
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
AU
Hurt/Comfort
Частичный ООС
Забота / Поддержка
От незнакомцев к возлюбленным
Как ориджинал
Любовь/Ненависть
Развитие отношений
Тайны / Секреты
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Элементы драмы
Страсть
От врагов к возлюбленным
Сложные отношения
Проблемы доверия
Underage
Ревность
Вампиры
Кризис ориентации
Первый раз
Рейтинг за лексику
Отрицание чувств
Здоровые отношения
Дружба
Влюбленность
Мистика
Боязнь привязанности
Элементы гета
Ссоры / Конфликты
Противоположности
Кроссовер
Борьба за отношения
Великолепный мерзавец
Артефакты
Соблазнение / Ухаживания
Запретные отношения
Богачи
Проблемы с законом
Обретенные семьи
Начало отношений
Мультикроссовер
Командная работа
Броманс
Spider-son & Iron-dad
От нездоровых отношений к здоровым
Музеи / Галереи
Superfamily (Мстители)
Описание
Тор Одинсон хотел просто отработать долг гангстеру, согласившись соблазнить мрачного работника музея Локи Лафейсона.
Только задание оказалось весьма сложным, вредный специалист пресекает попытки знакомства. У него странное чувство юмора и необычные сексуальные пристрастия. Тор активно старается обаять ехидного британца, даже не подозревая о его главной тайне. Сложно же догадаться, что в Нью-Йорке живёт семья древнего вампира Кецилия и Локи его любимый сын...
Примечания
Благодарю Marini за обложку)
Посвящение
Любимым читателям)
08. За завтраком
20 марта 2021, 04:54
- Ты вырубил объект?! Спятил?! - поперхнулся кофе Уилсон, завтракая с Одинсоном в кафе у его дома. Уэйд рассчитывал сообщить шефу хорошие новости, планируя заговорить с ним о восстановлении друга в команде, но рассказ Тора ввел его в ужас.
- Он хотел снасильничать! - шикнул Одинсон, озираясь на посетителей заведения, нервно вздрагивая от воспоминаний. - Меня никогда так не оскорбляли...
- В каком смысле? - запутался Уилсон.
- Я зашел к нему домой, - стал рассказывать Тор, поедая сэндвичи. - У психопата целый этаж завален мебелью для всяких извращений. Хобби у него! Скупает историческую пакость!
- Нихера, - присвистнул друг.
- Это еще мелочи, - отмахнулся Одинсон. - Сам говорил, мне стоит пробовать новое. Я настроился... Пытался проявить инициативу, а этот британский изврат стал хохотать!
- С чего? - не понял Уэйд. - Ты разделся?
- Спятил? У меня все хорошо в нижнем плане, - оскорбился Тор.
- Просто шучу, любитель шарфиков, - хохотнул собеседник. - Вместе же ходили в итальянские бани. Рассказывай дальше! Интересно!
- Он заявил, что никогда не уступает в интиме, - поморщился Одинсон. - Такой крутой, что в родной Англии секретных агентов драл. И какому-то владельцу книжного не мечтать о его мрачной заднице... Еще с таким самомнением говорил...
- Какой владелец книжного? С вами еще мужик был? - округлил глаза наемник. - Круто!
- Я про себя, наврал же ему, - закатил глаза Тор.
- И тогда вдарил? - спросил Уилсон.
- Не сразу... - смущенно сказал Одинсон. - Попытался уговорить уступить мне... Разделся, стал страстно его хватать... Он опять заржал! Почему он меня считает смешным? Я же крупный, мужественный, у меня приличный опыт! Вот... Я обиделся.
- Как именно вырубил? - устало вздохнул Уэйд.
- Там была какая-то пошлая штука из коллекции, - попытался жестами показать разнообразные выпуклости статуи Тор. - Стали ругаться, толкнул гада. Он отключился... Проверил пульс, тогда ушел. Что теперь делать?
- Будешь очень бурно извиняться, любитель шарфиков, - погрозил ему пальцем Уилсон, расплатившись по счету. - Еще повезло, шеф эти дни в хорошем настроении, вчера в оперу ездил. Так бы на пирс тебя отправил.
- Извиняться? - покраснел от гнева Одинсон.
- Любую чушь скорми извращенцу, - подтвердил тот. - Вечером какая-то вечеринка в музее, шеф тоже приглашен. И хочет там пообщаться с твоим британским развратником. В дружеском ключе, а не матами. Уловил?
- Лучше самому с пирса сигануть, - ворчал друг.
- У меня не спрашивай совет, - предупредил Уэйд, поправив пистолет под пиджаком. - Сам не лучше влип. Этот мелкий братик Пеппер совершенно неуправляем! Требует помогать в поимке известного маньяка! Готов наживкой кружиться. Если Старк узнает, вместе с тобой похоронит... И не отказаться.
- Почему? - отвлекся от переживаний Тор.
- Мелкий крысюк умеет шантажировать, - усмехнулся Уилсон. - Пригрозил выдать Старку рассказ о моих приставаниях, если откажусь. Кому поверит шеф? Не с моей репутацией нарываться, сам знаешь. Буду сопровождать маленького придурка сегодня.
- Ты про того убийцу? - указал на газетную лавку за окном Одинсон, заметив свежий заголовок "Найдены новые жертвы Тени". - Кошмар какой!
- Стараюсь видеть лучшее, - встал на ноги Уэйд. - Если поймаем, то получу хорошую награду от глав кланов. Он же весь город в страхе держит.
- Я бы с радостью поменялся заданиями... - сказал себе Тор, оставшись один.
