Вампирская сладость

Guilty Parade
Гет
В процессе
NC-17
Вампирская сладость
Авангард_
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
В одной глухой деревушке разошелся слух о страшных и бесчеловечных существах. Они появляются ночью и пугают невинный народ. Кто-то говорит, что они посланы богом, чтобы совершить возмездие над человечеством. Кто-то говорит, что у них нет сердца, а недавно прибывший парфюмер из Парижа лишь смеётся, слушая эти истории.
Примечания
В работе есть нестыковки с реальными событиями. Действия происходят во Франции 20 века, но в сюжете присутствуют такие вещи как: охоты на вампиров, религии, секты и т.д Если найдете ошибки в сюжете/тексте буду рада если сообщите.
Посвящение
Спасибо вам)
Поделиться
Содержание Вперед

Часть 4 "Благоухание"

°⛧⋆༺♱༻⋆。

      Дверь со скрипом открылась. Я задержал дыхание, а после с губ слетел изумленный вздох. Сад был поистине прекрасен. Нас встретила арка, сделанная из плетинистых розовых роз. Цветы охватили весь каркас, одаривая своей красотой каждого заходящего. Задрав голову вверх, я прошел через волшебные ворота. Высокие кусты возвышались по периметру, создавая преграду или же ворота в прекрасный замок. Чуть ниже располагались шикарные кусты роз. Их было тысячи, не меньше! И от каждого бутона исходил такой аромат, что меня бросало в жар и цветочное опьянение. Я прошел вперед, рассматривая цветы. Никогда не видел столько сортов роз в одном месте. Начиная от классических: Рэд Наоми, Аваланш, Иллиос, заканчивая редкими: розы сорта Озирия, Альба и т. д. Думаю, походив немного по саду, можно найти и черные розы. Меня поражало количество цветов, а ведь каждый сорт требует особого ухода. Я пробовал выращивать кустовые розы у себя на балконе, но они погибли из-за моей рассеянности и банального незнания об уходе за ними. Интересно, как Хельга справляется с ними в одиночку? — Впечатляет?— хмыкнул Якова, вальяжно проходя ко мне. Между пальцев он покручивал пышный цветок белой розы. Он протянул его мне, сверкая фирменной ухмылкой.— Возьми, сделаешь из нее какой-нибудь аромат в честь Якова де Айревана.       Я робко взял цветок, кончиками пальцем, вдыхая сладкий аромат. Это было...мило с его стороны. Пусть в этом есть насмешливый контекст, и вообще он мог поднять эту розу с земли, мне все равно было приятно. На губах появилась улыбка. — Размечтался, О великий Яков де Айреван! — Тогда розу отдавай,— он прыснул легкий смешок, потянувшись к недавно подаренной розе. Я дернулся в сторону. — Где ваши манеры, мсье? Это подарок, а его нельзя забирать — Разве? Я просто отдал ее тебе, но это не значит, что это бы подарок,— возмутился Яков, сузив глаза.       Я мягко посмеялся, проходя дальше по саду. В середине разместился большой фонтан, выложенный из белых камней и мрамора. Кончиками пальцев я коснулся воды, мягко проводя рукой по ней. На дне фонтана лежали золотые и серебряные монетки. Я усмехнулся. Неужели Хельга или Яков бросали их, веря, что их желания сбудутся? Может и мне кинуть?       Я опустился на край фонтана, откидывая голову назад. Рядом присел Яков. Его глаза внимательно изучали меня, оглядывали каждый дюйм лица, словно запоминая его. Над нами чирикали птицы, а заходящее солнце согревало меня последними лучами. Я опустил розу себе на колени, перебирая нежные лепестки в своих руках. Сад был правда сказочный. До сих пор не понимаю, как он попал в такое темное место. — Ты не забыл о нашем уговоре?— нарушил тишину Яков. Я повернулся на него, вопросительно поднимая бровь. — Ты про вопросы? Да, я помню. — Отлично, Monsieur Parfumeur,— уголки губ поднялись в легкой улыбке. Он на секунду поднял глаза к небу, обдумывая вопрос.— Как ты попал в парфюмерию?       Глаза распахнулись от удивления. Я посмотрел на Якова с неверием в сказанное. Я могу говорить о своей профессии часами. Рассказывать о всех тонкостях, о каждой детали, каждом событие. Даже если мой голос пропадет, я начну расписывать это на бумаге. Я прикрыл глаза, вспоминая свое прошлое. Оно было темное, как ночь, с маленькими просветами в виде звёздных воспоминаний. На губах невольно появилась улыбка, а в душе словно зажёгся огонь. — Ну, слушай,— я вздохнул, начиная свой рассказ.

