри подозревал, что если бы его не приняли в Волшебный мир, у него вероятно, не возникло бы подобных разговоров с директором его магловской средней школы.
Они время от времени беседовали, бродя по коридорам, и Дамблдор казалось был настолько счастлив, что мог идти в приятном молчании.
Тем временем Гарри представлял себе ад, которым будет жизнь с Гаарой постоянно. Временное совместное проживание было достаточно скверным прошлым летом.
Хотя конечно, это было лучшее время в его жизни — жизнь с Сириусом.
Гарри попросил своего крестного отца снова проговориться о «Бандите», но Сириус был непреклонен, утверждая, что это секрет Гаары, и если Гарри хочет узнать больше, он должен загладить свою вину перед Гаарой.
Гарри напомнил Сириусу, что Гаара однажды угрожал заковать Гарри в песочный кокон и раздавить его насмерть. Он пока не получил ответа Сириуса на это.
Гарри в итоге сопровождал Дамдлдора в течение получаса, в течение которого он ловил на себе множество любопытных взглядов от других студентов.
— Сэр, не будет ли это выглядеть так, будто ко мне относятся по-особому?
— Очень проницательное замечание, мой мальчик. Это действительно может быть так, но именно поэтому я буду наслаждаться прогулкой с каждым из Чемпионов в ближайшие дни. Это возможность для меня поговорить с вами каждым индивидуально.
Гарри согласно промычал. Конечно, директор подумал об этом. Хотя это подняло вопрос, почему. Наверняка у древнего волшебника были дела поважнее, чем беседы с подростками.
ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
После очередного комментария о том, что Драко потерял из виду других своих друзей, когда Гаара появился в его жизни, Драко позвал Трейси, Тео и Роя потусоваться. В основном Трейси отпускала ехидные комментарии о том, что Драко пренебрегает ими, и он знал, что для успокоения всех их эго потребуется не один вечер сплетен и совместных занятий.
Они начали в Большом Зале, но вынуждены были поспешно отступить, после того как Драко наложил заклинание на четверокурсника-гриффиндорца. Он прекрасно знал, что никто из профессоров не наблюдал, но крики и ответные действия вскоре привлекут внимание и их лишат баллов факультета. Тем не менее, риск стоил того. Он не позволит никому, и уж тем более какому-то невежественному полукровке-гриффиндорцу, оспаривать его происхождение.
Драко был очень оскорблен обвинениями полукровки. Это было не только личное оскорбление в его адрес, но также намек на то, что его семья была настолько глупа, что не следила за кровными линиями и не координировала их.
Драко провел исследование своей родословной после того, как Уизли в четвертый раз обвинил его в том, что он связан с ним "пятью способами до воскресенья", и он подтвердил, что никто, ближе троюродных братьев и сестер, не смешивался с его прямой родословной по крайней мере в трех поколениях. Но вместо того, чтобы представить свои выводы нищему рыжему, он вместо этого решил проклясть его. Он чувствовал, что родители одобрят его выбор.
Оскорбление стало еще более вопиющим, когда Драко сравнил себя с Тарквином Мудлстромом, шестикурсником Слизерина, чья семья была настолько перемешана, что это должно было стать причиной его полного отсутствия остроумия или хитрости. Бедный, простой мальчик лучше бы чувствовал себя в Пуффендуе, если бы не был таким порочным.
Тупой, но подлый.
Итак, почувствовав на себе пристальный взгляд профессоров в Большом Зале, они снова оказались в гостиной. Убедив нескольких первокурсников в том, что им не очень хочется сидеть у камина, Драко и его друзья устроились у огня, чтобы поболтать.
Он снова пресек слухи о причине его и Гаары разлада и о том, как он снова вошел в расположение Гаары. К счастью, хотя все они наслаждались хорошими сплетнями, а тесная дружба Драко развлекала большую часть Слизерина, были и другие темы, представляющие интерес.
— Итак, Драко, сколько разведчиков вышло на связь после турнира по квиддичу? Наверняка все они горят желанием записать тебя в ту или иную команду, когда ты закончишь учебу, — спросил Рой.
[[[Разведчики - это люди, которые ищут талантливых игроков для профессиональных команд, наблюдая за матчами и оценивая их навыки]]]
— Даже раньше, — добавил Тео. — Посмотри на Крама, он стал профессионалом еще до окончания школы.
