Camellia's Lullaby

Pet Shop of Horrors
Гет
В процессе
R
Camellia's Lullaby
Цинь Шихуана
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Что может скрывать зоомагазин в китайском квартале? Много чего, что спрятано от посторих глаз. Но ёкаю было очень интересно узнать. Что за люди в нынешней эпохе.
Примечания
Наверное стоит сказать спасибо моему желанию перечитать эту прекрасную мангу. И вспомнить свою идею про ёкая и владельца необычного зоомагазина. И удивиться с факта, что в фандоме вообще нет работ с меток ожп. Поэтому исправляюсь. Внимание! Это работа является лишь сборником разных зарисовок. Поэтому за звание канон или чего-то другого не претендую! Возможно я потом и захочу придумать сюжет. Но до него лет сто пройдёт. Как выглядит в моем представлении ожп: https://vk.com/photo-221808930_457239204 Тгк где будет информация про работу и прочие: https://t.me/ShiHuana
Поделиться

Надоедливые шерифы и кролики

      Китайский квартал славился многообразными товарами, которые найти довольно редко. Но факт, этот квартал сотрудничают с мафиози и распространяют опасные вещества. Заставляют следователя нервно скрипеть зубами. Желание закрыть этот квартал и посадить всех, кто там находился было сильнее. Вот только не было никаких доказательств, которые доказали бы это.       И вот мужчина стоит перед магазином, где на вывеске висело название «Зоомагазин Графа Ди». Здание не отличалась своей архитектурой, как и другие здание в квартале. Но если верить своему чутью, то это место странное. Недавно погибла известная шишка криминала, и последнее место которое он приходил, был этот «зоомагазин». Оркотт до последнего верит, что это место, где продаются наркотики. И он надеялся, что это так и есть.       Спускаясь по лестнице, мужчина видит как выходит девочка с маленькой каштановой кошкой. Из-за чего качнул головой. Может и действительно и продают здесь животных, но это лишь одна сторона медали. Но пока он собственно лично не увидит, не поверит.       Открывая дверь, Оркотта встретила тишина и приятный запах трав. Долго не церемонившись, мужчина проходит вперед, оглядывая помещение. Оформление в китайском стиле из темно-красных и золотых оттенков. В центре стоят два кресла и диван обшитый красной обивкой, сделанный из черного дерева. Туалетный столик, где стоит небольшая ваза с различными сладостями. В левом углу находится тумбочка, на которой стояла курильница. А ближе ко входу стоял стойка ресепшен. Если бы не куча растительности по всему помещение, как изредка мелькающих зверей. Оркотт подумал, что это место точно является наркопритоном.       — Эй, здесь есть кто-нибудь! — Оркотт решил действовать напрямую. Распугав некоторых животных, из-за чего уже сам мужчина от неожиданности отшагнул подальше от своего места.       Послышался некий шорох и какой-то бубнешь. Из-за чего мужчина недоверчиво начал оглядываться, и стоило повернуться назад. Как на него летели картонные коробки.       — Мама. — послышался женский крик, из-за чего Оркотт сначала не успел сообразить.       Едва успел поймать две из них, которые были тяжелые. Мужчина тихо выругался, отходя назад и тут же поставил коробки на пол. Зажмурившись от звука падения и потом посмотреть что произошло. Замечая как на полу лежала девушка, хотя лучше выразиться молодая женщина. Лицом вниз и вытянутыми руками, а рядом с ней открытая коробка, откуда упали небольшая горка трав.       — Это было ожидаемо. — прошипела женщина, кряхтя поднимая голову и потерев виски.       Из-за чего на неё странно смотрел Оркотт. И эта женщина смогла принести сюда три коробки, которые все сразу больше нее весят? Это какое-то недоразумение, и мужчина быстро мотнул головой.       — С вами все в порядке леди? — мужчина тут подбежал к незнакомке, помогая встать.       — Все в порядке. Со мной такое случается. — нервно засмеялась женщина прикрыв глаза, и запустила пятерню в растрепанные волосы. Давая мужчине с ног до головы оглядеть незнакомку.       Низенькая, одетая в широкие бежевые штаны и большую майку с азиатскими иероглифами. А поверх одет какой-то халат до бедер, пока на руках виднелись разные браслеты. Как и на шее, белый драгоценный камень. Черные растрепанные волосы, которые видимо были завязаны, но стало походить на воронье гнездо. И бледно-красные глаза, которые недоумевающе смотрели на мужчину, видимо пытаясь вернуть в реальность. Из-за чего мужчина встряхнул головой.       — Ну наконец-то! — обрадовалась незнакомка, поставив руки на бока. — Я думала, что вы так и останетесь статуей.       — Прошу прощения. — проговорил Оркотт, окончательно приходя в себя и тут же мотнул головой. Посмотрев на женщину. — Мне нужно поговорить с владельцем этого магазина!       Женщина склонила голову вправо, немного раскрыв рот. И тут же подняла её, видимо что-то вспоминая. Поворачивается и подходит к раскрытой коробке, садиться на корточки и начала собирать траву.       — Понимаете, настоящий владелец сейчас путешествует по миру, собирая разных животных для магазина. — начала незнакомка, продолжая прибираться. — И на данный момент, управляющим является его внук. Но сейчас он уехал, проверять как поживают наши животные у хозяев. — закрыв коробку, женщина встает и разворачивается к мужчине. — А я ассистентка владельцев. Мое имя Чиэса.       И улыбнулась, прикрыв глаза. Оркотт ненадолго опешил, понимая, что ситуация с владельцем тут куда сложнее чем кажется. И больше всего, что нет никакой на них информации. Что очень выводит из себя. Мужчина кашлянул в кулак.       — Вас беспокоит из полиции. Следователь Леон Оркотт. — проговорил мужчина, доставая свое удостоверение личности. — Мы расследуем убийство очень известного человека, который посещал это заведение последний раз.       Женщина качнула головой, видимо пыталась вспомнить про кого говорят.       — Можете помочь мне эти коробки в склад убрать? А то вряд ли хотите об них случайно споткнуться. — нервно засмеялась Чиэса, посмотрев на коробки.       — Могу узнать, что в них? — больше факт, чем вопрос задал Оркотт подходя к двум коробкам.       — Корм для травоядных животных, наполнители и благовония. — мужчина недоверчиво посмотрел на Чиэсу.       И открыл первую попавшуюся коробку, где находились различные коробочки, где не было ничего написано.       — Благовония говорите, а что это тогда! — Оркотт достал первую коробочку, махая рукой в разные стороны. — Похоже как на наркотики.       — Это специальные благовония, чтобы скрыть запах никотиновые вещества. Собаки, белки, кролики и другие мелкие животные могут умереть от них. — недовольно проговорила женщина. — Можете сами понюхать, они пахнут травами.       Оркотт недоверчиво поднес ближе к носу. Действительно пахнут травами. Мужчина виновато посмотрел на ассистентку, что недовольно прикрыла глаза и скрестила руки на груди.       — Следователь, а не верит простой гражданке. Даже иностранке. — бурчит, качая головой.       — Кто знает вас азиатов. — недовольно проговорил Оркотт, отходя от коробок.       Не замечая как девушка махнула пальцами, а кулон на шее засиял. И как подскользнулся, падая на спину.       — Следователь вы как? — тут же подбегает Чиэса, прижав руки ко рту. — Простите тут иногда пол мокрый. Давайте помогу.       — Я сам. — тут же садиться и смотрит на перепуганную женщину. — Так куда вам коробки нести?       Указав на нужную дверь, Чиэса сделала шаг назад. Давая следователю встать на ноги, и не мешая поднимать ящики. Решаясь только поднять ящик с зеленью. А Оркотт до сих пор не мог понять одной вещи. Как такая маленькая женщина смогла поднять такие ящики? Даже ему тяжело вести две сразу, а она их как-то донесла. Это не могло привидеться ему, уж слишком реалистично это было. Мужчина сразу приметил, что эту Чиэсу стоит брать в оборот. Кто его знает, что может вытворить.       Вот только от бубнежа, что китаянки слишком низкие очень её оскорбил.       — Вообще-то японка! — не выдержала ассистентка, хлопнув коробкой, стоя спиной к Леону.       — Японка, китаянка все на одно лицо.       — Смотрите не споткнитесь. — проговорила женщина, махнув, снова пальчиками, слыша как выругался мужчина. И усмехнулась.       Как только выбравшись со склада. Мужчина тут же рухнул на кресло, мучительно вздыхая. Теперь у него ещё и голова болит после нескольких падений. Пока женщина прошла мимо кресла, подходя к стойке.       — Так вы говорите важная шишка была найдена мертвая?       — А разве вам можно выполнять полномочия владельца?       — Когда отсутствует Граф, все его обязанности перекладываются на меня. — женщина пожала плечами, доставая с верхнего ящика какие-то папки. — В том числе и составление контрактов, и разглашении.       Мужчина фыркнул и отвернул голову, пока ассистентка что-то просматривала в бумаги. Теперь Оркотту интересно увидеть в лицо этого Графа. Что держит этот наркопритон, точнее зоомагазин.       — Нашла. — Чиэса отложила папку, держа в руке одну бумажку. — Кван Чон Хваль, бизнесмен с Китая, что недавно покупал бенгальского тигра. Нарушил контракт по пункту грубого обращения. Животное мы вернули и не несем ответственность за нарушителя.       — Как это не несете?! Из-за вашего тигра погиб человек! — мужчина стукнул по столу, недовольно смотря на ассистентку.       И тут же в него полетела небольшая папка, попадая прямо в лицо.       — В правилах нашего зоомагазина есть четкое требование. Следовать инструкции написанной в контрактов. — Леон недовольно зашипел, но спустя пару минут все-таки начал рассматривать. Замечая, что Чиэса не лжет. — В контракте пишется три правила, которые должен выполнять каждый покупатель, для ухода за животном. В случае нарушения контракта, зоомагазин, не несет никакой ответственности, что случиться с хозяином животного. А само животного возвращается к нам.       И она была права. Леон прочитал бумагу, где было написано точь-в-точь, словам женщины. И тут уже действительно не было к чему придираться. Обе стороны подписывают контракт, и в случае нарушении. Зоомагазин снимает с себя ответственность если что-то произойдет с нарушителем. Будь то смерть или пожизненное заключение.       Оркот недовольно цокнул языком, проверяя и контракт который заключил влиятельный мужчина. И действительно его подпись была. Хотя и промелькнули мысли, что подпись могла быть поддельной.       — Теперь вы довольны?       Мужчина фыркнул, решаясь комментировать. Лишь кинул папку на туалетный столик.       — Спасибо за уделенное время. — единственное, что проговорил мужчина, вставая с кресла и идя к выходу. Выговорив тихое. — Все равно найду здесь наркопритон.       И ушел громко хлопнув дверью.       Чиэса лишь тихо взяла документы, пряча все как надо. И оперевшись об стойку издевательски усмехнулась, сузив глаза.       — Кажется у следователя будет плохой день. — проговорила женщина, поглаживая кулон из гошенита.