°⛧⋆༺♱༻⋆。

Франция 1921 год.

      На улице стоял привычный для каждого парижанина гул. Дамочки в причудливых шляпках вальяжно шли по улицам, раскачивая бедрами. Улица Моншеро де Пьера — самая оживленная улица в Париже. Здесь всегда шумно и из каждого угла доносились характерные для Парижа звуки. Маленький мальчик с большой сумкой на плече, раздавал свежие газеты. Звонкий голос и кричащий заголовок, приманивали жителей.

"Свежие новости! Кровавый час во Франции. Нечисть среди нас! "

      Люди бросали пару франков мальчику, подхватывая газеты. Они охали и ахали от содержимого. Кто-то вздыхал, бормоча слова " Oh mon Dieu! " А кто-то внимательно читал газету, прикрывая рот рукой от шока.       Высокая девушка в модным по тем меркам платье уверенно шагала вперед, сильно сжимая рукав детской рубашки. Мальчик морщился, мотая головой в разные стороны. Сотни людей шли на них, не давая увидеть даже лица матери. Вальтер сжал ручки в кулачки, прибавляя шаг. — Сейчас зайдём к одному дядя, сынок. Фрид дал мне достаточно крупную сумму, и я наконец-то смогу купить духи Chanel номер 5. Ах, Одри будет пищать от зависти, когда увидит такое сокровище в моей сумке!— радостно говорила Виктория, притягивая сына ближе. Вальтер недовольно нахмурил брови. Он никогда не понимал, зачем мать рассказывает ему об этом, но протестовать было бессмысленно. — Ага... Это уж точно...       Вальтера потянули в сторону, буквально втягивая в маленький, но элитный бутик. Колокольчики на двери мелодично зазвенели, привлекая внимание мужчины. Виктория радостно улыбнулась, а ее глаза засверкали от количества дорогих флаконов на витрине. — Ох, здравствуйте! Я бы хотела увидеть тот легендарный парфюм Chanel номер 5,— девушка поправила свою шляпку, расплываясь в задумчивой улыбке. — Ойляля! У вас хороший вкус, мадмуазель. Пройдемте со мной       Он махнул рукой, и эта парочка пошла к прилавкам. Вальтер стоял на пороге, не решаясь зайти. Его не привлекало дело парфюмерии. Дома он чувствовал только запах отвратительного одеколона отца с цитрусом и нотками розмарина. Единственный запах, который его привлекал - цветочный. В большом светлом доме есть маленький сад с прекрасными цветами. Виктория обожает астры, поэтому весь сад усыпан нежно-розовыми цветками, которые ярко благоухали, привлекая внимание всех соседей. Особого внимания к саду Вальтер не проявлял. Лишь иногда выходил по вечерам посидеть в там и побегать с кошкой по цветам, за что оба получали строгое наказание.       Вальтер прошел дальше, медленно поднимая голову на флаконы. В носу приятно защекотало. Глаза ребенка распахнулись, как только он почувствовал это...Чудо. Тысячи ароматов окутали его, проникали все глубже и глубже в легкие, перекрывая любой доступ к кислороду. Дурманили и пьянили. Сначала насмехались, а после успокаивали. От такого у Вальтера закружилась голова. Он прошел к витрине, вжимаясь лицом в холодное стекло. Приподняв кончик носа, он желал ощутить больше. У духов был какой-то свой язык — парфюмерный. Сладкие ароматы карамели и амбры ласкали, шепча нежности. Горьковатые мирра и муската, словно отец, повышали голос. А яркие ароматы цитруса и зеленного чая радостно лепетали. Вальтер слушал их настолько внимательно, что потерял связь с реальностью. Здесь были только он, парфюмерная лавка и тысячи превосходных ароматов.       На плечо Вальтера легла теплая ладонь, от которой он вздрогнул. Перед ним стояла низкая девушка с тонкими очками и рыжеватыми волосами. Она улыбалась, да так нежно, что Вальтеру захотелось прижаться к этой девушке и не отпускать. — Здравствуй. Тебя как зовут?— девушка присела на корточки, дабы быть ближе к лицу мальчика. Вальтер скромно опустил голову, едва слышно шепча. — Вальтер — А я Одарант. Приятно познакомиться. Тебе понравились духи?— Вальтер кратко кивнул, на что девушка хихикнула.— Хочешь попробовать послушать их?       Глаза Вальтера загорелись в любопытстве. Добрая девушка достала один из флаконов, показывая его Вальтеру. Он примкнул к нему носом, стараясь вдохнуть как можно больше сладкого запаха. — Это, малыш, аромат ландышей и цветов жасмина с нотками георгина. Нравится? — Очень. Наверное, это сложно. — Очень сложно. Но если ты научишься слышать ароматы, ты поймёшь тот самый смысл жизни — Слышать?— с неким непониманием спросил Вальтер, вспоминая только игру на скрипке и голоса оперных певиц. Девушка посмеялась. — Да, слушать. Мы - парфюмеры, ароматы не нюхаем, а слушаем. — Парфюмеры...,— повторил Вальтер, ощущая сладость на языке от произнесённого слова. Он слышал это слово раньше, но именно сейчас придал ему особое значение. Слово напоминало ему приятное тепло и опьяняющие чувство среди всех этих запахов.— А я могу стать парфюмером? — Ахаха! Конечно! В мире каждому человеку открыты тысячи дверей. Ты можешь быть кем угодно, малыш. Знаешь, моя любимая поговорка "les murs ne sont que dans nos têtes" Дерзай и найдешь свое счастье!— Одарант ласково улыбнулась, похлопав Вальтера по плечу. Он застыл на месте, обдумывая каждое слово. Грудь переполняло чувства, которое он никогда не испытывал раньше.