— Ну, ты точно заставишь их задуматься, — протянула Трейси.
Драко ухмыльнулся.
— Ну, две или три команды могли бы прислать мне сову с просьбой посетить отборочные соревнования. Но я не буду этим заниматься. Квиддич — это весело, но это всего лишь хобби, а не карьера.
Драко лгал сквозь свои магически выпрямленные зубы. Никакие разведчики не связывались с ним вообще, чего он изначально не ожидал. Только теперь, когда другие возложили на него свои ожидания, он почувствовал разочарование.
Не то, чтобы это имело какое-то значение. Отец сообщил ему незадолго до его первого посещения Хогвартса, что он пойдет по славным стопам Люциуса, занимаясь респектабельной карьерой в политике и время от времени вмешиваясь в семейный бизнес. Хотя, на самом деле, коммерция была слишком прозаичной для Малфоев, чтобы утруждать себя ею каким-либо значимым образом. Это должно быть оставлено на усмотрение управляющего делами семьи.
Впоследствии он также упомянул, что Драко последует примеру семьи и в их другой тайной страсти — пропаганде геноцида маглорожденных и подчинения всех остальных.
У Драко были некоторые собственные наполовину сформированные планы, но к сожалению, ни один из них не включал попытку стать профессиональным спортсменом.
— По крайней мере, у тебя есть возможность сделать карьеру в этом направлении, — посетовал Рой. — Без квиддича в этом году у меня будет еще меньше шансов.
— Перед Малфоями открыты все двери, но наше безупречное происхождение гарантирует, что у нас есть здравый смысл, чтобы знать, что выбрать, — сказал Малфой.
— О, пожалуйста. Больше никаких премудростей семьи Малфоев, — простонал Тео.
— Простите, если я единственный, на чью мудрость можно положиться, — рассмеялся Драко.
Пока Драко фривольно общался, Гаара был на миссии.
Он планировал, что уложится ровно в семь минут, когда цель будет одна. Согласно этому плану, путь был свободен, и он смог проскользнуть в теплицу не привлекая к себе внимания.
Вот она. Он двигался тихо, помня, чтобы не задеть ни один из торчащих листьев, которые могли быть ядовитыми или как-то иначе схватить его. Он не мог позволить себе отвлекаться.
Когда он наконец оказался на ней, он остановился на мгновение, чтобы подтвердить свой выбор. Он приблизился со всей тонкостью, которая была в его распоряжении, чтобы дать себе возможность отступить, не выполнив свой план, если он так решит.
Но нет, ему пришлось это сделать.
— Профессор Спраут, — сказал он, заставив большую, дружелюбную ведьму вздрогнуть и обернуться к нему. — Не могли бы вы помочь мне найти подходящий цветок, чтобы подарить его кому-то?
Спраут была совершенно шокирована тем, что ее так напугал ученик, не в последнюю очередь Гаара. А затем, чтобы этот ученик попросил у нее совета по поводу цветочных подарков... ей потребовалось на несколько мгновений больше, что она с гордостью признала, прежде чем она смогла обдумать и ответить.
— Ну... конечно, я буду рада помочь тебе найти что-нибудь, Гаара, — Она одарила его улыбкой, на которую он не ответил. — У тебя... есть кто-то на примете? По какому случаю?
Спраут просили о таком совете бесчисленное количество раз в прошлом, но это почти всегда был какой-нибудь влюбчивый парень или девушка, пытающиеся произвести впечатление на своего возлюбленного или загладить свою романтическую ошибку. Гаара был более или менее полной противоположностью тем предыдущим ученикам, поэтому больше всего Спраут хотела узнать больше.
Гаара выглядел так, будто мог в любой момент убежать, поэтому Спраут воздержалась от поддразниваний, которым она могла бы подвергнуть другого молодого человека.
— Это не важно, — раздраженно сказал он.
— Это очень важно, Гаара. Цветы должны иметь особое значение. Если бы они были, ты бы не просил моей помощи, верно?
— Это для… Луны Лавгуд, — сказал он.
Спраут улыбнулась еще шире. Это было очень мило.
— Конечно. Ну, я обычно не позволяю студентам срывать все, что они хотят, из моих теплиц. Они будут без бутонов в течение недели. Но я думаю, что я могу сделать исключение для тебя, — тепло сказала она, уводя его от более смертоносных сортов к некоторым из самых красивых цветов, которые она выращивала в данный момент.
