Робоособняк

Brawl Stars
Слэш
В процессе
NC-17
Робоособняк
louzhka
автор
Starhummer
бета
Описание
Роботы из Бравл Старс чёт совсем слишком развитые стали, совсем охренели, и другими бравлерами было принято решение отселить их на отдельную территорию. Чтобы им не было скучно, им купили огромный офигенный особняк с кучей приколюх. Чтобы проживание было комфортным, роботам нужно научиться правильно взаимодействовать друг с другом, что даётся им сложно из-за несовместимого ПО.
Примечания
Не воспринимайте всерьёз это творение, это на 99% рофл, на 1% страсть 😈 Или уже нет... 🤔 Ни к чему не призываю, ничего не пропагандирую, не все действия персонажей одобряю. Продублировала на всякий случай работу на AO3: https://archiveofourown.org/works/55197727/
Посвящение
Моей извращённой фантазии
Поделиться
Содержание Вперед

Глава 9. Кракен

      Рико: Похоже, осьминога убили.       Дэррил: Мой Тентаклик…       Карл: Тентаклик?       Дэррил: Это его имя. Тентаклик… Кто это сделал?! *рыдает*       *молчание*       Рико: Мы выясним, кто это сделал, я расспрошу всех.       Карл: А можно не надо?       Рико: О, Карл, с тебя и начнём!       Карл: Нет!       Рико: Давай, ничего страшного не произойдёт… Если ты добровольно пойдёшь со мной.       Карл: Ладно.       Вышли Рико с Карлом.       Рико: Итак…       Карл: Да, это я его убил!       Рико: Я так и знал!       Карл: Пожалуйста, не говори только это Дэррилу!       Рико: Почему?       Карл: Он разозлится на меня и не захочет со мной общаться.       Рико: Так зачем ты убил осьминога?       Карл: Он уже просто зае… Надоел нам всем со своим осьминогом. Он постоянно тусит с ним. А ещё он пообещал нам бебру!       Рико: Это же не повод убивать осьминога. Дэррил его очень сильно любил.       Карл: Да?! Он бы ещё потрахался с ним!       Рико: …       Карл: Мне пофиг! Только Дэррилу ничего не говори!       Рико: Подумаю… Я услышал достаточно. Можешь быть свободен.       Карл: Да? Ну, ладно.       Рико: Рано или поздно Дэррил всё узнает, даже если я ничего ему не скажу.       Карл завис в ступоре.

***

      Сту подъехал к капитанской каюте и постучал в дверь.       Тик: рыяржынжярж (входите)       Сту въехал. Тик в шляпе Дэррила сидел за столом, курил трубку и смотрел какие-то бумаги, среди которых были книжки с мангой-хентаем.       Сту: …       Тик: чдрщнащна (Что хотел?)       Сту: Я бы хотел поговорить с Дэррилом.       Тик: пылпаыш (он спит) *показывает на спящего на кровати Дэррила* днвчед (он вырубился после истерики и уснул)       Сту: Оу, он всё ещё отходит от произошедшего… Передаю ему свои соболезнования… Я просто хотел бы поговорить с ним как с капитаном, но ладно, зайду позже.       Корабль затрясся.       Дэррил: *проснулся* Что происходит?       Пошли на борт.       Дэррил: *забирает шляпу у Тика* Я ж не разрешаю тебе забирать мою шляпу, курить в каюте и читать мою мангу!       Все вышли на борт! Корабль был схвачен какими-то щупальцами.       Тик: КРАКЕН! *побежал в трюм*       Дэррил: Эй, ты, чудище! Отпусти наш корабль!       Кракен: …       Дэррил: Тебе чего от нас нужно?       Кракен: Вы убили моё дитя, и вы будете уничтожены!       Дэррил: Твоё дитя?       Рико: Тот осьминог — ребёнок Кракена? Я ж его купил на рынке морепродуктов.       Кракен: Рынок? Что это?       Рико: Люди ловят морскую живность, продают её, а потом едят.       Кракен: Ужас!       Рико: Мы не знали, что это Ваш ребёнок, так что давайте разойдёмся и забудем это недоразумение…       Дэррил: Кракен нас просто так не отпустит. Мы уже с ним сталкивались разок… Тику тогда очень не поздоровилось…