***

      На улице уже была поздняя ночь. Большинство магазинов уже давно закрылись, а люди видят свои первые сны. И зоомагазин не был исключением. Вот только обитателям магазина не давало покоя, беспокойствие Графа.       — Эй, Чиэса. — черноволосая, что сидела в кресле, без особого энтузиазма склонила голову. Откуда её звал рыжий парень с рожками. — Что с Графом?       — А ты угадай с первого раза.       — И насколько они продержались-то? — сонно спросила беловолосая девочка, где на некотором участке тела были чешуйки.       — Ровно два дня. — усмехнулась женщина и съела ложку шоколадного мороженного. Продолжая наблюдать за Графом.       Граф Ди уже час ходил по комнате, не выронив и слова, редко когда ругался на китайском языке. Меняя эмоции на своем лице, из-за чего черновласая умилялась с такой картины. Сколько бы люди не заключали с ним контрактов, но Графа очень волновала целостность их выполнения. И сколько раз он разочаровывался когда нарушали правила. И даже сейчас не был исключением. Чиэса качнула головой, вспоминая ту семейную пару, что два дня назад заходили в магазин, чтобы утешить свое горе. И купили серую крольчиху, хотя женщина странно на них посмотрела, когда пара назвала зверька в честь погибшей дочери. Видимо ей этого не понять, почему люди так делают.       Съев ещё одну ложку мороженного, Чиэса потянулась к кружке чая сделав глоток. Уже остыл, что для неё большой плюс. А вот для Графа… Женщина тут потянулась к заварке, прикоснувшись к ней, чтобы убедиться, что не остыл. Теплый, значит подогревать чай не надо, что очень её радует.       Слышится усталое вздыхание и Граф наконец садиться на диван, потирая виски. Снова издав мучительный вздох. Чиэса ставит блюдце с мороженным на столик. И встает с кресла, подходя ближе к дивану. Плюхнулась рядом с Графом.       — Не печалься Граф. Что с этих людей поделаешь. — пытаясь как-то разбавить обстановку, проговорила Чиэса. Беря в руки заварку и залила в кружку чай, протягиваю мужчине.       — Если они держаться за инструкцию не могут, какой от них толк. Благодарю. — пробурчал Ди, взяв кружку с чаем и сделал глоток. — Манго?       — С цветками сакуры. Недавно заварила. — улыбнулась Чиэса, снова беря блюдце с мороженным. — Хочешь?       — Предпочитаю пирожное. На ночь, холодное не желательно есть.       — А тебе волноваться. — усмехнулась женщина, наблюдая как Граф снова вздохнул. Из-за чего уже Чиэса вздохнула, и поставила блюдце на столик. А сама встала, обойдя диван, подойдя к Графу сзади, начиная медленно массировать плечи. — Ты сам видел какая была женщина. Не удивлюсь если от горя она и дала запрещенную еду.       — И почему так сложно детям сказать «нет»? — больше риторически, чем вопрос задал мужчина, откидываясь на спинку дивана, прикрывая глаза.       — А тут уже интересный вопрос. — протянула Чиэса, качая головой. — Некоторые родители пытаются так заглушить свои проблемы с прошлого. Давая ребенку все что захочешь. Правда вряд ли до них дойдет что это опасно. — женщина улыбнулась, когда Граф усмехнулся на её высказывания. — Даже в этой ситуации посмотри. Мать забаловала ребенка так, что та скончалась от передозировки. И могла же её спасти, если бы сказала «нет». И тут случился такое, как дежавю. Она дала, то что снова разобьет её сердце.       Граф уже ничего не говорил. А просто наслаждался монологом Чиэсы и её массажу плеч. Если бы не огорченное состояние, он мог бы сделать вид, что не нравиться, такое проявление заботы. Но такие моменты были очень трепетные для него. И казалось обычный массаж, заставлял Графа ненадолго забыться и просто наслаждаться голосом женщины.       — А теперь давай ты приляжешь и отдохнешь. — тянуще проговорила женщина, проведя по волосам мужчины. — Сегодня день был насыщенный, а завтра ругайся сколько хочешь.