— Вот розы, — Она указала на кусты белых и красных цветов. — Не думаю, что нужны десятилетия опыта в гербологии, чтобы понять что это классика, которую любая девушка будет рада получить.
— Нет, они не правы, — сказал он, оглядываясь вокруг.
— Ну, у меня там растут очень красивые каллы, — Она указала ему на белые и фиолетовые цветы. Или, если ты хочешь что-то приятно пахнущее, как насчет красных фрезий?
Она обучала Гаару большую часть двух лет, и он возможно был наименее выразительным учеником, которого она когда-либо имела в своих теплицах, но у нее сложилось отчетливое впечатление, что он не был впечатлен. Он бродил вокруг под ее бдительным оком, пока не остановился на выборе, который даже не пришел ей в голову.
— О, я не уверена что из них получится самый красивый букет, — сказала она ему.
— Могу ли я отдать ей его живым, а не срывать цветок?
— О, ну, я полагаю если только один цветок, я могу пожертвовать растением. И на самом деле тебе возможно будет лучше с тем цветком вместо этого, — Она указала на растение в нескольких горшках от него и рассказала ему о его качествах, после чего он кивнул и посмотрел на нее не мигая своими большими, с темными веками глазами.
— Нет, так тоже хорошо, — сказал он, прежде чем вежливо отклонить ее предложение наколдовать ленту на горшок или сделать его более подходящим для подарка девушке; Гаара был непреклонен что все в порядке и так.
Спраут не могла винить его за его уверенность. И если ее уроки с молодой мисс Лавгуд были показателем, то ей больше подошел бы какой-нибудь менее традиционный подарок. Если бы они зашли в тупик, она могла бы даже предложить девушке несколько новых редисок, чтобы сделать из них серьги.
Скупо поблагодарив Спраут за уделенное ему время и за то, что она позволила ему взять одно из ее тщательно выращенных растений, он ушел, а ее улыбка стала еще шире.
Она не могла дождаться чтобы поделиться тем, что случилось, с Филиусом. Он был единственным старшим членом преподавательского состава, который не возражал против небольшой невинной студенческой сплетни. Они часто делились такими историями друг с другом за чаем и пирожными. По крайней мере, в этом случае не требовалось, чтобы глава факультета давал публичные объяснения любому из вовлеченных студентов.
Мерлин избавил Северуса от необходимости говорить с Гаарой на эту конкретную тему.
Со всем, что происходило вокруг них, и всеми чудесами которые могла достичь магия, Помона была действительно уверена лишь в немногих вещах в своей жизни. Пусть Львы и Змеи будут уверены и устроят беспорядок, делая это. Однако она проживала редкое чувство уверенности, что Гаара и Луна не пересекут никаких недопустимых границ друг с другом в ближайшее время.
Гаара не терял времени, он направился прямо в Библиотеку, где как он знал, в это время он найдет Луну. По пути из Теплиц он привлек несколько любопытных взглядов, особенно из-за того, что он бережно нес перед собой, но к этому времени ученики уже знали, что лучше не пытаться подойти к нему, чтобы поговорить, когда рядом нет ни одного из его светловолосых кураторов.
Гаара вскоре нашел Луну и поставил горшок с растением на стол перед ней.
— О, привет, Гаара. Красивый, — прокомментировала она, любуясь маленьким зеленым кактусом, покрытым тонкими шипами и увенчанным одним ярким красным цветком. — Ты хочешь сделать кактусовый сад?
— Нет, это для тебя. Это на твой день рождения, но уже поздно, — сказал он, и это было самое близкое к извинениям, на которое он был способен.
— Это прекрасно. Большое спасибо, Гаара, — сказала она, поворачивая горшок с растением, чтобы получше рассмотреть цветок.
— Я видела похожее растение в теплице профессора Спраута, — прокомментировала она. Ей просто нужно было убедиться следует ли прятать горшок, когда она отнесет его обратно в свою комнату, на случай, если кто-то будет его искать после похищения.
— Она помогла мне выбрать подходящий подарок.
Луна была очень тронута тем, что Гаара зашел так далеко, чтобы искать разговора с кем-то из-за чего-то столь глупого, как подарок на день рождения, который как она знала, его не волновал. Несомненно, Драко приложил к этому руку, и она поблагодарит его, когда увидит его в следующий раз, но тот факт, что Гаара послушал Драко, тоже значил очень многое.