- Не оправдывайся, я не обиделся, - смеялся Старк, завтракая со Стивеном в оранжерее. Роджерсу было безумно стыдно за прошлый вечер. Он искренне обрадовался предложению гангстера сходить в оперу. Тони всю дорогу рассказывал ему биографии великих композиторов, вызывая новое восхищение. Стив не подозревал, что партнер окажется любителем искусства. Лучшая ложа потрясла воображение неискушенного Роджерса богатым убранством, как и все здание оперы. Проблема оказалась в другом, Стивен совершенно не мог сосредоточиться на произведении. Устав сражаться с собой, Роджерс крепко уснул в начале второго акта. - Ты не обязан любить завывания.
- Мелодия понравилась, - виновато улыбнулся Стив. - Долго же! Еще без света, я сразу начинаю зевать. И язык не понимаю.
- С этим могу помочь, - вызвался Тони. - Как-нибудь позанимаемся.
- Лишь бы выдумать уроки, - хмыкнул Роджерс, погладив его руку. - В чем был смысл?
- Ну... "Риголетто" написал Верди, - подложил ему на тарелку блинчики Старк. - Опера была задумана по мотивам пьесы Виктора Гюго "Король забавляется". Пьеса была запрещена цензурой как подрывающая авторитет королевского двора. Итальянское либретто было написано Франческо Мария Пьяве, сотрудничавшим с Джузеппе Верди много лет. По требованию цензуры исторический король был заменен неким герцогом, а безобразный шут Трибуле на Риголетто. Шута предполагалось сделать традиционным оперным красавцем. Трагедия! Любовь, месть, случайность...
- Красавец? Ему лет сто на вид, - не удержался Стивен.
- Эй! Маттиа Бастини еще нет семидесяти, - засмеялся Старк. - Он гордость нации. Его дед и дядя были личными врачами римских пап. Возраст не имеет значения для исполнителя, важен лишь голос. И старушки исполняют арии юных красоток.
- Ты отлично разбираешься, - оценил Роджерс.
- Теперь твоя очередь выбирать развлечение, - сжал его ладонь Тони.
- Новый развратный урок считается? - облизнулся парень.
- Как договорились, не торопимся с интимом, - напомнил партнер. - Я доказываю серьезность своих намерений. Игнорируя такой соблазн...
- Сам выбирай, упрямый мышь, - вернулся к трапезе Стив.
- Вечером прием в музее, - вспомнил гангстер. - Представлю тебя высшему обществу. Посмотрим уникальные коллекции, заведем нужные знакомства. Пора к портному!
- Представишь? - переспросил Роджерс. - Кем?
- Ну... Личным помощником? - предложил Старк. - Вопросов не будет, все знают про мой брак с Пеппер. И твоя серьезная мордашка не даст повод сплетничать. Согласен?
- Только бы не опозорить тебя, - покачал головой Стивен.
- Можешь представить? - держался за затылок Лафейсон, всем видом демонстрируя ярость от ситуации. Англичанин редко общался к кем-то о личной жизни. Не было ни повода, ни желания шокировать знакомых пристрастиями. Исключением стал один из коллег. Ушлый специалист по реставрации уже работал с ним в Британском музее. Он единственный знал об увлечениях Локи, столкнувшись в одном из тематических клубов. Первый стыд от встречи в зале плеток прошел через пару дней, после дружеской чашечки кофе в конце рабочего дня. Сейчас они были рады возможности говорить откровенно о самых странных моментах личной жизни. - Стукнул меня об статую!
- В процессе? - шепотом спросил Квентин Бек, оглядывая пустой зал музея.
- Не было никакого "процесса"... - передразнил интонацию Локи, ощупывая шишку. - Мне казалось, что его мафия подослала. Девиц же подсылали.
- Серьезно? - замер с булочкой у рта реставратор.
- Нет, просто паранойя, - скривился британец. - Да, он не в моем вкусе... Слишком крупный, плечистый, какой-то доверчивый... Совсем не видел его в качестве любовника, но...
- И зачем тебе бугай? - удивился друг. - Мы же любим изящных, хрупких.
- Посчитал интересным разнообразием, - оправдался Лафейсон, достав из портфеля термос с чаем. - Надоели мне эти дохлые... Пару раз вдаришь ремнем, он уже визжит на весь клуб. Молчу про мебель, еще сдохнет какой-нибудь дохлик в процессе.
- Он тебя за что ударил? Испугался коллекции? - принял кружку Квентин. - Тьфу! Когда уже начнешь кофе лакать, как все нормальные люди?
- Чай это напиток аристократов, американский гопник, - огрызнулся куратор. - Нет, про мебель объяснил. Он захотел лидировать в процессе!
- Ого... Суровый мужик, - хохотнул реставратор, вызвав злой взгляд друга. - Серьезно, только очень самоуверенный идиот мог попытаться тебя схватить за британский зад. Ты же воплощение мрака и депрессии. Сколько с тобой отдыхали в заведениях, даже мысли не было о твоей бледной заднице. И не пытайся меня взглядом испепелить. Что теперь делать будешь? Хочешь продолжить свои эксперименты с разнообразием?
- Я бы ему вдарил за содеянное, - ворчал Лафейсон. - Теперь же не найти... Он про свой книжный магазин говорил, не обходить же каждый в городе...
- Как сказал? - старался не смеяться Бек, заметив стоящего у входа в зал посетителя музея, перестав жевать. - Крупный, плечистый, доверчивый вид и лохматые светлые волосы? Еще бабский шарфик повязывает?
- Я про шарф и волосы не сказал, - проследил за взглядом реставратора Локи. - Ого... Явился! Сейчас стукну об ближайший саркофаг!
- Только мазохист может лезть к такому английскому гаду, - отсалютовал Одинсону термосом Квентин, когда куратор побежал навстречу. - Аминь.