***

      — Ты уверен, что это нужный нам дом? — тихо спрашивает Чиэса, дергая Графа рукав туники.       — Очень даже уверен. — улыбается мужчина, махнув в сторону калитки дома, откуда выбегали три маленьких крольчат.       Чиэса тихо свистнула, понимая, что разбираться со всеми этими малышами придется им. Как там Граф говорил «Решать проблемы с неучами»? Чиэса уже не хочет этого делать, слишком муторно. Она хочет поскорее вернутся в магазине и снова спрятаться у обитателей полярных земель. У них там приятно находиться.       — Слушай, а может, это крольчиха уже их съела? Нам то и разбираться не надо будет. — проговорила женщина, стоя перед дверью дома.       — Чиэса. — Граф сложил руки на груди, серьезно посмотрев на черновласую.       — Я поняла, мы туда идем. — печально вздыхает, опуская голову вниз, слыша как мужчина усмехнулся.       — Так и знал, что вы тут замешаны будете!       Граф с Чиэсой тут же дернулись, удивленно повернулись назад. Где на крыльце, на них злобно смотрел следователь Оркотт. Мужчина не двигался, но почти вытащил пистолет с чехла. Граф странно посмотрел на него, пока Чиэса устало вздохнула. Хлопнув себя по лбу.       — А это вообще кто? — тихо спросил Граф, склонившись к женщине, недоумевающе смотря на незнакомца.       — Вчерашний следователь. Приходил пока ты, отсутствовал. — ответила женщина, опускаю руку со лба, тяжело вздыхая. — И головная боль.       — А выглядит будто, он младший полицейский. Чем господин следователь. — Ди качнул головой, из-за чего на это высказывание черноволосая захихикала.       — Вообще-то вас слышно! И лишнее слово, поедите в отделение полиции!       — И вредный. — буркнул Граф, разворачиваясь спинок к следователю. Пока Чиэса звонила в звонок.       — Я с кем разговариваю! Живо не двигаться.       Граф Ди с Чиэсой переглянулись. Понимая, что ситуация действительно не в их пользу. Женщина склонила голову, будто спрашивала что делать. Глаза Графа оглядывались пару секунд, а затем коротко кивнул. Повторять дважды не надо и Чиэса быстро открыла дверь. И тут же начали разбегаться маленькие крольчата. Граф первый зашел в дом, слыша позади себя крики незнакомца. А Чиэса быстро закрыла дверь, дабы ещё больше крольчата не разбежались.       — Хорошие кролики, не кричите. — проговорила женщина, переступая через них.       — Что-то не очень заботливо говоришь. — Граф оглянул помещения, стараясь не задеть зверьков, поднимаясь наверх.       — Одно дело когда это просто милые малыши. — буркнула Чиэса, скрестив руки. — А другое когда они выглядят устрашающими детьми.       Тут уже мужчина не спорил. Выглядели крольчата слегка пугающе, сравнить их с новорождёнными не поворачивался язык. Дав четкое указание Чиэсы, обыскать дом в поисках кого-нибудь. Граф отправился наверх, где высока вероятность и находился их товар.       Как и предлагалось версии Чиэсы, женщина просто не смогла сказать «нет» перед умоляющими глазками зверька. Итог какой? Она же сама пострадала, муж скончался от потери крови, а крольчиха погибла для подпитки жизнедеятельности своих малышей. Разбираться со всем этим Граф уже не видел смысла. Сколько он повидал таких, что нарушают контракт и потом оплакивают свое несчастье? Много. Уже надоело жалеть людей, предпочитая просто наблюдать за страданиями. Может они получат от этого урок.       — М-да бедный кролик, не обрадуется когда покажем его возлюбленную. — проговорила Чиэса, приподнимая одно ухо крольчихи.       Пока скорая и полиция разбирались в случившимся. Граф с Чиэсой стояли неподалеку осматривая труп зверька.       — К сожалению, таков закон жизни. — проговорил Граф, поудобнее хватая крольчиху.       — И как вы это объясните? — Ди с Чиэсой синхронно переглянулись и повернулись на источник звука. Коим оказался следователь Оркотт.       — Не понимаем, о чем вы, господин следователь. — Граф покачал головой, недоумевающе смотря на мужчину. Пока черноволосая кивала в знак согласия.       — Не прикидывайтесь дураками. Это вы им подсыпали наркотики. От чего родители погибшей считали кролика за дочь!       — Видимо эти благовония сильно действующие. — пробурчала Чиэса, пока Граф качнул головой.       — Чего?       — Понимаете ли господин следователь. — улыбнулся Граф, слегка склонив голову. — Этой семейной паре, мы дали новые благовония, которые приехали недавно. Для кроликов они являются своего рода успокоительно, особенно в местах, где пропитался наркотик. Видимо они забыли их зажечь, от чего и погибла крольчиха.       — Стали бы мы сами избавляться от своих же животных? Мы за любовь и дружбу, между животными и людьми. — Чиэса печально вздохнула и отвернула голову. Пока Граф вытирал слезу платочком.       От чего следователь не понимал что происходит. А может это и к лучшему что не понимал. Особенно то как играли эти двое перед ним.