— Профессор Спраут говорит, что это растение цветет каждый месяц в соответствии с фазами Луны, — сказал он.
По правде говоря, Спраут думала, что лунная связь могла бы быть приятной для девушки по имени Луна, но она не могла знать более глубокого смысла для этой пары.
— Это просто идеально. Спасибо большое.
Гаара кивнул. Хорошо, кажется он не расстроил ее бездумным подарком.
— Еще раз спасибо за то, что ты хорошая подруга, — сказал он, прежде чем оставить ее с колючим растением, которое ей придется нести вместе с охапкой книг.
ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
Гаара был несколько удивлен, когда Дамблдор пригласил его на прогулку, на которой все могли их видеть. Но с другой стороны, Гаара все еще не имел хорошего представления о старике.
Кроме того, Гаара слышал, как Драко жаловался на то, что Дамблдор отдает предпочтение сврим фаворитам, когда его недавно заметили дружелюбно прогуливающимся рядом с Поттером, так что возможно, это была какая-то часть Турнира Трех Волшебников, о которой он забыл.
Прогулка Чемпионов.
Вероятно, не самая странная традиция на сегодняшний день.
Гаара прервал любезности вскоре после того, как они покинули пределы слышимости других студентов, и перешел к тому, что по его мнению, было наиболее вероятной причиной их разговора.
— Тебе нужно, чтобы я разобрался с тем, кто оставил тела в замке в ночь полнолуния?
— О боже, я должен признаться, что я думал, что на этот раз мы сможем сохранить это в тайне от студентов. Все уже обсуждают это?
— Нет. Я видел тела. Никто об этом не знает, — Гаара не был уверен в причине, но предположил, что это могло быть сделано для того, чтобы как-то помочь поймать убийцу.
Дамблдор заставил себя продолжать свой темп, не останавливаясь. Он давно уже питал опасения по поводу отправки Гаары обратно в тот мир, который его породил, и это заставляло его чувствовать себя еще более виноватым. Для столь юного мальчика так небрежно игнорировать смерть вокруг себя и предлагать свои услуги таким утилитарным образом было крайне удручающе. Но ему нужно было, чтобы Гаара доверял ему и уважал его за его планы, поэтому он не мог сочувствовать открыто.
— Понятно. Я удивлен, что ты не попытался сообщить об этом ни мне, ни другому профессору.
— Я не увидел ничего полезного. Они были мертвы, и их нашли. Министерство провело расследование, но пока ничего не обнаружили.
— Это правда, к сожалению. Тот кто это сделал, продемонстрировал недюжинное мастерство в уловках.
— Я могу его выследить, — уверенно сказал Гаара. Он не был таким уж искусным в шпионаже, но у него есть немного свободного времени между уроками, когда он мог бы искать улики. И как только он находил того, кто это был, он был уверен, что сможет закончить дело так, что никто не узнает.
— Хотя я ценю предложение, это не будет необходимо, — Дамблдор не смог бы жить с собой, если бы он послал ребенка за убийцей, и мальчик пострадал бы. Он знал, что Гаара был кем угодно, но не типичным подростком, и он уже продемонстрировал свою доблесть на поле боя на Чемпионате Мира и свои полномочия по выслеживанию беглецов, когда он доставил Питера Петтигрю на любящую заботу дементоров. Но он все равно был ребенком. Альбус использовал бы его для всеобщего блага, но он не стал бы подвергать ненужному риску безопасность мальчика.
— Пожалуйста, сосредоточься на обеспечении безопасности Гарри, особенно в последнем Задании. Если ты преуспеешь, я выполню нашу сделку.
— Я на последнем месте, — раздраженно сказал Гаара. Он наполовину надеялся, что сможет пропустить Турнир и просто убить убийцу. Было приятно вернуться к старым увлечениям.
— Природа Третьего Задания должен предоставить тебе достаточно возможностей преодолеть проблемы, возникшие из-за твоих достижений в предыдущих двух Заданиях, — сказал Дамблдор.
— И что это за природа? — спросил Гаара.
— Боюсь, это еще секрет. Хотя мы возможно и работаем над общей целью, мы не должны вызывать ненужных подозрений, что тебе дали несправедливое преимущество. Ты должен соревноваться честно и победить, как мы и договаривались. Взамен я дам тебе то, что ты ищешь.
