Brave Police J-Decker 2

Трансформеры Brave Police J-Decker
Гет
Завершён
NC-17
Brave Police J-Decker 2
Капитан Авалон
автор
Fluger
соавтор
Chertila6
гамма
Пэйринг и персонажи
Описание
Все, кто смотрел аниме Brave Police J-Decker, наверняка, хотели узнать продолжение этой незабываемой истории о Юте Томонаге и его команде мехов-детективов. В этой работе Вы узнаете о новых увлекательных приключениях этой необычной команды и не менее интересных делах, которые им предстоит раскрыть. Их ждут новые и старые друзья и враги. Ну и, конечно, не обойдётся без шуток, обид, переживаний и смущений всех членов команды. Всем читателям: «Мимишный привет!» – от ДриллБоя. 😉
Примечания
❗❗❗От себя ещё добавлю, что я стараюсь не менять характеры персонажей, однако всё-таки, по моему мнению, они должны хоть и незначительно, но измениться, так как наши персонажи повзрослели, ещё сильнее поумнели, а некоторые даже возмужали. Хотя не про всех такое можно сказать! 😉 ❗❗❗Указанный порядок пэйрингов не имеет значения, так как в данной работе довольно большое количество главных героев, поэтому они указаны в случайном порядке. 09.08.2023 №7 по фэндому «Трансформеры»
Посвящение
Всем фанатам Brave Police J-Decker и просто любителям фантастики, детективов и, конечно, трансформеров.
Поделиться
Содержание Вперед

ПРЕДИСЛОВИЕ (от автора)

ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ

      Давайте знакомиться, я капитан Авалон, наверное, кто-то меня уже видел в комментариях под какими-то работами в фэндоме Трансформеры либо же замечал мои награды и поздравления у разнообразных авторов. Что ж, сейчас вы зашли на мою первую в жизни и пока что единственную полноценную работу, которую я упорно и последовательно продолжаю писать.       В данной работе, будет немалое количество историй и эпизодов, которые тем или иным образом связаны с оригинальным мультсериалом Brave Police J-Decker. Ввиду этого настоятельно рекомендую всем читателям в начале посмотреть этот мультфильм от начала и до конца, чтобы не было непоняток и спойлеров. Но это всё, на ваше усмотрение и выбор, я не могу вас заставлять, поэтому, надеюсь на вашу сознательность и терпимость.       (Посмотреть все серии Brave Police J-Decker с русскими субтитрами можно будет, перейдя по ссылкам, которые размещены в примечании, в конце этого обращения.)       Так как это моя первая работа, и как писателя я себя не очень вижу, а описывателя тем более, поэтому главы будут сопровождаться, на моё усмотрение, несколькими иллюстрациями (артами), показывающими того или иного персонажа или сцену из главы. В примечаниях я буду прикреплять ссылку на группу художника или его профиль, который выполнил этот арт. Работа у художников небыстрая, поэтому главы могут задерживаться не только потому, что у меня нет времени, вдохновенья или ещё чего-нибудь, но и из-за того, что не готовы иллюстрации к главе.

ПРОШУ ОТНОСИТЬСЯ К ЭТОМУ

С ПОНИМАНИЕМ И ПРОЯВЛЯТЬ ТЕРПЕНИЕ

      В комментариях мы можем с вами обсудить абсолютно любые детали уже опубликованных эпизодов, сцен, диалогов и артов. Можете спросить у меня о том, как я писал или выбирал ту или иную сцену, какую музыку слушал в момент написания или чем вдохновлялся, ну и так далее, то есть всё, что вашей душе угодно! Я всегда за интересное и захватывающее обсуждение в комментариях, а это целиком и полностью зависит от вашей фантазии.       По поводу артов в принципе ответить могу и я, ничего страшного в этом нет! Но гораздо лучше это смогут сделать их авторы, вопросы которым можно задать у них в группе.       Однако по поводу ещё не вышедших частей я сразу говорю, что ничего рассказывать не буду и на вопросы по ним отвечать тоже не стану, дабы избежать спойлеров и не разболтать все сюжетные повороты, на придумывание которых у меня уходит просто неимоверное количество времени. Того же самого прошу и от художников, не нужно рассказывать о ещё не выложенных или тем более не готовых артах. Я знаю, что некоторые из них пристально следят за публикацией новых эпизодов, ведь они, как и вы, дорогие читатели, не догадываются о том, в каком именно моменте появится их иллюстрация.       Если у кого-то из читателей будут замечания или идеи по поводу текста, помимо ошибок (орфографических, пунктуационных и других, связанных с русским языком), то пишите в комментариях, постараюсь их учитывать при последующем написании глав.

ТАКЖЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮ, ЕСЛИ ВЫ НЕ ПРОЧИТАЛИ ИЛИ ПРОЛИСТАЛИ ДАННОЕ ОБРАЩЕНИЕ, ТО Я СНИМАЮ С СЕБЯ ВСЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА СПОЙЛЕРЫ И НЕПОНЯТКИ В СЮЖЕТЕ

ОБОЗНАЧЕНИЯ В ТЕКСТЕ

(могут изменяться):

… или «…» — Прямая речь.

“…” — Мысли, рассуждения в голове персонажа или переносное значение слова.

^ […] ^ — Текст или речь, выдаваемые какой-либо техникой или произносимые человеком через какое-то устройство.

*** — Переход между местами действий в сюжете. Локации могут располагаться как в совершенно разных местах, так и примерно в одном месте, но с небольшой разницей по времени.

[…] — Примечания внутри текста.

P.S.

      И последнее, что я хочу сказать, на некоторых артах будут пасхалки или отсылки к другим вселенным или мультсериалам. Все читатели могут их искать, и, если найдёте, пишите в комментариях.

Посмотрим, кто больше всех найдёт! 😊

Вперед