
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Пропущенная сцена
Повествование от первого лица
Согласование с каноном
Отношения втайне
Разница в возрасте
Исторические эпохи
Канонная смерть персонажа
Мистика
Упоминания смертей
XIX век
Борьба за отношения
Люди
Запретные отношения
Дневники (стилизация)
Боги / Божественные сущности
XX век
Мужчина старше
Письма
Письма (стилизация)
1900-е годы
Индия
Описание
"Дорогой дневник, мне не описать ту боль и унижения, которые я испытал, когда Деви Шарма пошла танцевать с лордом Эклером на балу!" или всё же нет?
Камал Рай, как человек крайне рассудительный и неболтливый, говорит редко, но метко. Кому же он доверяет свои размышления и сомнения? По счастливому стечению обстоятельств он ненадолго покинул свой кабинет, оставив бумаги беззащитными. Исследуем же его дневник и переписки в поисках истины...
Примечания
Если вам понравилась эта работа, буду рада, если вы обратите внимание и на другие моего авторства по КР:
https://ficbook.net/collections/018fd0ee-408a-7548-a70e-f79a254ea346 ❤️
Переписка с Раджем, 24 мая 1895 года
27 августа 2024, 06:00
[первую записку доставили в конверте, но без подписи; содержание следующее:]
Я понимаю и принимаю вашу обеспокоенность сложившейся ситуацией, равно как и осознаю допущенную мной вольность, которая могла задеть чувства Амриты и подорвать ваше ко мне доверие. Для меня намерения лишь обговаривать идею о браке ныне не существуют, с этого момента я считаю себя женихом вашей сестры. Ваши условия мне понятны, и я готов их принять, но лишь с одной оговоркой: никто и никогда не запятнаёт её имя домыслами и слухами, выпущенными в мир вами или кем-либо из вашего окружения.
[вторая записка уже от господина Рай; он не использует конверт и без стеснений ставит на бумаге свою семейную печать, как бы давая понять получателю, что ему нечего скрывать]
Ты не маленький и знаешь, как это работает. Лезть в эту гнусную и этически невозможную для нашей общины историю я не намерен.
Мы обговорили всё ночью, иных условий я не имею. Защита для Деви и брак с Амритой. Я рассчитываю, что ты сможешь оградить мою сестру как от брака с генерал-губернатором, так и прочих потрясений, которые могут принести в Дюжину планирования новой революции.
[третья записка пришла господину Рай так же без конверта, в уголке красуется личная печать семьи Дубей]
Считай это дело решённым. Мы объявим об этом, но несколько позже. Мне нужно уладить некоторые… Дела.