Дамблдор сунул руку в левый нагрудный карман мантии и достал скромный листок пергамента с восковой печатью.
— Я обещал тебе, что найду тебе дорогу домой. После долгих исследований и нескольких одолжений я смог найти ответ. Я дам тебе это после Задания. — Он сунул его обратно в мантию, и глаза Гаары очень внимательно следили за его рукой.
— Не забывай, что я достаточно хорошо знаю о твоем прошлом чтобы понимать что тебя не запугать моей властью, дорогой мальчик. Я подозреваю, что прямо сейчас ты планируешь украсть этот пергамент, но я бы настоятельно не советовал этого делать. Мои старые нервы несомненно окажутся слабее даже твоих самых простых попыток залезть в мои карманы, но моя магия более чем способна помешать тебе. Поскольку мы оба так близки к успешному завершению нашего соглашения, я надеюсь, что могу доверять твоему терпению достаточно долго, чтобы выполнить миссию перед тобой.
Разум Гаары действительно обдумывал именно этот вариант действий, прежде чем вернуться к тому же варианту, который он обдумывал уже несколько раз: сможет ли он победить Дамблдора в бою?
Блеск в глазах Дамблдора указывал на то, что он тоже догадывается, о чем думал Гаара в тот момент, даже без использования магии.
— Отдыхай, Гаара. Ты может и грозен, но есть много испытаний, которые даже тебе будет трудно преодолеть, так что лучше не перенапрягаться заранее, — сказал Дамблдор с улыбкой.
— Ну, хватит о серьезных вещах. Расскажи мне о своих любимых вещах на данный момент.
ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
Гарри любил магию, но он все равно считал, что звонок через камин не лучший способ общаться с людьми на большом расстоянии. Их голоса всегда были хриплыми и искаженными, и было тревожно видеть чье-то лицо буквально в огне. С другой стороны, большинство маглов могли только мечтать о том, чтобы позвонить кому-то и увидеть его лицо. Такого рода технологии у маглов были в кино, так что Гарри должен быть благодарен.
[[[не забываем, что канон - это начало 2000]]]
Сириус начал свои первые пару каминных звонков с Гарри, с криков и притворства что он горит, зная, что тот не знаком с этим методом. Он продолжал, пока шутка не была полностью разыграна.
Они не часто могли делать такие звонки, поскольку им обычно требовалась конфиденциальность, а общая гостиная Гриффиндора была чем угодно, но только не частной. Например, Гриффиндорцы до сих пор не придумали эффективной контрмеры, чтобы помешать Гааре вламываться и пользоваться их превосходным камином.
Гарри упомянал об этом Сириусу, тот рассмеялся и предложил несколько розыгрышей, которые он мог бы устроить рядом с огнем, но Гарри беспокоился, что он может случайно поймать какого-то ничего не подозревающего первокурсника, или что еще хуже, Близнецов. Эти двое просто жаждали цели, и Гарри по-видимому разжигающий войну розыгрышей, сделал бы его их главной целью в обозримом будущем. Гарри открыто признавал, что у него нет отцовских навыков, когда дело доходит до шалостей.
Когда Сириус посетовал на отсутствие у Гарри склонности к розыгрышам, Гарри заметил, что чаще всего у него на уме были другие вещи. Например, помнил ли Сириус время, когда Гарри приходилось бояться за свою жизнь, когда сбежавший псих неустанно охотился за ним весь прошлый год? И затем вместо того чтобы отправить письмо с объяснением, что он не представляет опасности, сбежавший псих периодически врывался в убежище Гарри, чтобы терроризировать его.
Сириус действительно это помнил.
Что касается Близнецов, Гарри подумал, что Сириусу будет интересно услышать:
— Знаешь, они планируют открыть магазин приколов, когда закончат школу. Рон говорит, что его мама всячески угрожает им, чтобы остановить их.
— Я слышал, да. Они используют доходы от прибыльных небольших ставок в тотализаторе, которым они управляли, а также небольшой стартовый капитал от заинтересованного инвестора, — сказал Сириус.
— Профессор Люпин будет недоволен, если ты снова потратишь деньги впустую, — сказал Гарри.