***

      Сидят Дэррил, Тик и Пенни в камбузе за столом. Тик рисовал что-то, держа карандаш зубами (у него же лапки), Пенни резала бумажки, Дэррил дремал.       Пенни: Карточки готовы. Что дальше?       Тик: *выплёвывает карандаш* Нужно написать на них задания. Дэррил! *тыкает Дэррила* Давай задания писа́ть.       Дэррил: Попозже, я сплю…       Тик: А кто говорил «О, давайте сделаем настолку, я столько заданий придумал!»?       Дэррил: …       Тик: Ладно, тогда я вместо тебя напишу что-нибудь… «Выйти на палубу и крикнуть «Кракен, трахни меня!»       Дэррил: 😳       Тик: Я знаю, ты бы хотел этого 😏       Дэррил: Мы не будем делать это задание.       Тик: Тогда сам делай свою игру!       Корабль затрясся. Они вышли на палубу и увидели, что их корабль схватил Кракен.       Пенни: *Кракену* Нихуя! Ты существуешь?!       Дэррил: Вау… Какие щупальца…       Кракен: Кого тут трахнуть?       Дэррил: …       Тик: Те чё надо?       Кракен: Кто тут хотел, чтоб я его трахнул?       Тик: Он *показывает на Дэррила*       Дэррил: Ничего я не хотел!       Кракен: Я тут щас вас всех трахну!       Тик: Хах, только посмей, вонючая осьминожка!       Кракен хватает Тика.       Тик: Аааа! Помогите!       Дэррил и Пенни стреляют в Кракена. Ему похуй, он уплывает с Тиком.       Дэррил: Тик! За ним!       Кракен с Тиком плывут ко дну.       Пенни: И что теперь делать?       Дэррил: Сейчас подумаю…       Дэррил хватает якорь и швыряет его в море, пытаясь зацепить Кракена. Через несколько попыток ему удалось подцепить Кракена и вытащить его. Его щупальца обвивали Тика и залезали во все его отверстия.       Дэррил: ох…       Тик: *сопротивляясь* Ммм!!!       Пенни стрельнула в глаз Кракена, тот скрючился, отпустил Тика и уплыл.       Дэррил: Тик!       Пенни: Тик!       Дэррил: Как ты?       Тик лежит, не может встать.       Тик: чтвьовивла       Пенни: Что?       Дэррил: Что он с тобой сделал?       Тик: влводвив       Дэррил: *обнимает его* Всё хорошо, мы здесь!       Тик: чдатвлчлял *плачет*       Пенни: Вы о чём?       Тик: алчовлаи       Пенни: Я не понимаю, что ты говоришь…

***

      Дэррил: Тик долго не мог отойти после случившегося. И, как вы заметили, у него до сих пор есть проблемы с произношением.       Рико: Жесть!       Лу: Бедняжка 🥲       Кракен: Пора вас уничтожить!       Дэррил: Давай всё обсудим! Я сам не в курсе, что именно сделали с Тентакликом.       Кракен: Тентаклик?       Дэррил: Так я звал того осьминога… Я бы ему ни за что бы не сделал больно… Тентаклик… *плачет*       Кракен: Кто-то 37 раз побил его киркой и откусил щупальца.       8-Бит: Киркой, говоришь?       Лу: Кстати, о щупальцах! Сегодня ко мне подошёл Карл и спросил, могу ли я приготовить щупальца осьминога, и притащил их мне. Я спросил у него, откуда он их взял, и он ответил, что поймал в море. И вот я приготовил мороженое из щупалец осьминога. *достаёт мороженое* А вы что на меня так смотрите?       Спраут: Неужели ты ничего не понял…?       Лу: Понял. У меня ещё есть твой любимый сорбет из капусты, щас найду… *ищет в себе сорбет*       Нани: Карл убил осьминога Дэррила.       Лу: Чего? *ест мороженое из щупалец*       Сту: Щупальца, которые тебе принёс Карл — щупальца Тентаклика.       Лу: *смотрит на мороженое* А он вкусный… Вкусно и грустно…       Кракен: Где этот Карл?       Карла нет на палубе.       Кракен: Ты *показывает на Лу* ты расплатишься за содеянное!       Вольт: Нет! *швыряет в Кракена банку энергетика*       Кракен: Фу, энергетик! *уплывает*       Лу: Вольт…       Вольт: Да?       Лу: Ты спас меня!       Вольт: Я тебя в беде не брошу, сладкий!       Лу: Да ты герой!       Вольт: Ничего такого…       Дэррил: Где Карл? Ладно, мне этот цирк надоел! Срочно едем домой! *идёт к штурвалу* Срезаем!       Он включил какие-то моторы, и они поплыли быстрее, попали в туман, врезались во что-то и корабль упал на сушу.       Дэррил: А мы где? 🗿
Вперед