"Стены только у нас в голове"

— А вы можете стать моим учителем?— на одном дыхании выпалил Вальтер, поднимая глаза на девушку. Одарант нервно посмеялась, а после нахмурилась, обдумывая предложение. — А твоя мама не будет против? — Она не узнает. Честно!       Вальтер нахмурил брови, решительность переполняла его. Он впервые за свою короткую жизнь ощутил, что все зависит здесь и сейчас. Те стены запретов рухнули, как только он услышал слова " Хорошо, я буду твоим наставником" На губах расцвета победная улыбка. Вальтер быстро поставил флакон на полки витрин и буквально влетел в девушку. Руки обхватили ее талию, утыкаясь носом чуть выше живота. От нее пахло всем. Всем, что было в магазине. Каждый аромат пропитал эту девушку. И вот она, великая мадам Парфюмерия"

°⛧⋆༺♱༻⋆。

— Вот так это и случилось       Я победно выдохнул, наконец-то рассказав всю историю. Закончил я только под вечер, ведь в голове было столько всего. Яков внимательно слушал, не перебивал и, похоже, правда, проникся историей. Я говорил так много, что в моем горле стало першить, и на последних строчках я хрипел. Я вспомнил, пожалуй, самый лучший момент в моей жизни. Вспомнил любимую тетю Одарант и много других приятных моментов. —То есть ты тайно сбегал из дома и шел к этой...Одриант? — Одарант,— поправил я.— Да. Каждое воскресенье, когда родители уезжали к своим друзьям на целый день, я шел к ней и учился. Она стала моим первым учителям, и, благодаря ей, я стал парфюмером. — Я думал, ты скромнее. Сбегать из дома была не самой лучшей идеей,— усмехнулся Яков, а после нахмурился. Перемена настроения настолько быстрой, что я не заметил её причины.— Нам пора. Я не успел опомниться, как Яков схватил меня за рубашку, ведя к дверям, как собачонку. Руки настолько сильно сжали меня, что я заскулил. Яков не обратил на это никакого внимания, продолжая тащить меня к дверям. Мое тело поддалось вперед из-за сильного толчка со стороны Якова. Я хватился за штору, которую чуть ли не снёс, стараясь не упасть. В голове были сотни вопросов, начиная от "Что случилось? " заканчивая "Ты дурак что-ли?!" Я открыл рот, но меня тут же перебили. Холодная и отстранённая фигура Якова стояла ко мне спиной, чуть склонив голову. — Экскурсия окончена. Иди спать, Немо,— с еле слышным рыком сказал Яков, а после помчался по коридору. Я с круглыми от удивления глазами проследил за ним, а после он скрылся за поворотом.

И что это было?

Вперед