— Ну, в таком случае, почему когда он в следующий раз купит себе выпивку это не будет пустой тратой денег. В Косом переулке огромный потенциал, и только представь себе лицо МакГонагалл, когда она узнает, что даже после того как и Мародеры, и Близнецы Уизли закончат обучение, ей все равно придется иметь дело с нашими проделками!
— Знаешь, тебе наверное не стоит в твоем возрасте так зацикливаться на том, чтобы донимать учителя средней школы.
— В моем возрасте? Как ты меня ранишь, неблагодарная ты дребезга! — усмехнулся Сириус. — Если я так отвратительно дряхл, зачем ты тратишь свое драгоценное время на разговоры со мной когда я все равно все забуду в старости?
— Ну, Рон и Гермиона сейчас застряли на своих репетициях.
— А, точно, Церемония Закрытия, — усмехнулся Сириус. — Цисси сказала мне, что ее драгоценный Драко был избавлен от дальнейшего унижения, потому что он участвовал в Церемонии Открытия. По крайней мере, они не заставляют тебя ничего делать, потому что ты занят тем, что ты Чемпион.
— Нам всем придется присутствовать и сделать что-нибудь глупое, я уверен.
Сириус фыркнул.
— Несомненно. И даже если они тебя не попросят, я даю тебе разрешение сделать что-нибудь глупое, пока ты там. Но никому не говори, что я давал тебе разрешение.
— Точняк, — пробормотал Гарри. — Есть новости?
— Пока ничего. Мы просто ждем, когда все начнется. Но не волнуйся. У нас все в кармане. Единственное, что может все испортить сейчас, это если какие-нибудь люди услышат обидные вещи которые ты говоришь о своем заботливом, замечательном крестном отце.
— Или если Гаара вообще что-то скажет, — ухмыльнулся Гарри.
— Верно, и это тоже. Знаешь, я спросил своего адвоката, сможем ли мы избежать наказания, попытавшись убедить Визенгамот, что он по-прежнему полностью немой, но он сказал, цитирую: "Пожалуйста, перестаньте звонить мне после полуночи, мистер Блэк."
— Полагаю, нам остается только надеяться, что ничего больше не произойдет до слушания дела, — рассмеялся Гарри.
ОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСОКСО
На следующее утро Драко наслаждался завтраком и просматривал в уме список домашних заданий. Поскольку приближался конец года, он был особенно усерден в выполнении домашнего задания, поскольку Грейнджер отвлеклась на Церемонию Закрытия, и у него была реальная возможность обогнать всех троих — Поттера и его приспешников в таблице рейтинга.
Это было бы очень приятной нотой для завершения года.
Конечно, это также может зависеть от того, что происходит с Гаарой. В последнее время с красноволосым все было тихо и мирно, по большей части. Но возможно как раз из-за недавнего отсутствия драмы, Драко начал испытывать тревожное чувство. С другой стороны, его время на уроках Прорицания Трелони доказало, довольно убедительно, что блондин не был хорошим провидцем, так что вероятно все это было в его голове.
Он посмотрел на Гаару, который ел свою яичницу, выглядя... обеспокоенным. Да, он выглядел обеспокоенным, испуганным. Может, страдающим?
— Что такое? Если эти эльфы снова пережарили яичницу, просто отправь это обратно и попроси добавки. Тебе не нужно быть таким внимательным к… Гаара?
Гаара не смотрел на него, он смотрел прямо перед собой, как будто не слышал. Затем розовая пена потекла из уголка губ Гаары, и он сильно закашлялся схватившись за стол.
— Гаара! — Драко попытался ударить его по спине, чтобы выбить то, что душило его, но небольшое количество песка, которое рыжий носил с собой, блокировало удар и кружилось вокруг, словно ища угрозу, причинявшую боль Гааре.
Глаза Гаары остекленели, он продолжал кашлять и отплевываться, теперь уже держась за живот.
Остальные слизеринцы вокруг них вскрикнули и отступили от песка Гаары, который теперь яростно метел вокруг Гаары. Даже Драко пришлось вскочить на ноги и отступить от Гаары.
— Что случилось? — потребовал ответа Снейп, отрываясь от того места, где поглощал свой завтрак.
— Сэр, у него только что пошла пена изо рта, и он закашлял! Я не думаю, что он сейчас сможет остановить свой песок.
Снейп нахмурился еще сильнее и вытащил палочку. Он попытался приблизиться, но песок двинулся, чтобы перехватить его, поэтому он взмахнул палочкой, и песок вырвался от него. Это еще больше взбесило все песчаное облако, и Снейпу пришлось отразить еще дюжину ударов от тонких щупалец.
Драко был безмерно благодарен, что Гааре разрешили взять с собой лишь немного песка, поскольку его полная тыква, возможно могла бы сдерживать Снейпа еще дольше. Слишком долго.
Гаара больше не кашлял. На самом деле казалось что он не дышал, отчего у Драко перехватило дыхание. И все же идиотская автоматическая защита песка Гаары хлестала и хлестала Снейпа, когда он пытался приблизиться.
Взмахом палочки над головой Снейп попытался схватить песок и оттянуть его от Гаары, но какая бы сила ни питала автоматическую защиту, она по-видимому была сильнее попытки Снейпа манипулировать ею. Песок мерцал и казалось еще больше возбуждался от магии магнитного притяжения Снейпа.
Угрюмый мастер зелий хмыкнул и остановил свой тонкий подход. Он сделал шаг назад и взмахом палочки отбросил на несколько футов назад учеников, которые толпились в опасной близости от песчаного вихря. Следующий взмах палочки был гораздо более сильным, с громким грохотом разметав песок.
Песок взлетел выше в воздух, но затем закружился обратно вниз быстрее чем когда-либо, хлеща Снейпа и отбиваясь бесчисленное количество раз. Выражение лица Снейпа не изменилось, и его расчетливый ум перешел к следующему потенциальному решению.
Он без слов вызвал поток воды, которым легко управлял. С каждым проходом вода собирала все больше песка, пока все частицы не были втянуты в воду. Затем Снейп произнес резкое слово, и искра вылетела из его палочки в сферу закручивающейся воды, которая заморозила ее и тяжело упала на каменный пол.
Снейп подождал всего несколько секунд чтобы убедиться что песок застрял во льду, прежде чем шагнуть к Гааре, чья голова к тому моменту уже лежала на столе, но глаза были все еще открыты и налиты кровью. Озлобленный профессор вытащил что-то и засунул это в рот Гаары.
Драко наблюдал все это время, ужаснувшись. Он понятия не имел, что профессор мог сделать, чтобы помочь, и когда он попытался сделать шаг вперед, заклинание Снейпа оттолкнуло его назад вместе с остальными наблюдателями. Вся магия на кончиках его пальцев, которую он изучал годами, и он чувствовал себя совершенно бессильным.
Гаара закашлялся и отплевывался, а затем выложил на стол то немногое что ему удалось съесть на завтрак, чтобы Филч убрал это позже.
— Малфой, помоги и отвели своего беспечного соседа по комнате мадам Помфри, — сказал Снейп. — Его отравили. Скажи ей, что ему ввели безоар.
Драко первым вышел вперед, он хотел поблагодарить профессора за помощь, несмотря на его личные опасения по поводу Гаары.
— Сэр…
— Минус два балла со Слизерина за то, что вы высказались не по делу, Малфой. А теперь идите.
Драко почувствовал боль в этих словах, когда Снейп стремительно удалился, а толпа студентов расступилась, поскольку они на самом деле знали, что для них хорошо.
Драко повернулся к Гааре, который остался там где и был, сонно сидя на скамейке, с расфокусированным взглядом.
Драко посмотрел на Роя, который был ближе всех:
— Ну, пойдем, — Он раздраженно рявкнул на своего другого друга, и вместе они закинули руки Гааре себе на плечи и вынесли его из Большого Зала. Все глаза были устремлены на них.
— Знаешь, в Слизерине такого никогда не случалось, пока он не попал сюда, — сказал Рой, бросив взгляд над головой Гаары Драко.
— О, да ладно, за семестр было хотя бы одно отравление, — преувеличил Драко.
— Да, но ничего смертельного, как я предполагаю, и должно было быть. И еще я каким-то образом болел, когда происходила драка между профессором и нашим факультетником?
— Это всего лишь Снейп и Гаара. Он же не сражался с другими профессорами, — усмехнулся Драко.
Они тащились некоторое время, прежде чем Рой снова заговорил.
— Он действительно легкий.
Драко согласно промычал.
— Ты ведь понимаешь, что он не спит, да?
Рой чуть не споткнулся и не уронил Гаару, когда услышал это. Он посмотрел вниз и увидел что глаза Гаары действительно открыты. И хотя он казалось не был полностью согласен, он взглянул в сторону Роя, когда Рой повернул лицо, чтобы посмотреть на него.
— О, эм, извини, Гаара.
— Не обращай на него внимания. Даже если он действительно достаточно в сознании чтобы слышать, ему все равно, — сказал Драко.
— Верно… — Рой все еще не понимал Гаару и его отношения с Драко. Он был вполне счастлив держать непостоянного рыжего на расстоянии, сохраняя при этом дружбу с Драко.
Тем не менее, принимая во внимание драматические события, свидетелями которых они только что стали, он счел нужным спросить:
— У тебя есть какие-либо идеи, кто мог его отравить?
Если они только что не видели как Снейп рисковал своей шкурой, чтобы спасти его, Рой бы заподозрил именно этого человека.
— Если бы я это знал, я был бы слишком занят разбираясь с ними, чтобы таскать с собой этого идиота, — сказал Драко.
Рой не опускал взгляд и не рисковал снова встретиться взглядом с Гаарой, но он нашел очень странным, что Драко мог так безнаказанно оскорблять Гаару. Хотя он задавался вопросом, не пытался ли Драко скрыть, насколько он явно был обеспокоен. У Роя не хватило смелости упомянуть, что волосы Драко были растрепаны, а галстук перекошен, и не говоря уже о потертостях на его ботинках.
Это возможно уже не спасти, и Рой не хотел добавлять блондину бремени в тот момент. К счастью, Драко, как известно, имел в своей комнате обширную коллекцию дизайнерской обуви, и в прошлом году ходили слухи, что Гаара был размещен в комнате Драко специально для того, чтобы охранять легендарную коллекцию обуви.
Они добрались до медицинского крыла вовремя и сразу же бросили Гаару на ближайшую кровать.
— Мафлой, что на этот раз? — Помфри со вздохом подошла.
— Это Гаара, мэм, — сказал Рой, стараясь быть вежливым. Он прекрасно понимал что эта ведьма могла либо залечить его сломанный нос после удара бладжером на тренировке, либо решить, что ему стоит "научиться быть осторожнее", и вправить нос вручную.
— Я это поняла, мистер Норбель, — упрекнула она. — Что привело его сюда на этот раз? Он ведь больше не ходил в Запретный Лес, да?
— Нет, мадам Помфри, — солгал Драко. Он был почти уверен что Гаара был там прошлой ночью.
Гаара перевернулся на бок и схватился за живот, представляя собой весьма жалкое зрелище.
— Его отравили, мэм. Снейп сказал, что дал ему безоар. У него была пена изо рта.
— О, ради Мерлина! — фыркнула она, отгоняя их от кровати, чтобы она могла взглянуть на него. — Как ты, Гаара?
— У меня во рту неприятный привкус, — хрипло сказал он.
— Это неудивительно. Безоар извлекается из желудка козла. Но все же лучше отвратительный вкус, чем альтернатива, — сказала она, приложив руку к его лбу.
— С ним все будет в порядке? — наконец спросил Драко.
— Конечно будет. Хоть они и редки, профессор Снейп, знает как применять безоар. С Гаарой все будет в порядке, — сказала она.
Конечно, подумал Драко, так было до тех пор, пока тот, кто его отравил не предпринял еще одну попытку.
— Теперь, если у кого-то из вас нет больше ничего что можно было бы сообщить, лучше предоставьте его мне. Даже с безоаром у меня впереди еще есть работа.
Они поблагодарили ее, и Драко попрощался с Гаарой, но рыжий был как-то неотзывчив.
— Она сказала, что с ним все будет в порядке, — сказал Рой, потому что это было единственное, что он мог сказать.
— Он будет здесь, но тот, кто это сделал не проживет долго, — заявил Драко, прежде чем уйти.
— Ну конечно, нельзя сказать что они неинтересны, — сказал Рой, прежде чем вернуться в гостиную. Он придержал бы некоторые из более тонких деталей для их общих друзей, но у него был гражданский долг — наращивать свой социальный капитал, делясь самыми сочными сплетнями недели.
Покушение на жизнь Чемпиона Слизерина? Это было бы неплохо.
0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0-0
От Автора: Желаю вам хороших праздников, если вы их празднуете.